Página 1
MODEL CUT-OFF MACHINE CC 14SC MODÈLE TRONÇONNEUSE MODELO TRONZADORA INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
English CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ........3 PREPARATION BEFORE OPERATION ......8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........ 3 BEFORE USING ............10 SAFETY ................3 PRACTICAL APPLICATIONS ........11 FOREWORD ..............6 CUT-OFF WHEEL DISMOUNTING AND PART NAMES ..............7 MOUNTING ............
ADVERTENCIAS en la herramienta misma y en este manual. No utilice nunca esta herramienta de manera no específicamente recomendada por HITACHI, a menos que haya confirmado previamente que la utilización propuesta no entrañe ningún riesgo para usted o para terceros.
Página 30
Español 9. UTILICE SIEMPRE LAS VESTIMENTAS APROPIADAS CUANDO TRABAJE CON LA HERRAMIENTA. No utilice ropas o guantes flojos, collares, anillos, brazaletes u otras joyas pues podrían quedar atrapados en las piezas móviles. Utilice calzados no resbaladizos, preferentemente con puntera de acero. Si tiene cabellos largos, utilice un medio adecuado para recogerlos. 10.
Página 31
Español Cuando trabaje con la HERRAMIENTA MECÁNICA, utilice siempre vestimentas adecuadas, calzados no resbaladizos (preferentemente con puntera de acero) y gafas protectoras. Siempre maneje la HERRAMIENTA MECÁNICA con cuidado. No permita que la HERRAMIENTA MECÁNICA se caiga o golpee contra otro objeto duro, pues podría deformarse, agrietarse o sufrir otros daños.
Español No bloquee la cubierta de seguridad (antes de usar la herramienta, siempre confirme que se desliza suavemente). No abuse del cable de alimentación de la herramienta. No intente mover la HERRAMIENTA MECÁNICA conectada a la red, con su dedo sobre el interruptor de arranque.
Español NOMENCLATURA Mango Cubierta de la rueda Cubierta de seguridad Rueda de recortar Tornillo de banco rápido Canaleta para chispas Fig. 1 Interruptor Botón de desbloqueo Motor Tope pasador Arandela de la rueda Base Mango de tornillo Cadena Tornillo de Tornillo de banco (B) banco (A)
Español especializado o con el personal de servicio cuando tenga dudas sobre la conexión a tierra de la herramienta. Utilice únicamente cables prolongadores de 3 núcleos que tengan un enchufe de puesta a tierra de 3 espigas de contacto y tomacorrientes de 3 polos que coincidan con el enchufe. Repare o reemplace inmediatamente un cable dañado o gastado.
Español ANTES DEL USO 1. Compruebe que la fuente de alimentación sea apropiada para la herramienta. ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta mecánica a menos que la fuente de alimentación de CA disponible sea del mismo voltaje que el especificado en la placa de características de la herramienta.
Español 11. Funcionamiento de prueba Después de confirmar que no hay ninguna persona situada delante de la herramienta, hágase a un lado y ponga en marcha la herramienta mecánica. Compruebe la inexistencia de condiciones anormales antes de intentar una operación de corte. Períodos de funcionamiento de prueba: Cuando se reemplaza la rueda de recortar ..
Español 3. Operación de corte (1) Gire la rueda de recortar, presione suavemente el mango hacia abajo, y ponga la rueda de recortar cerca del material que se va a cortar. (2) Cuando la rueda de recortar entre en contacto con el material, vuelva a presionar suavemente el mango hacia abajo y empiece a realizar el corte.
Español 5. Cómo mover la mordaza de tornillo fija (Fig. 12) Cuando se expide de fábrica, la apertura del tornillo de banco está Las mordazas de ajustado hacia atrás en la canaleta deslizante del tornillo de banco tornillo se abren a 8"...
Español 2. Montaje de la rueda de recortar Elimine completamente el polvo de las arandelas y perno de la rueda y luego instale la rueda de recortar invirtiendo el procedimiento de desmontaje. PRECAUCIÓN: * Después de montar o desmontar la rueda de recortar, compruebe que el tope pasador haya regresado a la posición de retracción.
(que no sea mantenimiento de rutina) deben realizarse ÚNICAMENTE EN UN CENTRO DE SERVICIO DE HERRAMIENTAS MECÁNICAS AUTORIZADO POR HITACHI. NOTA: Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso, sin ninguna obligación por...