Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung_TKS_1700_4340669:_
13.05.2009
12:42 Uhr
Seite 3
1
4
3
1
5
15
6
2
7
14
8
9
13
10
12
11
2
3
3
2
4
5
17
16
8
11
35
9
3

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TKS 1700

  • Página 1 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:42 Uhr Seite 3...
  • Página 2 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:44 Uhr Seite 4...
  • Página 3 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:45 Uhr Seite 5 b a d...
  • Página 4 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:47 Uhr Seite 6...
  • Página 5 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:48 Uhr Seite 7 max. 3-5 mm...
  • Página 6 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:49 Uhr Seite 8 45°...
  • Página 7 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:50 Uhr Seite 9...
  • Página 8 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 10...
  • Página 9 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 11...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 12 Índice de contenidos Página 1. Introducción ..........................13 2. Instrucciones de seguridad ....................13-19 3. Descripción del aparato ......................19 4. Volumen de entrega .........................19 5. Uso adecuado ........................19-20 6. Características técnicas ......................20-21 7. Antes de la puesta en marcha ....................21 8.
  • Página 11: Introducción

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 13 1. Introducción Llevar guantes protectores ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 2.2 Instrucciones generales de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar sobre aparatos eléctricos lesiones o daños Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de ¡Atención! A la hora de trabajar con instrucciones/advertencias de seguridad.
  • Página 12 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 14 circular de mano para talar árboles o para mientras se cambian piezas en la máquina cortar ramas. como, por ejemplo, hojas de sierra, taladros 8. Ponerse ropa de trabajo adecuada y todo otro tipo de herramientas. –...
  • Página 13: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 15 recomendadas en el manual de - Potencia recomendada de absorción del instrucciones o en el catálogo puede equipo de aspiración: 20 m/s provocar riesgo de daños personales. - Guiar la pieza correctamente 21. Las reparaciones deben correr a cargo No utilizar hojas de sierra de acero rápido de un electricista especializado altamente aleado (acero HSS).
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Para Las Pilas

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 16 2.3.3 Instrucciones de seguridad para las - Material de la pieza pilas - Fuerza que se ejerce para desplazar la Utilización de las pilas pieza contra la hoja de la sierra. Asegurarse de que el interruptor láser (32) Los fallos en la máquina, incluyendo los se encuentre en la posición “0”...
  • Página 15 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 17 esté girando, existe peligro de sufrir funcionen perfectamente. lesiones en manos y dedos. Atención: no se deben realizar cortes de La máquina está equipada con un inserción (primer corte) con esta sierra. interruptor de seguridad que impide una Sustituir inmediatamente los dispositivos de nueva puesta en marcha inesperada seguridad dañados o defectuosos.
  • Página 16 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 18 Respetar el cuaderno de instrucciones de la leído estas instrucciones. Las herramientas mutua de previsión contra accidentes. eléctricas son peligrosas si las usan Conectar el dispositivo de aspiración cada personas sin experiencia. vez que utilice la máquina. Se debe Mantener limpias y afiladas las informar al usuario de las condiciones que herramientas de corte.
  • Página 17: Descripción Del Aparato

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 19 Durante el transporte, se deberá cubrir la Material de montaje (fig. 4) parte superior de la hoja de la sierra, por ejemplo con el dispositivo de seguridad. a. 58 anillos de seguridad b. 70 arandelas Guardar las instrucciones de seguridad en c.
  • Página 18: Características Técnicas

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 20 tipo de máquina. Se prohibe el uso de cualquier alimentación de red sea desfavorable. tipo de muela de tronzar y de hojas de sierra El usuario debe asegurarse de que el punto HSS. Otra de las condiciones para un uso de conexión en el que desea utilizar el adecuado es la observancia de las producto posea una capacidad de corriente...
  • Página 19: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 21 Los valores descritos son valores de emisión y 8. Montaje no tienen por qué ser representativos para cada lugar de trabajo. Aunque existe una ¡Atención! Desenchufar la máquina antes correlación entre los niveles de emisión y los de proceder a la realización de cualquier niveles de inmisión, no se puede deducir de tarea de mantenimiento, reequipamiento y...
  • Página 20: Ajuste Para Cortes Máximos

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 22 8.2 Montar el ensanche y la extensión de la aspirador de virutas adecuado. mesa (figuras 11-15) El desmontaje se lleva a cabo realizando la Fijar ligeramente el ensanche y extensión misma secuencia pero en sentido contrario. de mesa (14/15) a la mesa para sierra (1) ¡Atención! con los tornillos hexagonales cortos (d),...
  • Página 21: Manejo

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 23 8.7 Montaje / cambio de la hoja de la sierra 9.2 Ajustar la profundidad de corte (fig. 3) (fig. 23) Girando la manivela (8), se puede ajustar la Atención! Desenchufar el cable de la hoja de la sierra (5) a la profundidad de red.
  • Página 22 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 24 el riel guía correspondiente (12) (fig. 28). 9.6 Tope transversal (fig. 33-34) En el riel guía para el tope en paralelo (12) Colocar el tope transversal (13) en una se hallan 2 escalas (k/l) que indican la ranura (29) de la mesa para sierra.
  • Página 23: Servicio

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 25 Seguidamente, volver a apretar los tornillos ON/OFF del láser (32) a la posición I. Se (p). puede acceder fácilmente al interruptor ON/OFF del láser (32) a través de una 9.8 Ajuste de la escala de la hoja de sierra ranura de la protección de la hoja de la (fig.
  • Página 24 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 26 preciso bajar la protección de la hoja (2) ¡La madera de empuje no se incluye en sobre la pieza a trabajar cada vez que se el volumen de entrega! (Disponible en utilice la sierra. La posición de trabajo tiendas especializadas) Sustituya la durante los cortes longitudinales no ha de madera de empuje gastada cuando...
  • Página 25: Corte De Conglomerado

    Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 27 10.1.5 Corte de conglomerado un paño húmedo y un poco de jabón Para evitar que los cantos de corte se rompan blando. No utilizar productos de limpieza o al cortar conglomerado, la hoja de la sierra (5) disolventes;...
  • Página 26 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 28 Eliminación de las pilas Las pilas contienen materiales perjudiciales para el medio ambiente. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eliminarse o recliclarse de forma ecológica.
  • Página 27 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:51 Uhr Seite 29 Sólo para países miembros de la No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recogerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 28: Declaración De Conformidad

    12:52 Uhr Seite 30 15. Declaración de conformidad Konformitätserklärung Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Página 29: Certificado De Garantía

    Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Comercial Einhell, S.A. Travesia Villa Ester, 9 B Poligono Industrial El Nogal E-28119 Algete-Madrid Tel.
  • Página 49 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:52 Uhr Seite 51...
  • Página 50 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:52 Uhr Seite 52...
  • Página 51 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:52 Uhr Seite 53...
  • Página 52 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:52 Uhr Seite 54...
  • Página 53 Anleitung_TKS_1700_4340669:_ 13.05.2009 12:52 Uhr Seite 55...

Este manual también es adecuado para:

4340669

Tabla de contenido