Viking GE 105 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GE 105:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Zu dieser Gebrauchsanleitung
      • Allgemein
      • Anleitung zum Lesen der
      • Ländervarianten
    • Gerätebeschreibung
    • Zu Ihrer Sicherheit
      • Allgemein
      • Warnung - Gefahren durch Elektrischen Strom
      • Bekleidung und Ausrüstung
      • Transport des Geräts
      • Vor der Arbeit
      • Während der Arbeit
      • Wartung und Reparaturen
      • Lagerung bei Längeren
      • Betriebspausen
      • Entsorgung
    • Symbolbeschreibung
    • Lieferumfang
    • Gerät Betriebsbereit machen
      • Radachse und Räder Montieren
      • Auswurfverlängerung und
      • Fahrwerk Montieren
      • Auswurfklappe Montieren
      • Auswurfklappe Öffnen und
    • Hinweise zum Arbeiten
      • Welches Material kann Verarbeitet
      • Welches Material kann nicht Verarbeitet werden
      • Maximaler Astdurchmesser
      • Arbeitsbereich des Bedieners
      • Richtige Belastung des Geräts
      • Überlastschutz
      • Wenn die Schneideinheit des
      • Garten-Häckslers Blockiert
      • Befüllung des Garten-Häckslers
    • Sicherheitseinrichtungen
      • Elektromotor-Auslaufbremse
    • Gerät in Betrieb Nehmen
      • Garten-Häcksler Elektrisch
      • Anschließen
      • Netzleitung Anstecken
      • Garten-Häcksler Einschalten
      • Garten-Häcksler Ausschalten
      • Gerät Reinigen
      • Einfülltrichter Demontieren
      • Einfülltrichter Montieren
      • Messerscheibe Fixieren
      • Messer Warten
      • Elektromotor und Räder
      • Aufbewahrung und Winterpause
    • Wartung

      • Schaltplan
      • Transport
        • Garten-Häcksler Anheben oder
        • Garten-Häcksler Ziehen oder
        • Schieben
        • Garten-Häcksler auf einer
        • Ladefläche Transportieren
    • Übliche Ersatzteile

      • Umweltschutz
        • Konformitätserklärung des Herstellers
        • Technische Daten
      • Verschleiß Minimieren und Schäden Vermeiden
        • Übliche Ersatzteile
  • English

    • Country-Specific Versions
    • Machine Overview
    • For Your Safety
      • Warning - Dangers Caused by Electrical Current
      • Clothing and Equipment
      • Transporting the Machine
      • Before Operation
      • Working with Your Machine
      • Maintenance and Repairs
      • Storage for Prolonged Periods Without Operation
      • Disposal
    • General
    • Description of Symbols
    • Preparing the Machine for
      • Attaching Wheel Axle and Wheels
      • Installing the Ejection Chute Extension and Chassis
      • Installing the Discharge Flap
      • Opening and Closing the Discharge
      • Tool Box
    • Standard Equipment
    • Notes on Working with the Machine
      • What Material Can be Processed
      • What Material Cannot be
      • Maximum Branch Diameter
      • Working Area for Operator
      • Correct Machine Load
      • Overload Protection
      • If the Cutting Unit of the Garden
      • Shredder Is Blocked
      • Feeding the Garden Shredder
    • Operating the Machine
      • Electrical Connection of Garden
      • Shredders
      • Switching on the Garden Shredder
      • Switching off the Garden Shredder
    • Safety Devices
      • Motor Run-Down Brake
      • Protective Covers
    • Maintenance
      • Cleaning the Machine
      • Blade Maintenance
        • Maintenance Interval
        • Reversible Blades
        • Electric Motor and Wheels
      • Storage and Winter Break Transport
      • Lifting or Carrying the Garden Shredder
      • Pulling or Pushing the Garden
      • Transporting the Garden Shredder
      • Circuit Diagram
    • Minimising Wear and Preventing Damage
    • Environmental Protection
    • Manufacturer's Declaration of CE Conformity
    • Standard Spare Parts
    • Technical Specifications
    • Troubleshooting
    • Service Schedule
      • Handover Confirmation
      • Service Confirmation
  • Français

    • Direction

      • 201 9910 E - Fr
    • À Propos de Ce Manuel

      • Généralités
      • Instructions Concernant la Lecture du Manuel D'utilisation
      • Différentes Versions Selon les Pays
    • Consignes de Sécurité

      • Généralités
      • Avertissement - Dangers Liés au
      • Courant Électrique
      • Risque D'électrocution
      • Vêtements et Équipement
      • Transport de L'appareil
      • Avant Tout Travail
      • Conditions de Travail
      • Entretien et Réparations
      • Stockage Prolongé
      • Mise au Rebut
    • Description de L'appareil

    • Signification des Pictogrammes

    • Contenu de L'emballage

    • Préparation de L'appareil

      • Montage de L'axe de Roues et des Roues
      • Montage de la Rallonge D'éjection et du Châssis
      • Montage du Volet D'éjection
      • Ouverture et Fermeture du Volet D'éjection
      • Logement des Outils de
    • Conseils D'utilisation

      • Que Peut-On Broyer
      • Que Ne Peut-On Pas Broyer
      • Diamètre Maximal des Branches
      • Zone de Travail de L'utilisateur
      • Charge Adaptée à L'appareil
      • Relais de Surcharge
    • Dispositifs de Sécurité

      • Dispositif de Blocage de Remise en
      • Marche du Moteur Électrique
      • Dispositif de Verrouillage
      • Frein de Ralentissement du Moteur
      • Électrique
      • Capots de Protection
    • Mise en Service de L'appareil 51

      • En cas de Blocage de L'unité de
      • Coupe du Broyeur
      • Remplissage du Broyeur
    • Entretien

      • Branchement du Cordon
      • 45 D'alimentation Secteur
      • Mise en Marche du Broyeur
        • Arrêt du Broyeur
      • Nettoyage de L'appareil
      • Démontage de L'entonnoir de
      • Remplissage
      • Montage de L'entonnoir de
      • Fixation du Disque Porte-Couteaux
      • Entretien des Couteaux
        • Moteur Électrique et Roues
    • Transport

      • Rangement de L'appareil et
      • Levage ou Transport du Broyeur
        • Tirer ou Pousser le Broyeur
      • Transport du Broyeur Sur une
        • Schéma Électrique
        • Comment Limiter L'usure et Éviter les Dommages
        • Pièces de Rechange Courantes
        • Protection de L'environnement
        • Déclaration de Conformité CE du Fabricant
        • Caractéristiques Techniques
        • Recherche des Pannes
        • Feuille D'entretien
        • Confirmation de Remise
        • Confirmation D'entretien
  • Dutch

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

GE 105
GE 105.1
E
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
www.viking-garden.com
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации
BG
Инструкция за експлоатация
UK
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
KK
Пайдаланушының
нұсқаулығы
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking GE 105

  • Página 1 GE 105 Gebrauchsanleitung Naudojimo instrukcija Instruction manual Instrucţiuni de utilizare Manuel d’utilisation Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l'uso Инструкция за експлоатация Manual de instrucciones Посібник з експлуатації Manual de utilização Kasutusjuhend Bruksanvisning Пайдаланушының нұсқаулығы Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi...
  • Página 3 0478 201 9910 E...
  • Página 4 0478 201 9910 E...
  • Página 5 0478 201 9910 E...
  • Página 6 0478 201 9910 E...
  • Página 7 0478 201 9910 E...
  • Página 8 0478 201 9910 E...
  • Página 26 0478 201 9910 E - DE...
  • Página 78 0478 201 9910 E - NL...
  • Página 97 Conexión eléctrica de la Le deseamos la mayor satisfacción con Ropa y equipamiento de trabajo biotrituradora su nuevo equipo VIKING. Transporte del equipo Conectar la línea de alimentación Antes del trabajo Conectar la biotrituradora Durante el trabajo...
  • Página 98: Información General

    2.3 Variantes de país VIKING desarrolla continuamente su destornillador, accione la palanca (2) ... gama de productos, por lo que nos VIKING suministra equipos con distintas reservamos el derecho de modificar los Enumeraciones generales: clavijas e interruptores dependiendo del componentes suministrados en cuanto a mercado de cada país.
  • Página 99: Descripción Del Equipo

    El manual de instrucciones montaje correcto de accesorios Antes de la primera puesta en es parte del equipo y debe entregarse autorizados por VIKING, y ello conlleva servicio lea atentamente el siempre junto con el equipo. además la pérdida de los derechos de manual de instrucciones garantía.
  • Página 100: Advertencia De Peligros Causados Por La Corriente Eléctrica

    Debe tenerse un especial cuidado al El equipo no debe utilizarse cuando algún disparadora de 30 mA como máximo. utilizar el equipo en zonas públicas, cable esté dañado o desgastado. De Para más información, consulte a un parques, instalaciones deportivas, vías forma especial debe comprobarse la electricista.
  • Página 101: Antes Del Trabajo

    (objetos que montados correctamente con la puedan impedir que el usuario se aparte, abertura en forma de trébol VIKING, 0478 201 9910 E - ES...
  • Página 102: Durante El Trabajo

    – la tolva de llenado está montada sobre La zona de trabajo debe mantenerse equipo a otro circuito de corriente que no el equipo base y ambos tornillos de limpia y en orden durante todo el tiempo sea el del dispositivo afectado o a un cierre están apretados a mano, de funcionamiento.
  • Página 103: Mantenimiento Y Reparaciones

    (tenga en cuenta los pares seguro de su equipo VIKING. espere a que se detengan completamente de apriete). Trabajos de mantenimiento: todos los elementos rotatorios: –...
  • Página 104: Almacenamiento Durante Largos Periodos De Inactividad

    Deje que el equipo se enfríe unos 5 nes antes de poner en recambio VIKING, el logotipo VIKING y en minutos antes de guardarlo en un lugar marcha el equipo. tal caso por el identificativo de recambio cerrado.
  • Página 105: Contenido Del Suministro

    ¡Peligro de lesiones! 7.1 Montar el eje y las ruedas ¡Elementos giratorios! 6. Contenido del suministro No coloque manos o pies en ● Montar el eje de rueda (F) con las aberturas cuando el los tornillos (J) y las tuercas (K) equipo está...
  • Página 106: Indicaciones Para El Trabajo

    ● Colocar el chasis con ambos pies de rueda (2) hasta el tope en las guías del 7.5 Compartimento para 8.3 Diámetro máximo de las ramas equipo base (A). herramientas Los datos se refieren a ramaje recién ● Encajar el pie de rueda (3) en la ●...
  • Página 107: Dispositivos De Seguridad

    La biotrituradora está equipada con caso de que se dispare con frecuencia la VIKING (2) y guiarlos por la pared cubiertas protectoras en la zona de carga protección contra sobrecarga, los motivos derecha de la tolva hasta la unidad de y expulsión.
  • Página 108: Conectar La Biotrituradora

    Las conexiones de enchufe deben estar protegidas contra salpicaduras de agua. 10.4 Desconectar la 11. Mantenimiento biotrituradora La utilización de cables o alargadores no apropiados puede ocasionar una ● Presionar la tecla roja (1) del ¡Peligro de lesiones! reducción del rendimiento y causar daños conmutador.
  • Página 109: Montar La Tolva De Llenado

    11.2) Anchura mínima de la cuchilla cepillo, un trapo húmedo o un 18 mm palo de madera, VIKING ● Soltar los tornillos (1). recomienda utilizar un limpiador especial ● Girar el disco de cuchillas de tal manera (p. ej. el limpiador especial STIHL).
  • Página 110: Afilar Las Cuchillas

    La biotrituradora debe guardarse en un ● Primera persona: Sujetar la especialista. VIKING recomienda los lugar seco, cerrado y sin polvo. Asegúrese biotrituradora por el asa de la parte Distribuidores Especializados VIKING.
  • Página 111: Esquema De Conexiones

    – Daños por corrosión y otros daños Biotrituradoras eléctricas derivados de un almacenamiento – Conexión eléctrica incorrecta (tensión), VIKING no se hace responsable de los indebido, daños personales y materiales – Modificaciones en el producto no – Daños en el equipo debido a la ocasionados por la no observación de las...
  • Página 112: Piezas De Recambio Habituales

    Biotrituradora para restos orgánicos con 15. Piezas de recambio motor eléctrico (GE) habituales Marca VIKING Cuchilla: Tipo GE 105.1 6008 702 0121 Jefe del departamento de construcción Identificación de 6007 Cuchilla de alas: serie 6007 702 0300 cumple con las siguientes directivas de la...
  • Página 113: Localización De Anomalías

    Anomalía: En caso necesario ponerse en con- El dispositivo de seguridad eléctrica se tacto con un establecimiento dispara frecuentemente especializado: VIKING recomienda los Posible causa: Distribuidores Autorizados VIKING. – El cable de conexión no es adecuado – Sobrecarga eléctrica Anomalía: –...
  • Página 164 0478 201 9910 E - SV...
  • Página 248 0478 201 9910 E - SK...
  • Página 266 0478 201 9910 E - HU...
  • Página 284 0478 201 9910 E - SR...
  • Página 318 0478 201 9910 E - CS...
  • Página 368 0478 201 9910 E - RO...
  • Página 388 0478 201 9910 E - EL...
  • Página 428 0478 201 9910 E - BG...
  • Página 481 0478 201 9910 E - KK...
  • Página 482 GE 105 0478 201 9910 E...

Tabla de contenido