Pioneer PDP-502MXE Manual De Instrucciones

Pioneer PDP-502MXE Manual De Instrucciones

Pantalla de plasma
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PDP-502MXE
Monual de instrucciones
Plasma Display
Écran à plasma
Plasma-Display
Display a plasma
Plasma-display
Pantalla de plasma
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruik saanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-502MXE

  • Página 1 Plasma Display Écran à plasma Plasma-Display Display a plasma Plasma-display Pantalla de plasma PDP-502MXE Operating Instructions Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso Gebruik saanwijzing Monual de instrucciones...
  • Página 3 Italiano Se volete riprodurre segnale video con quest’unità, fare i collegamenti necessari con il modulo video esterno, PDA-5001. Nederlands Als u een videosignaal op dit toestel wilt bekijken, dient u de noodzakelijke verbindingen te maken met de optionele video module, PDA-5001.
  • Página 144: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The exclamation point within an equilateral triangle The lightning flash with arrowhead symbol, within CAUTION: is intended to alert the user to the presence of an equilateral triangle, is intended to alert the user to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC important operating and maintenance (servicing) the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 145: Características

    Instalación y conexiones ....8 consistente con el nivel de la definición, al utilizar tecnología Instalación de la unidad ........8 PIONEER para la optimización se ha logrado un excelente nivel de luminancia con esta definición. Conexión a una computadora personal ..10 Conexiones de audio ........
  • Página 146: Antes De Proseguir

    Antes de proseguir El ejemplo siguiente es una operación real que muestra Cómo utilizar este manual cómo puede ajustarse la posición vertical de la pantalla. Las pantallas mostradas en cada paso se suministran como guía visual para confirmar que el procedimiento se Este manual ha sido preparado para explicar las está...
  • Página 147: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Antes de proseguir 2 soportes de pantalla Comprobación de los accesorios suministrados Compruebe si le han sido suministrados los accesorios siguientes: Unidad de mando a distancia 2 arandelas (grandes) 2 arandelas (pequeñas) 2 pilas AA (R6) 2 pernos de cabeza hueca hexagonal Paño de limpieza (para limpiar el panel delantero) Caja de la unidad de mando a distancia 2 abrazaderas rápidas...
  • Página 148: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    Nombres de las partes y sus funciones Unidad principal Panel de operaciones de la unidad principal STANDBY/ON Unidad principal INPUT MENU ADJUST SIZE DISPLAY Nota Cuando los altavoces opcionales hayan sido conectados, el panel de operaciones de la unidad principal no funcionará. Unidad principal Botón MENU Púlselo para abrir y cerrar el menú...
  • Página 149: Unidad De Mando A Distancia

    Nombres de las partes y sus funciones Unidad de mando a distancia STANDBY SCREEN MUTING SIZE INPUT VIDEO (BNC) (D-sub) DISPLAY MENU Î Botón SCREEN SIZE Botón STANDBY/ON Púlselo para seleccionar manualmente el tamaño de la Púlselo para poner la unidad en el modo de pantalla (página 16).
  • Página 150: Panel De Conexiones

    Para conectar una computadora personal (PC). CONTROL IN/OUT Asegúrese de que las conexiones hechas Para conectar componentes PIONEER que tengan la correspondan al formato de la salida de señal marca Î. Al hacer las conexiones CONTROL se procedente del componente conectado. Utilice el puede controlar esta unidad como componente de un terminal INPUT4 OUTPUT para dar salida a la señal...
  • Página 151 Nombres de las partes y sus funciones – 75Ωj2.2kΩ MAIN POWER AC INLET SPEAKER 8 Ω – 16 Ω OFF ON [ON SYNC] INPUT3 [H/V SYNC] INPUT3 Para conectar una computadora personal (página 10). Conmutador selector de impedancia de la señal de sincronización Dependiendo de las conexiones hechas en INPUT3, tal vez sea necesario poner este conmutador en la...
  • Página 152: Instalación Y Conexiones

    Instalación y conexiones 4 Ponga esta unidad en los soportes. Instalación de la unidad Instalación utilizando los soportes de pantalla suministrados Asegúrese de fijar los soportes suministrados en la superficie de instalación. Utilice pernos M8 de venta en el comercio que sean 25 mm más largos que el espesor de la superficie de instalación.
  • Página 153 ÷ Cuando sea posible, haga la instalación utilizando piezas y Consulte la vista lateral del diagrama de abajo. accesorios fabricados por PIONEER. PIONEER no se hará ÷ Como esta unidad está construida con cristal, responsable de los accidentes o daños causados al utilizar asegúrese de instalarla en una superficie plana.
  • Página 154: Conexión A Una Computadora Personal

    Instalación y conexiones Cuando conecte a INPUT4 Conexión a una computadora personal El método de conexión cambia dependiendo del tipo de ANALOG OUTPUT R G B ANALOG computadora. Cuando haga las conexiones, lea todo el INPUT4 R G B manual de instrucciones de la computadora. Antes de hacer conexiones, asegúrese de que la alimentación de la computadora personal y la alimentación principal de esta unidad estén...
  • Página 155: Conexiones De Audio

    Cuando haya hecho las conexiones del cable de control, la principal de la unidad estén desconectadas. operación de mando a distancia de los componentes PIONEER conectados que tengan el logotipo Î podrá Conexión de los altavoces realizarse a través del sensor de mando a distancia de Esta unidad está...
  • Página 156: Conexión Del Cable De Alimentación

    Las abrazaderas rápidas han sido diseñadas de forma Características del cable de alimentación de la que resulta difícil abrirlas una vez instaladas. PDP-502MXE Colóquelas por lo tanto cuidadosamente. Cable ..Área de la sección transversal de 3 x 1,0 mm (Según CEE 13)
  • Página 157: Preparación Del Sistema

    Preparación del sistema Preparación de G ON SYNC (CLAMP) Preparación después de la conexión La señal de vídeo RGB está compuesta normalmente de Después de conectar los componentes a INPUT3 o 5 señales: R, G, B, HD y VD. Sin embargo, con la INPUT4 será...
  • Página 158: Operaciones

    Operaciones Pulse el botón INPUT apropiado del mando a Selección de una fuente de entrada distancia o INPUT del aparato principal para seleccionar la entrada. En la unidad principal, cada vez que se pulsa INPUT la Esta sección explica el funcionamiento básico de esta entrada cambia de la forma siguiente.
  • Página 159: Para Ajustar El Volumen

    Operaciones Para ajustar el volumen Para confirmar los ajustes visualizados STANDBY/ON STANDBY SCREEN MUTING SIZE INPUT VIDEO INPUT VOL +/– STANDBY (BNC) (D-sub) SCREEN MUTING SIZE MENU INPUT DISPLAY VIDEO MENU ADJUST (BNC) (D-sub) DISPLAY DISPLAY MENU SIZE Utilice VOL + o VOL – para ajustar el volumen de los altavoces conectados.
  • Página 160: Selección Del Tamaño De La Pantalla

    Operaciones Desplazamiento de la posición de Selección del tamaño de la la pantalla hacia arriba o hacia pantalla abajo Cambio del tamaño de la pantalla Durante la entrada de computadora personal (1.280 x 1.024/60 Hz solamente), cuando se seleccione el ajuste El tamaño de la imagen o el alcance de la imagen ZOOM, la posición de la pantalla podrá...
  • Página 161: Ahorro De Energía

    Operaciones Cuando termine la preparación, pulse MENU para AHORRO DE ENERGÍA salir de la pantalla de menús. Utilizando la función POWER SAVE de esta unidad, el modo de la alimentación podrá ponerse en el modo de Nota espera cuando una señal de vídeo o computadora no se El ajuste POWER SAVE sirve para INPUT3 e INPUT4.
  • Página 162: Ajustes Del Panel De Visualización

    Ajustes del panel de visualización Elementos de ajuste del modo PICTURE Ajuste de la calidad de la imagen A continuación se ofrecen descripciones breves de las opciones que pueden ajustarse en el modo PICTURE. Pulse MENU para visualizar la pantalla de menús. CONTRAST ·············...
  • Página 163: Ajuste De La Imagen De Visualización

    Ajustes del panel de visualización Elementos de ajuste del modo SCREEN Ajuste de la imagen de A continuación se ofrecen descripciones breves de las opciones que pueden ajustarse en el modo SCREEN. visualización H.POSITION ············ Ajuste la posición de la imagen hacia Pulse MENU para visualizar la pantalla de menús.
  • Página 164: Para Hacer Más Brillante La Imagen De Pc (Abl)

    Ajustes del panel de visualización Pulse SET para poner el modo en “ON”. Para hacer más brillante la imagen El modo está en “ON” cuando esta unidad sale de fábrica. de PC (ABL) S E T Ponga este modo en “ON” para hacer más brillante la T E R M I N A L : B N C S E T T I N G...
  • Página 165: Para Hacer Más Clara La Imagen De Pc (H/V Enhance)

    Ajustes del panel de visualización Para volver a poner la unidad a los Para hacer más clara la imagen de valores predeterminados en fábrica PC (H/V ENHANCE) Ajuste H/V ENHANCE para ver una imagen más clara Pulse MENU para visualizar la pantalla de menús. durante la entrada de señal de PC.
  • Página 166: Información Adicional

    Información adicional Limpieza Introducción de las pilas en el mando a distancia La limpieza frecuente prolongará la duración y mejorará el rendimiento de esta unidad. La forma recomendada de Mientras presiona la tapa limpiar la pantalla y las partes relacionadas con ella se ligeramente hacia abajo, deslícela en el sentido de la describe a continuación.
  • Página 167: Alcance De Funcionamiento De La Unidad De Mando A Distancia

    Información adicional Alcance de funcionamiento de la unidad de mando a distancia Cuando utilice la unidad de mando a distancia, apúntela al sensor de mando a distancia (Î) situado en el panel delantero de la unidad principal. La unidad de mando a distancia puede funcionar a distancias de hasta 7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°...
  • Página 168: Problemas Que Se Confunden A Menudo Con Averías

    Información adicional Problemas que se confunden a menudo con averías Problema Solución posible ÷ La pantalla se visualiza en tamaño ÷ Compruebe la tabla de compatibilidad de señales de entrada (página 26). ÷ ¿Se ha seleccionado el tamaño de pantalla correcto? (página 16). pequeño.
  • Página 169: Retención Y Persistencia De Imagen Secundaria En El Panel

    Información adicional PRECAUCIÓN INPUT4 Entrada Miniconector D-sub de 15 contactos Retención y persistencia de (conector hembra) imagen secundaria en el panel Señal RGB (compatible con G ON SYNC) RGB... 0,7 Vp-p/75 Ω/sin sincronización ÷ La visualización de la misma imagen, imagen fija por HD/CS, VD...
  • Página 170: Suplemento 1

    Información adicional Suplemento 1 Tabla de compatibilidad de señales de PC (INPUT3 e INPUT4) Tamaño de pantalla (Punto x Línea) Definición Frecuencia Frecuencia Observaciones (Punto x vertical horizontal ORIGINAL 4.3 NORMAL FULL ZOOM Línea) 56.4Hz 24.8kHz NEC PC-9800 640x400 1280x768 ±...
  • Página 171: Suplemento 2

    Información adicional Suplemento 2 Explicación de términos Asignación de señales de INPUT 4 (Miniconector hembra D-sub de 15 contactos) Relación de aspecto La relación entre la anchura y la altura de la pantalla de TV recibe el nombre de relación de aspecto. La relación de aspecto de los televisores estándar es de 4:3, y la de los televisores de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9.

Tabla de contenido