Página 1
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta ATENCIÓN: El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Página 194
Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Página 195
Contenido 11 Utilización de un equipo externo Para ver la imagen de un decodificador o de una videograbadora ......33 Conexión de un decodificador o de una videograbadora ......33 Visualización de la imagen de un decodificador o de una videograbadora ........
Para evitar fallos en el funcionamiento y recalentamientos, los objetivos de Pioneer, durante el proceso de fabricación y en asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad el futuro proceso de reciclaje.
Página 197
No fije ítems como etiquetas y cintas al producto PRECAUCIÓN • Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. La PIONEER no se hace responsable de los daños Cuando no utilice el producto durante un largo provenientes de la utilización incorrecta del producto por el período de tiempo...
Página 198
Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está pero ésta también puede causar lesiones a las personas y hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el daños en las propiedades si no se manipula correctamente.
Página 200
• Siempre que sea posible, realice la instalación utilizando Esta pantalla pesa por lo menos 30 kg y tiene poca profundidad piezas y accesorios fabricados por PIONEER. PIONEER no desde la parte frontal a la posterior, por que resulta muy se hará...
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ¡NO! • No intente nunca desplazar la pantalla de plasma • Los asideros no deberán ser extraídos ni montados por nadie sosteniéndola sólo por uno de los asideros. que no sea un técnico profesional en instalaciones o el personal de servicio técnico.
NEC Corporation. 1 Soporte de sobremesa (PDK-TS23): FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation. Soporte para la pantalla PDP-5000EX. 2 Unidad de instalación en pared: Ménsula de instalación en pared diseñada para instalar con seguridad la unidad en una pared.
Nombres de los componentes Nombres de los componentes Unidad principal Panel de operación de la unidad principal POWER STANDBY Nota El panel de operación de la unidad no podrá operarse si los altavoces conectados se instalan demasiado cerca de la unidad principal.
Nombres de los componentes 1 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) Mando a distancia Púlselo para poner la unidad en funcionamiento o en el estado de espera (página 21). 2 Botón SCREEN SIZE (tamaño de pantalla) STANDBY/ON Púlselo para seleccionar el tamaño de la pantalla (página SCREEN AUTO SIZE...
Se emplea para conectar el cable de alimentación conectores sin haber consultado primero a un técnico en suministrado a una toma de corriente de CA. instalaciones de Pioneer. 12 Terminales SPEAKER (L) (altavoz izquierdo) Estos conectores se emplean para realizar los ajustes de Sirven para conectar un altavoz izquierdo externo.
Preparación Preparación Utilización del soporte PIONEER opcional Instalación de la pantalla de plasma • Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. PRECAUCIÓN Más de 50 cm Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +0 ºC a +40 ºC;...
Preparación Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Utilización de una pared para la estabilización 1.
Preparación Conexión de cable de alimentación Fijación del núcleo de ferrita Para ayudar la prevención contra ruidos, fije el núcleo de ferrita suministrado al extremo del conector del cable de alimentación como se muestra. Utilice el enlace de cable suministrado para prevenir que el núcleo de ferrita deslice en el cable.
Preparación Cómo instalar los cables Las abrazaderas rápidas y las bandas de cuentas se incluyen con la pantalla para sujetar juntos los cables. Una vez conectados los componentes, siga los pasos siguientes para instalar los cables. * Según se mira desde la parte posterior de la pantalla. 1.
Preparación Rango de operación permisible del mando a Preparación del mando a distancia distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando Instalación de las pilas a distancia ( ) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma.
Operación Operación Indicadores de estado de la pantalla de plasma POWER STANDBY La tabla siguiente muestra el estado de operación de la pantalla de plasma. Podrá comprobar el estado actual de la pantalla de plasma con los indicadores de la pantalla de plasma.
Operación • Si selecciona 1920*1080p@24 Hz para la pantalla principal Empleo de las funciones de pantallas en el modo de pantalla dividida en 2, es posible que las múltiples imágenes de vídeo no se visualizan correctamente debido a las posibilidades de la pantalla de plasma. •...
Operación Modo PC Ítem Descripción JUEGO Reduce el brillo de la imagen para una Ítem Descripción visualización más fácil Rellena la pantalla sin cambiar la relación de aspecto Puede configurar el modo para cada fuente de de las señales de entrada. entrada.
Menú de configuración Menú de configuración Sonido Agudos Utilización de los menús Graves Balance Menús del modo AV FOCUS Home Menu Ítem Página Surround frontal Imagen Contraste Reponer Brillo Control de la alimentación Ahorro de energía Color Gestión de energía: AV Matiz Gestión de energía: PC Nitidez...
Configuraciones básicas Configuraciones básicas Pulse HOME MENU, INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para Configuración del idioma salir del menú. Podrá seleccionar el idioma que desee utilizar para la visualización en pantalla, como por ejemplo para los menús y Para la fuente de AV las instrucciones, entre los 15 idiomas siguientes: Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego, finlandés, ruso, turco, noruego, danés, y...
Configuraciones básicas Seleccione el nivel deseado ( / ). PureCinema Selecciones Apagado Desactiva la función PureCinema. Ítem Botón Botón Estándar Produce imágenes fluidas y vívidas R Alta Ajuste fino para Para rojo más débil Para rojo más fuerte (específicas para película) detectando partes brillantes automáticamente la información de imagen G Alta...
Configuraciones básicas Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a MPEG NR continuación, ENTER (ENTER/DISP.)). Reduce el ruido de mosquito de las imágenes de vídeo cuando se mira un canal de TV digital o cuando se reproduce un disco DVD, obteniéndose de Gestión de color este modo imágenes exentas de ruido.
Configuraciones básicas Seleccione el nivel deseado ( / ). Utilización de 3DYC y del I-P Modo Pulse HOME MENU. Sonido ESTÁNDAR y, a continuación, ENTER Seleccione “Imagen” ( / Agudos (ENTER/DISP.)). Graves Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, Balance ENTER (ENTER/DISP.)).
Ajustes útiles Ajustes útiles • Cuando utilice el terminal INPUT1, esta función no está Cambio de la frecuencia de accionamiento disponible. vertical (sólo el modo AV) Ajuste automático de las posiciones y Podrá cambiar la frecuencia de excitación vertical para la visualización de la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz.
Ajustes útiles Selección de un tipo de señal de entrada Configuración del sistema de color Tras conectar al terminal INPUT1 o INPUT4, especifique el tipo Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro de señales de vídeo que se van recibir desde el equipo sistema de color (ej., PAL, NTSC).
Ajustes útiles Ítem Descripción Selección automática de un tamaño de PANORÁMICA Imagen panorámica sin máscaras laterales. pantalla (sólo el modo AV) La pantalla de plasma selecciona automáticamente un Mantiene la relación de aspecto de 4:3 y visualiza máscaras laterales. tamaño de pantalla apropiado cuando recibe las señales de vídeo procedentes de un equipo HDMI que se haya conectado PANORÁMICA (vea la página 33).
Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Podrá conectar muchos tipos de equipos externos a la pantalla Conexiones para los conectores S-vídeo de plasma, como por ejemplo un decodificador, videograbadora, reproductor de discos DVD, ordenador, INPUT5 INPUT5 S-VIDEO consola de videojuegos, y una videocámara.
Utilización de un equipo externo • Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para Tabla de correlación de señales de entrada identificar el tipo de señales de vídeo digitales cuando 1280*720p@59,94/60 Hz se reciben las señales de vídeo digitales. 720*576p@50 Hz Ítem Descripción...
Utilización de un equipo externo Para especificar el tipo de señales de vídeo digital: Empleo de la entrada DVI Repita los pasos 1 y 3 del apartado “Para activar el Esta pantalla de plasma está provista de un terminal DVI terminal DVI”.
Utilización de un equipo externo Visualización de la imagen de una consola de INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB INPUT4 Pb/Cb Pr/Cr videojuegos o de una videocámara Para ver la imagen proveniente de la consola de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 5 o INPUT 6 (INPUT) para Adaptador de conversión de seleccionar ENTRADA5 o ENTRADA6.
NOTA operaciones enlazadas con un receptor de audio-vídeo de PIONEER. SR+ ofrece funciones tales como la función de • INPUT1 (DVI) también es compatible con señales de 1280 x operación de enlace del selector de entrada y la función de 1024 @75 Hz, y 1920 x 1080 @60 Hz.
Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 18.) • No puede encenderse la pantalla de • ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 21.) plasma.