Página 1
GE 103, GE 105 Gebrauchsanleitung Naudojimo instrukcija Instruction manual Instrucţiuni de utilizare Manuel d’utilisation Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l'uso Инструкция за експлоатация Manual de instrucciones Посібник з експлуатації Manual de utilização Kasutusjuhend Bruksanvisning Пайдаланушының нұсқаулығы Bruksanvisning Käyttöopas...
Página 97
Conexión eléctrica de la Le deseamos la mayor satisfacción con Ropa y equipamiento de trabajo biotrituradora su nuevo equipo VIKING. Transporte del equipo Conectar la línea de alimentación Antes del trabajo Conectar la biotrituradora Durante el trabajo...
2.3 Variantes de país VIKING desarrolla continuamente su destornillador, accione la palanca (2) ... gama de productos, por lo que nos VIKING suministra equipos con distintas reservamos el derecho de modificar los Enumeraciones generales: clavijas e interruptores dependiendo del componentes suministrados en cuanto a mercado de cada país.
El manual de instrucciones accidentes es imprescindible. montaje correcto de accesorios es parte del equipo y debe entregarse autorizados por VIKING, y ello conlleva Antes de la primera puesta en siempre junto con el equipo. además la pérdida de los derechos de servicio lea atentamente el garantía.
Debe tenerse un especial cuidado al El equipo no debe utilizarse cuando algún disparadora de 30 mA como máximo. utilizar el equipo en zonas públicas, cable esté dañado o desgastado. De Para más información, consulte a un parques, instalaciones deportivas, vías forma especial debe comprobarse la electricista.
– la tolva de llenado está montada sobre La zona de trabajo debe mantenerse adecuadas (por ejemplo, conectar el el equipo base y ambos tornillos de limpia y en orden durante todo el tiempo equipo a otro circuito de corriente que no cierre están apretados a mano, de funcionamiento.
(tenga en cuenta los pares seguro de su equipo VIKING. espere a que se detengan completamente de apriete). Trabajos de mantenimiento: todos los elementos rotatorios: –...
Deje que el equipo se enfríe unos 5 nes antes de poner en recambio VIKING, el logotipo VIKING y en minutos antes de guardarlo en un lugar marcha el equipo. tal caso por el identificativo de recambio cerrado.
¡Peligro de lesiones! 7.1 Montar el eje y las ruedas ¡Elementos giratorios! 6. Contenido del suministro No coloque manos o pies en ● Montar el eje de rueda (F) con las aberturas cuando el los tornillos (J) y las tuercas (K) equipo está...
(Q) se puede colocar Diámetro máximo de las ramas expulsión. en el compartimento para GE 103: 30 mm herramientas (2) desde abajo. ● Apretar los tornillos (N) del chasis GE 105: 35 mm (1 - 2 Nm).
La biotrituradora está equipada con caso de que se dispare con frecuencia la VIKING (2) y guiarlos por la pared cubiertas protectoras en la zona de carga protección contra sobrecarga, los motivos derecha de la tolva hasta la unidad de y expulsión.
0,49 ohmios (GE 105) / debe ser realizado por una seguridad. 0,472 ohmios (GE 103) a 50Hz. persona. El usuario debe asegurarse de que el Antes de ejecutar cualquier trabajo ● Llevar la biotrituradora a una superficie...
11.2) Anchura mínima de la cuchilla cepillo, un trapo húmedo o un 18 mm palo de madera, VIKING ● Soltar los tornillos (1). recomienda utilizar un limpiador especial ● Girar el disco de cuchillas de tal manera (p. ej. el limpiador especial STIHL).
La biotrituradora debe guardarse en un ● Primera persona: Sujetar la especialista. VIKING recomienda los lugar seco, cerrado y sin polvo. Asegúrese biotrituradora por el asa de la parte Distribuidores Especializados VIKING.
Biotrituradoras eléctricas – Conexión eléctrica incorrecta (tensión), indebido, VIKING no se hace responsable de los – Modificaciones en el producto no – Daños en el equipo debido a la daños personales y materiales autorizadas por VIKING, utilización de piezas de recambio de...
18. Datos técnicos parte de la basura doméstica, conformidad: sino que debe ser utilizado para Anexo VIII (2000/14/EC) el compostaje. GE 103.1/GE 105.1 Nombre y dirección de la entidad que Los embalajes, el equipo y los Marca: VIKING participó en la evaluación: accesorios están fabricados con...
– Tolva de llenado cerrada GE 103.1/GE 105.1 GE 105.1 incorrectamente – Seccionador de Marca: VIKING Según la Directiva seguridad activo (bloqueo de 2000/14/EC: Modo de seguridad) Potencia sonora funcionamiento: – Disco de cuchillas bloqueado 40 s tpo. de garantizada L 104 dB(A) –...
– Dar la vuelta a las cuchillas, reafilarlas o sustituirlas 11.5) 20. Plan de mantenimiento 20.1 Confirmación de entrega 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse trabajos de mantenimiento. 0478 201 9910 D - ES...