Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

GE 103, GE 105
GE 103.1
GE 105.1
D
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
www.viking-garden.com
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации
BG
Инструкция за експлоатация
UK
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
KK
Пайдаланушының
нұсқаулығы
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking GE 103

  • Página 1 GE 103, GE 105 Gebrauchsanleitung Naudojimo instrukcija Instruction manual Instrucţiuni de utilizare Manuel d’utilisation Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l'uso Инструкция за експлоатация Manual de instrucciones Посібник з експлуатації Manual de utilização Kasutusjuhend Bruksanvisning Пайдаланушының нұсқаулығы Bruksanvisning Käyttöopas...
  • Página 3 0478 201 9910 D...
  • Página 4 0478 201 9910 D...
  • Página 5 0478 201 9910 D...
  • Página 6 0478 201 9910 D...
  • Página 7 0478 201 9910 D...
  • Página 8 0478 201 9910 D...
  • Página 26 0478 201 9910 D - DE...
  • Página 78 0478 201 9910 D - NL...
  • Página 97 Conexión eléctrica de la Le deseamos la mayor satisfacción con Ropa y equipamiento de trabajo biotrituradora su nuevo equipo VIKING. Transporte del equipo Conectar la línea de alimentación Antes del trabajo Conectar la biotrituradora Durante el trabajo...
  • Página 98: Información General

    2.3 Variantes de país VIKING desarrolla continuamente su destornillador, accione la palanca (2) ... gama de productos, por lo que nos VIKING suministra equipos con distintas reservamos el derecho de modificar los Enumeraciones generales: clavijas e interruptores dependiendo del componentes suministrados en cuanto a mercado de cada país.
  • Página 99: Descripción Del Equipo

    El manual de instrucciones accidentes es imprescindible. montaje correcto de accesorios es parte del equipo y debe entregarse autorizados por VIKING, y ello conlleva Antes de la primera puesta en siempre junto con el equipo. además la pérdida de los derechos de servicio lea atentamente el garantía.
  • Página 100: Advertencia De Peligros Causados Por La Corriente Eléctrica

    Debe tenerse un especial cuidado al El equipo no debe utilizarse cuando algún disparadora de 30 mA como máximo. utilizar el equipo en zonas públicas, cable esté dañado o desgastado. De Para más información, consulte a un parques, instalaciones deportivas, vías forma especial debe comprobarse la electricista.
  • Página 101: Antes Del Trabajo

    (objetos que montados correctamente con la puedan impedir que el usuario se aparte, abertura en forma de trébol VIKING, 0478 201 9910 D - ES...
  • Página 102: Durante El Trabajo

    – la tolva de llenado está montada sobre La zona de trabajo debe mantenerse adecuadas (por ejemplo, conectar el el equipo base y ambos tornillos de limpia y en orden durante todo el tiempo equipo a otro circuito de corriente que no cierre están apretados a mano, de funcionamiento.
  • Página 103: Mantenimiento Y Reparaciones

    (tenga en cuenta los pares seguro de su equipo VIKING. espere a que se detengan completamente de apriete). Trabajos de mantenimiento: todos los elementos rotatorios: –...
  • Página 104: Almacenamiento Durante Largos Periodos De Inactividad

    Deje que el equipo se enfríe unos 5 nes antes de poner en recambio VIKING, el logotipo VIKING y en minutos antes de guardarlo en un lugar marcha el equipo. tal caso por el identificativo de recambio cerrado.
  • Página 105: Contenido Del Suministro

    ¡Peligro de lesiones! 7.1 Montar el eje y las ruedas ¡Elementos giratorios! 6. Contenido del suministro No coloque manos o pies en ● Montar el eje de rueda (F) con las aberturas cuando el los tornillos (J) y las tuercas (K) equipo está...
  • Página 106: Montar El Deflector

    (Q) se puede colocar Diámetro máximo de las ramas expulsión. en el compartimento para GE 103: 30 mm herramientas (2) desde abajo. ● Apretar los tornillos (N) del chasis GE 105: 35 mm (1 - 2 Nm).
  • Página 107: Dispositivos De Seguridad

    La biotrituradora está equipada con caso de que se dispare con frecuencia la VIKING (2) y guiarlos por la pared cubiertas protectoras en la zona de carga protección contra sobrecarga, los motivos derecha de la tolva hasta la unidad de y expulsión.
  • Página 108: Conectar La Línea De Alimentación

    0,49 ohmios (GE 105) / debe ser realizado por una seguridad. 0,472 ohmios (GE 103) a 50Hz. persona. El usuario debe asegurarse de que el Antes de ejecutar cualquier trabajo ● Llevar la biotrituradora a una superficie...
  • Página 109: Desmontar La Tolva De Llenado

    11.2) Anchura mínima de la cuchilla cepillo, un trapo húmedo o un 18 mm palo de madera, VIKING ● Soltar los tornillos (1). recomienda utilizar un limpiador especial ● Girar el disco de cuchillas de tal manera (p. ej. el limpiador especial STIHL).
  • Página 110: Afilar Las Cuchillas

    La biotrituradora debe guardarse en un ● Primera persona: Sujetar la especialista. VIKING recomienda los lugar seco, cerrado y sin polvo. Asegúrese biotrituradora por el asa de la parte Distribuidores Especializados VIKING.
  • Página 111: Transportar La Biotrituradora Sobre

    Biotrituradoras eléctricas – Conexión eléctrica incorrecta (tensión), indebido, VIKING no se hace responsable de los – Modificaciones en el producto no – Daños en el equipo debido a la daños personales y materiales autorizadas por VIKING, utilización de piezas de recambio de...
  • Página 112: Piezas De Recambio Habituales

    18. Datos técnicos parte de la basura doméstica, conformidad: sino que debe ser utilizado para Anexo VIII (2000/14/EC) el compostaje. GE 103.1/GE 105.1 Nombre y dirección de la entidad que Los embalajes, el equipo y los Marca: VIKING participó en la evaluación: accesorios están fabricados con...
  • Página 113: Localización De Anomalías

    – Tolva de llenado cerrada GE 103.1/GE 105.1 GE 105.1 incorrectamente – Seccionador de Marca: VIKING Según la Directiva seguridad activo (bloqueo de 2000/14/EC: Modo de seguridad) Potencia sonora funcionamiento: – Disco de cuchillas bloqueado 40 s tpo. de garantizada L 104 dB(A) –...
  • Página 114: Plan De Mantenimiento

    – Dar la vuelta a las cuchillas, reafilarlas o sustituirlas 11.5) 20. Plan de mantenimiento 20.1 Confirmación de entrega 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse trabajos de mantenimiento. 0478 201 9910 D - ES...
  • Página 164 0478 201 9910 D - SV...
  • Página 248 0478 201 9910 D - SK...
  • Página 266 0478 201 9910 D - HU...
  • Página 318 0478 201 9910 D - CS...
  • Página 352 0478 201 9910 D - LT...
  • Página 370 0478 201 9910 D - RO...
  • Página 390 0478 201 9910 D - EL...
  • Página 430 0478 201 9910 D - BG...
  • Página 484 GE 103, GE 105 0478 201 9910 D...

Este manual también es adecuado para:

Ge 105Ge 103.1Ge 105.1

Tabla de contenido