Página 2
Anleitung 12-spr. TK 720 31.10.2001 14:28 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Bitte Seite 2-5 ausklappen Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Please pull out pages 2-5 Please read the operating Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 instructions carefully before...
Página 29
3. Utilización según las disposiciones Familiarícese con el aparato y con su uso apropiado La sierra circular de mesa TK 720 sirve para cortar y observe las instrucciones de seguridad conforme a longitudinal y transversalmente (sólo con tope en lo indicado en este manual de instrucciones.
Página 30
Anleitung 12-spr. TK 720 31.10.2001 14:28 Uhr Seite 30 Si trabaja al aire libre, utilice únicamente cables Las hojas de sierra (4) no se deben frenar en de prolongación que hayan sido homologados ningún caso ejerciéndole presión lateralmente para dicho uso.
Anleitung 12-spr. TK 720 31.10.2001 14:28 Uhr Seite 31 Si la ranura de sierra está desviada, cambie la Esta máquina cumple con las disposiciones de pieza intercalada (6). Desenchufe la máquina seguridad correspondientes. Reparaciones sólo Desconecte el motor a la hora de realizar deberán ser llevadas a cabo por un taller...
Anleitung 12-spr. TK 720 31.10.2001 14:28 Uhr Seite 32 Retire la brida externa (19) y saque la hoja vieja 5. Datos técnicos (4) de la brida interna (20) inclinándola hacia abajo. Limpie las bridas (19 / 20) Motor asincrónico 230 V 50 Hz...
Anleitung 12-spr. TK 720 31.10.2001 14:28 Uhr Seite 33 7.5 Sustitución de la pieza de inserción de la 9. Funcionamiento mesa (Ilus. 4) Después de todo ajuste, es recomendable ¡Atención! Desenchufar primero de la red. efectuar un corte de prueba para comprobar las Aflojar los seis tornillos (32).
Anleitung 12-spr. TK 720 31.10.2001 14:28 Uhr Seite 34 9.4. Cortes oblicuos (Ilus. 10) Los cortes oblicuos se realizan siempre utilizando el tope en paralelo (7) Fije la mesa para serrar en la posición angular deseada (véase 8.4.). Lleve el material a cortar a lo largo del tope en paralelo (7).
Página 81
Anleitung 12-spr. TK 720 31.10.2001 14:28 Uhr Seite 81 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...