Página 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇAO HANDLEIDING BRUGERMANUAL HANDLEIDING KÄYTTÖOPAS MB 3100 U - MB 6/3100 U MB 24 U - MB 50 U MBS 30 MB 50/6000 U - MB 100/6000 U MBL6 - MBL7 - MBL11...
INFORMAZIONI IMPORTANTI ..........10 INFORMAÇÕES IMPORTANTES ..........25 SICUREZZA ................10 SEGURANÇA ................25 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO .........11 LIGAÇÃO ELÉCTRICA.............26 INSTALLAZIONE E USO ............11 INSTALAÇÃO E USO ...............26 MANUTENZIONE ..............12 MANUTENÇÃO ................27 IMPORTANT INFORMATION ...........13 BELANGRIJKE INFORMATIE ..........28 SAFETY ..................13 VEILIGHEID ................28 ELECTRICAL CONNECTION ..........14 ELEKTRISCHE AANSLUITING ..........29 INSTALLATION AND USE ............14 INSTALLATIE ................29...
Página 3
LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONSAvant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d’instructions. GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen.
Página 4
ATTENZIONE - Segnale di pericolo generico, prestare attenzione a quanto specificato da eventuali altri segnali. ATTENTION - General warning sign. Take care regarding the hazard specified by the supplementary signs. ATTENTION - Signal de danger générique, prendre garde aux spécifications d’éventuels autres signaux. ACHTUNG –...
Página 5
DIVIETO: non aprire il rubinetto prima di avere collegato il tubo per l’aria. PROHIBITION: do no open the cock before air hose is connected INTERDICTION : ne pas ouvrir le robinet avant d’avoir raccordé le tuyau de l’air. VERBOT: Den Hahn erst öffnen, wenn man den Luftschlauch angeschlossen hat. PROHIBICIÓN: no abra el grifo antes de haber conectado el tubo del aire PROIBIDO: não abrir a torneira antes de ter conectado o tubo para o ar.
Página 6
MB3100 U – MB6/3100 U MB24 U – MB50 U - MBS30 MB50/6000 U - MB100/6000 U...
INFORMaCION IMPORTaNTE Mantenga lejos a los niños. 8. ZONA DE TRABAJO Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere los consejos para la seguridad y las advertencias del manual de la misma de herramientas no necesarias. Mantenga la zona de instrucciones.
CONEXIÓN ELÉCTRICA sucio. 20. HACER FUNCIONAR EL COMPRESOR A LA TENSION Este compresor deberá estar conectado a tierra mientras se NOMINAL usa, para proteger al operador de choques eléctricos. Haga funcionar el compresor a la tensión especificada en la El compresor está dotado de un cable bipolar más toma de tier- placa de los datos de trabajo.
MaNTENIMIENTO DaTOS TÉCNICOS Antes de efectuar cualquier intervención en el compresor ase- Watt Bar (max) dB(A) gurarse que: 1100 peak 2450/2600 -El cable de alimentación de corriente eléctrica no esté co- 2200 peak 2450 nectado a la red. -El depósito de aire esté descargado de toda presión. El com- 4600 presor genera agua de condensación que se acumula en el de- pósito.
Página 39
SCHEMa ELETTRICO – WIRING DIaGRaM – SCHEMa ELECTRIQUE – ELEKTROSCHEMa – ELEKTRICSCHEMa ELSKEMa – ESQUEMa ELECTRICO – ESQUEMa ELÉTRICO – SaHKOaaVIO - ELSCHEMa MB 50/6000 U - MB 100/6000 U V230/50-60H L(2) U (1) G N D N (4) U (3)
GARANZIA: Si concede garanzia di 24 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata. La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti. Il compressore è garantito per un normale fun- zionamento, in ambiente adatto. L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte. In caso di guasti a causa di difetti di costruzione verificatosi nel periodo di garanzia, il fabbricante sostituirà...