Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèl
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
CC 14SF (S)
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cut-Off Machine
Machine à tronçonner
Tronzadora
WARNING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CC 14SF S

  • Página 1 Cut-Off Machine Model CC 14SF (S) Machine à tronçonner Modèl Tronzadora Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 SPECIFICATIONS ..........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 STANDARD ACCESSORIES ....... 10 SAFETY ..............4 PREPARATION BEFORE OPERATION ....10 FOREWORD ............7 BEFORE USING ........... 11 REPLACEMENT PARTS ........7 PRACTICAL APPLICATIONS .......
  • Página 35: Información Importante Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 36: Seguridad

    Español SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ESPECIALES. ANTES DE UTILIZAR O DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA HERRAMIENTA, LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL. ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta mecánica, tome todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas u otras lesiones corporales.
  • Página 37: Normas De Seguridad Específicas Para El Uso De Esta Herramienta Mecánica

    Español 13. SIEMPRE PRESTE ATENCIÓN AL MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA. Para poder obtener un óptimo rendimiento, mantenga siempre las herramientas afiladas y limpias. Siempre siga las instrucciones para lubricar la herramienta y para cambiar los accesorios. 14. SIEMPRE DESCONECTE LA ALIMENTACION DE LA HERRAMIENTA antes de realizar el servicio o de cambiar las ruedas de recortar u otros accesorios.
  • Página 38: Acciones Obligatorias

    Español ACCIONES OBLIGATORIAS PARA LA SEGURIDAD DE USO DE ESTA HERRAMIENTA, OBSERVE SIEMPRE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Antes de utilizar esta HERRAMIENTA MECÁNICA, lea este manual y familiarícese con las reglas de seguridad y las instrucciones de operación. 2. Previo al uso de la HERRAMIENTA MECÁNICA, verifique que esté limpia. 3.
  • Página 39: Acciones Prohibidas

    Español ACCIONES PROHIBIDAS PARA LA SEGURIDAD DE USO DE ESTA HERRAMIENTA, OBSERVE SIEMPRE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. No opere la HERRAMIENTA MECÁNICA sin haber comprendido a fondo las instrucciones de funcionamiento de este manual. 2. No deje la HERRAMIENTA MECÁNICA desatendida sin haber desenchufado el cable de alimentación.
  • Página 40: Prologo

    PIEZAS DE REPUESTO Para el servicio, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Las reparaciones sólo se deben realizar en un centro de servicio autorizado de Hitachi. CLAVIJAS POLARIZADAS Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este equipo dispone de una clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra).
  • Página 41 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 42: Nomenclatura

    Español NOMENCLATURA Interruptor Cubierta de la rueda Mango Tope Motor Subcubierta (A) Arandela de la rueda Mango de Canaleta Rueda de recortar tornillo para chispas Tornillo de banco (B) Cadena Tornillo de Base banco (A) Fig. 1 Fig. 2 ESPECIFICACIONES Item Modelo CC 14SF (S)
  • Página 43: Accesorios Estándar

    Español ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Rueda de recortar 14” × 7/64” × 1” (355 × 2.8 × 25.4mm) 1 pza. (No. de código) (Acoplada al cuerpo principal) 2 Llave de barra hex. Fig. 3 ADVERTENCIA: El uso de recambios o accesorios no recomendados en este manual podría resultar peligroso.
  • Página 44: Antes Del Uso

    Español ANTES DEL USO 1. Compruebe que la fuente de alimentación sea apropiada para la herramienta. ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta mecánica a menos que la fuente de alimentación de CA disponible sea del mismo voltaje que el especificado en la placa de características de la herramienta.
  • Página 45: Aplicaciones Prácticas

    Español banco. De lo contrario, podría producirse un accidente de gravedad al aflojarse el material o al quebrarse la rueda de recortar durante la operación. 9. Verifique el estado del tomacorriente. Para evitar recalentamientos, detención accidental u operación intermitente, confirme que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente eléctrico y que no se salga después de ser insertado.
  • Página 46 Español 2. Operación de conmutación Tire del disparador para activar el interruptor y Orificio suéltelo para desactivarlo. Después de soltar el gatillo, asegúrese de que Interruptor de disparo éste vuelva totalmente a su posición original y de que se desconecte el interruptor. Fig.
  • Página 47 Español 4. Corte a ángulos (Figs. 7 y 8). La herramienta permite cortar a ángulos de 45˚ ó 60˚. Cuando se ajusta a Cuando se ajusta a Cuando se ajusta a un ángulo de 0˚ un ángulo de 30˚ un ángulo de 45˚ Fig.
  • Página 48: Desmontaje Y Montaje De La Rueda De Recortar

    Español 6. Utilización de un bloque metálico (Fig. 11) Cuando la rueda de recortar sea de un diámetro Dimensión de la pieza exterior reducido, inserte entre los tornillos de de trabajo a cortar banco (A) y (B) un bloque metálico de una Tornillo de banco (B) dimensión ligeramente inferior a la de la pieza Bloque metálico...
  • Página 49: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones, antes de realizar el mantenimiento o la inspección de esta herramienta, asegúrese de desconectar el interruptor de gatillo y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. 1. Reemplazo de la rueda de recortar Cuando la rueda de recortar se desafile debido a un uso frecuente, el motor podría resultar sobrecargado.
  • Página 50: Servicio Y Reparaciones

    Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 52 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Este manual también es adecuado para:

Cc 14sf

Tabla de contenido