Página 1
GE 105 Gebrauchsanleitung Naudojimo instrukcija Instruction manual Instrucţiuni de utilizare Manuel d’utilisation Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l'uso Инструкция за експлоатация Manual de instrucciones Посібник з експлуатації Manual de utilização Kasutusjuhend Bruksanvisning Пайдаланушының нұсқаулығы Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi...
Página 97
Conexión eléctrica de la Le deseamos la mayor satisfacción con Ropa y equipamiento de trabajo biotrituradora su nuevo equipo VIKING. Transporte del equipo Conectar la línea de alimentación Antes del trabajo Conectar la biotrituradora Durante el trabajo...
2.3 Variantes de país VIKING desarrolla continuamente su destornillador, accione la palanca (2) ... gama de productos, por lo que nos VIKING suministra equipos con distintas reservamos el derecho de modificar los Enumeraciones generales: clavijas e interruptores dependiendo del componentes suministrados en cuanto a mercado de cada país.
El manual de instrucciones montaje correcto de accesorios Antes de la primera puesta en es parte del equipo y debe entregarse autorizados por VIKING, y ello conlleva servicio lea atentamente el siempre junto con el equipo. además la pérdida de los derechos de manual de instrucciones garantía.
Debe tenerse un especial cuidado al El equipo no debe utilizarse cuando algún disparadora de 30 mA como máximo. utilizar el equipo en zonas públicas, cable esté dañado o desgastado. De Para más información, consulte a un parques, instalaciones deportivas, vías forma especial debe comprobarse la electricista.
– la tolva de llenado está montada sobre La zona de trabajo debe mantenerse equipo a otro circuito de corriente que no el equipo base y ambos tornillos de limpia y en orden durante todo el tiempo sea el del dispositivo afectado o a un cierre están apretados a mano, de funcionamiento.
(tenga en cuenta los pares seguro de su equipo VIKING. espere a que se detengan completamente de apriete). Trabajos de mantenimiento: todos los elementos rotatorios: –...
Deje que el equipo se enfríe unos 5 nes antes de poner en recambio VIKING, el logotipo VIKING y en minutos antes de guardarlo en un lugar marcha el equipo. tal caso por el identificativo de recambio cerrado.
¡Peligro de lesiones! 7.1 Montar el eje y las ruedas ¡Elementos giratorios! 6. Contenido del suministro No coloque manos o pies en ● Montar el eje de rueda (F) con las aberturas cuando el los tornillos (J) y las tuercas (K) equipo está...
● Colocar el chasis con ambos pies de rueda (2) hasta el tope en las guías del 7.5 Compartimento para 8.3 Diámetro máximo de las ramas equipo base (A). herramientas Los datos se refieren a ramaje recién ● Encajar el pie de rueda (3) en la ●...
La biotrituradora está equipada con caso de que se dispare con frecuencia la VIKING (2) y guiarlos por la pared cubiertas protectoras en la zona de carga protección contra sobrecarga, los motivos derecha de la tolva hasta la unidad de y expulsión.
Las conexiones de enchufe deben estar protegidas contra salpicaduras de agua. 10.4 Desconectar la 11. Mantenimiento biotrituradora La utilización de cables o alargadores no apropiados puede ocasionar una ● Presionar la tecla roja (1) del ¡Peligro de lesiones! reducción del rendimiento y causar daños conmutador.
11.2) Anchura mínima de la cuchilla cepillo, un trapo húmedo o un 18 mm palo de madera, VIKING ● Soltar los tornillos (1). recomienda utilizar un limpiador especial ● Girar el disco de cuchillas de tal manera (p. ej. el limpiador especial STIHL).
La biotrituradora debe guardarse en un ● Primera persona: Sujetar la especialista. VIKING recomienda los lugar seco, cerrado y sin polvo. Asegúrese biotrituradora por el asa de la parte Distribuidores Especializados VIKING.
– Daños por corrosión y otros daños Biotrituradoras eléctricas derivados de un almacenamiento – Conexión eléctrica incorrecta (tensión), VIKING no se hace responsable de los indebido, daños personales y materiales – Modificaciones en el producto no – Daños en el equipo debido a la ocasionados por la no observación de las...
Biotrituradora para restos orgánicos con 15. Piezas de recambio motor eléctrico (GE) habituales Marca VIKING Cuchilla: Tipo GE 105.1 6008 702 0121 Jefe del departamento de construcción Identificación de 6007 Cuchilla de alas: serie 6007 702 0300 cumple con las siguientes directivas de la...
Anomalía: En caso necesario ponerse en con- El dispositivo de seguridad eléctrica se tacto con un establecimiento dispara frecuentemente especializado: VIKING recomienda los Posible causa: Distribuidores Autorizados VIKING. – El cable de conexión no es adecuado – Sobrecarga eléctrica Anomalía: –...