Benning CM 2 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para CM 2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Notice d'emploi
F
Instrucciones de servicio
E
Návod k obsluze
Betjeningsvejledning
Οδηγίες χρήσεως
Istruzioni d'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instructiuni de folosire
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
Bruksanvisning
S
Kullanma Talimati
TRUE RMS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Benning CM 2

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating manual  Notice d‘emploi Instrucciones de servicio Návod k obsluze  Betjeningsvejledning  Οδηγίες χρήσεως  Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing  Instrukcja obsługi  Instructiuni de folosire  Инструкция по эксплуатации  индикатора напряжения Bruksanvisning Kullanma Talimati  TRUE RMS...
  • Página 3 Fig. 1: Parte frontal del equipo Imagine 1: Partea frontală a aparatului obr. 1: Přední strana přístroje Рис. 1. Фронтальная сторона прибора figur 1: Apparatforside Fig. 1: Framsida σχήμα 1: Μπροστινή όψη Resim 1: Cihaz önyüzü BENNING CM 2 05/ 2015...
  • Página 4 3: Misura tensione alternata Fig. 3: Meten van wisselspanning Rys.3: Pomiar napięcia przemiennego Imaginea 3: Măsurarea tensiunii alternative TRUE RMS Рис. 3. Измерение напряжения переменного тока Fig. 3: Växelspänningsmätning Resim 3: Alternatif Gerilim Ölçümü BENNING CM 2 05/ 2015...
  • Página 5 Fig. 5: Doorgangstest met akoestisch signaal Rys.5: Sprawdzenie ciągłości obwodu Imaginea 5: Verificarea coninuităţii cu buzzer Рис. 5. Контроль прохождения тока с TRUE RMS зуммером Fig. 5: Genomgångsmätning med summer Resim 5: Sesli Süreklilik Ölçümü BENNING CM 2 05/ 2015...
  • Página 6 7: Batteriskift σχήμα 7: Αντικατάσταση μπαταριών ill. 7: Sostituzione batterie Fig. 7: Vervanging van de batterijen Rys.7: Wymiana baterii 7: Schimbarea bateriilor. Imaginea Рис. 7. Замена батарейки Fig. 7: Batteribyte Resim 7: Batarya Değişimi BENNING CM 2 05/ 2015...
  • Página 32 600 V (para más detalles, ver sección 6, “Condiciones ambientales“) En las instrucciones de servicio y en el equipo BENNING CM 2 se emplean los símbolos siguientes: Está permitido aplicar y quitar el dispositivo de alrededor de conductores con tensiones peligrosas.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    3.6 Instrucciones de servicio Piezas propensas al desgaste: El multímetro digital BENNING CM 2 es alimentado de dos pilas 1,5 V (2 x 1,5-V-IEC LR 03, micro). Mencionar el cable de seguridad (repuesto testeado) son aprobados en concordancia con CAT III 1000 V y para corrientes superiores 10 A.
  • Página 34: Generalidades

    BENNING CM 2 es de 2 mediciones nominales aprox. por segundo. 5.1.5 Al cabo de unos 30 min., el multímetro BENNING CM 2 desconecta automáticamente. Se vuelve a conectar únicamente activando el conmutador. Una señal acústica de zumbido indica la desconexión automática.
  • Página 35: Condiciones Ambientales

    Dicha exactitud de medición es válida para una temperatura de 23 °C ± 5 °C (23 °C ± 3 °C en mediciones de corriente) y una humedad atmosférica relativa inferior a 80 %. El multímetro digital BENNING CM 2 trabaja con una conmuta- ción automática de rangos de medición y no precisa ajustes previos.
  • Página 36: Rangos De Tensión Alterna

    Al haber desviaciones de esta forma de curva, el valor indicado resulta menos preciso. Así, resulta un error adicional con los factores de cresta siguientes: con factor de cresta entre 1,4 y 2,0 un error adicional de ± 1,0 % BENNING CM 2 05/ 2015...
  • Página 37: La Medición Con Benning Cm

    La medición con BENNING CM 2 8.1 Preparar las mediciones Emplear y almacenar el multímetro BENNING CM 2 sólo con las temperaturas indicadas de almacenamiento y de trabajo, evitar la exposición continuada al sol. Controlar la tensión y la intensidad nominales en las conducciones protegi- das de medición con las puntas de medición.
  • Página 38: Medición De Corriente

    ¡Peligro de tensión eléctrica! El trabajo en el equipo BENNING CM 2 abierto y bajo tensión queda exclusi­ vamente en manos de personal especializado en electrotecnia, que debe tomar medidas especiales para evitar accidentes.
  • Página 39: Guardar Seguro El Equipo

    ¡Peligro de tensión eléctrica! El equipo BENNING CM 2 se alimenta con dos pilas 1,5 V. Hay que cambiar las pilas (ver figura 8), cuando en el display  aparece el símbolo de la batería.
  • Página 40: Advertencia

    Coloque los terminales en ángulo en el medidor o dispositivo de medida. 11. Advertencia Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente. BENNING CM 2 05/ 2015...

Tabla de contenido