Michelin MB3100 U Manual De Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para MB3100 U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

IT
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
EN
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
FR
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
DE
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH..
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PT
MANUAL DE USO E MANUTENÇAO
NL
HANDLEIDING..
DK
BRUGERMANUAL
SE
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
FI
KÄYTTÖOPAS.
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les instrucions avant de mettre à la sécurité
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen
WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door
ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal instruktionerne i denne vejlending læses grundigt
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente las instrucciones descritas en el presente manual
AVISOS: Ante de utilizar o compressor, ler bem as instruções contidas no seguiente manual
VAROITUKSET: Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin käyttöä
VARNING: Läs manuales instruktioner noga innan du använder kompressorn
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Michelin MB3100 U

  • Página 2 LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore. READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor. LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONSAvant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur. GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen.
  • Página 3 ATTENZIONE - Segnale di pericolo generico, prestare attenzione a quanto specificato da eventuali altri segnali. ATTENTION - General warning sign. Take care regarding the hazard specified by the supplementary signs. ATTENTION - Signal de danger générique, prendre garde aux spécifications d’éventuels autres signaux. ACHTUNG –...
  • Página 4 MB3100 U – MB6/U MB24 U – MB50 U MB50/6000 U - MB50/6000V...
  • Página 5 MANICO HANDLE POIGNEE SCHLAUCH MANIJA INTERRUTTORE ON/ ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR ON/OFF SHALTER INTERRUPTOR ON/OFF ON/OFF RIDUTTRE DI PRESSURE REDUCER RDUCTEUR DE DRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESSIONE PRESSION PRESIÓN MANOMETRO USCITA PRESSURE GAUGE MANOMETRE AIR MANOMETER MANOMETRO AIRE ARIA (AIR OUTLET) COMPRIME (LUFTAUSTRITT) COMPRIMIDO MANOMETRO...
  • Página 6 MCX6 U MBL6/1100 MVX 24/50...
  • Página 7 MANICO HANDLE POIGNEE SCHLAUCH MANIJA INTERRUTTORE ON/ ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR ON/OFF SHALTER INTERRUPTOR ON/OFF ON/OFF RIDUTTRE DI PRESSURE REDUCER RDUCTEUR DE DRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESSIONE PRESSION PRESIÓN MANOMETRO USCITA PRESSURE GAUGE MANOMETRE AIR MANOMETER MANOMETRO AIRE ARIA (AIR OUTLET) COMPRIME (LUFTAUSTRITT) COMPRIMIDO MANOMETRO...
  • Página 21: Informacion Importante

    INFORMaCION IMPORTaNTE Desconecte el compresor de la fuente de energía eléctrica o descargue completamente la presión del depósito antes de Leer atentamente todas las instrucciones de funcio- ejecutar cualquier operación de asistencia, inspección, mante- namiento, los consejos para la seguridad y las adver- nimiento, limpieza, cambio o control de piezas.
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    la alineación de las partes en movimiento, tubos, manómetros, sor de la corriente y abra el grifo de línea para descargar el aire reductores de presión, conexiones neumáticas y cualquier otra comprimido del depósito. parte que tenga importancia en el funcionamiento normal de la 26.
  • Página 23: Mantenimiento

    INSTALACIÓN Y USO controlar que: -todos los cables estén bien conectados; Montar los tacos de goma bajo la base del grupo, en -la red eléctrica tenga alimentación (tomas bien co- las posiciones que se indican en la figura. nectadas, magnetotérmico, fusibles íntegros). Colocar el compresor sobre una superficie plana o, El compresor no para al máximo, con una inclinación de 10°, en un lugar bien...
  • Página 41 SCHEMa ELETTRICO – WIRING DIaGRaM – SCHEMa ELECTRIQUE – ELEKTROSCHEMa ELEKTRICSCHEMa - ELSKEMa – ESQUEMa ELECTRICO – ESQUEMa ELÉTRICO – SaHKOaaVIO - ELSCHEMa MB 50/6000 U MB 50/6000V V230/50-60H L(2) U (1) G N D N (4) U (3)
  • Página 42: Garantía

    GARANZIA: Si concede garanzia di 24 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata. La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti. Il compressore è garantito per un normale funzionamento, in ambiente adatto. L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte. In caso di guasti a causa di difetti di costruzione verificatosi nel periodo di garanzia, il fabbricante sostituirà...

Este manual también es adecuado para:

Mb6/uMb24 uMb50 uMb50/6000 uMb50/6000v

Tabla de contenido