MAXA 3500 W Manual Usuario/Instalador
Ocultar thumbs Ver también para 3500 W:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGS - INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR KASSETTEN
MONO SUPER DC INVERTER
10500 W
Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione
basata sulle spiegazioni e le specifiche tecniche riportate in questo manuale. E' inoltre vietata la riproduzione anche parziale sotto qualsiasi forma dei
This manual has been created for informative purpose. The company declines every responsibility for the results of projecting or installation based on
the explanations and the technical specifications given in this manual. Is besides forbidden the reproduction under any form of the texts and of the
Este manual fue creado con fines informativos. La empresa no acepta responsabilidades por los resultados de diseños o instalaciones basados sobre
las explicaciones y las especificas tecnicas contenidas en este manual. Es también prohibida la reproducción, aun parcial, bajo cualquier forma de los
Dieses Handbuch wurde zu Informationszwecken erstellt. Das Unternehmen haftet nicht für die Ergebnisse eines Entwurfs oder einer Installation, die
auf den Erklärungen und den technischen Angaben in diesem Handbuch gründen. Der Nachdruck der in diesem Handbuch enthaltenen Texte und
Ce manuel a été créé pour le but informatif. L'entreprise décline toute responsabilité pour les résultat d'un projet ou d'une installation basée sur les
explications et les détails techniques rapportés dans ce manuel. C'est en outre défendue la reproduction même partielle sous n'importe quelle forme
MANUALE UTENTE - INSTALLATORE PER CASSETTE
USER'S - INSTALLER'S MANUAL FOR CASSETTES
MANUAL USUARIO - INSTALADOR PARA CASSETTES
MANUEL USAGER - INSTALLATEUR POUR CASSETTES
3500 W
5300 W
7100 W
testi e delle figure contenute in questo manuale.
figures contained in this manual.
textos y figuras contenidos en este manual.
Abbildungen in jeglicher Form ist untersagt.
des textes et des figures contenues dans ce manuel.
MONO DC INVERTER
14000 W
17600 W
IT
EN
ES
DE
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAXA 3500 W

  • Página 1 USER’S - INSTALLER'S MANUAL FOR CASSETTES MANUAL USUARIO - INSTALADOR PARA CASSETTES BEDIENUNGS - INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR KASSETTEN MANUEL USAGER - INSTALLATEUR POUR CASSETTES MONO SUPER DC INVERTER MONO DC INVERTER 3500 W 14000 W 5300 W 17600 W 7100 W 10500 W Questo manuale è...
  • Página 2 Serie / Series / Serie / Serie / Série I prodotti elettrici ed elettronici di eventuale scarto non dovranno essere disposti con i MANUALE UTENTE – INTALLATORE normali rifiuti domestici, ma smaltiti a norma di legge RAEE in base alle direttive Europee CASSETTE DC E SUPER DC MONO INVERTER 2002/96/CE e suc-cessive modifiche 2003/108/CE, informandosi presso il Comune di residenza o presso il rivenditore nel caso in cui il prodotto venga sostituito con uno analogo.
  • Página 71 ESPAÑOL ÍNDICE I. INFORMACIONES IMPORTANTES ..............72 II. DESCRIPCION ..................... 74 III. SECCION DE UTILIZACION................75 1. MANDO A DISTANCIA ......................75 2. OPERACIONES Y PRESTACIONES DEL ACONDICIONADOR ........... 80 3. SUGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO ECONOMICO ..........80 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................... 80 5.
  • Página 72: Informaciones Importantes

    I. INFORMACIONES IMPORTANTES Leer completamiente este manual para el uso adecuado del acondicionador. El uso incorrecto de la máquina podría causar daños o lesiones. ADVERTENCIA El acondicionador del aire debe ser instalado de acuerdo con las normas de cableado nacionales para evitar el riesgo de peligro de muerte.
  • Página 73 Cortinas: En refrigeración, cerrar las cortinas para evitar la luz directa del sol. Uniformar el flujo del aire en la habitación. Ajustar la dirección del flujo del aire por cada circulación del aire de la habitación. ADVERTENCIA No instalar el equipo por sí mismo. Una instalación no correcta puede provocar heridas debido a incendios, descargas eléctricas, caídas de la unidad o perdidas de agua.
  • Página 74: Descripcion

    II. DESCRIPCION ◊ Nombres de los componentes del equipo UNIDAD INTERIOR  Cassette (cuerpo unidad)  Unidad externa  Mando a distancia  Entrada aire  Salida aire UNIDAD EXTERIOR  Salida aria  Aletas ajustables  Tubo conexiones  Tubo desague ...
  • Página 75: Seccion De Utilizacion

    III. SECCION DE UTILIZACION 1. MANDO A DISTANCIA 。 SETTING TEMP( ) ( C) 1.1 Instrucciones de uso AUTO HIGH COOL Mediante el mando a distancia y/o el panel de control a ras (vea las instrucciones de HEAT uso suministradas con este) se pueden realizar las siguientes operaciones: TEMP •...
  • Página 76: Encendido/ Apagado De La Unidad

     Visualización de la velocidad del ventilador (FAN) Indica la velocidad del ventilador seleccionada. Puede aparecer AUTO o uno de los tres niveles de velocidad: MÍNIMA (LOW), MEDIA (MED), MÁXIMA (HIGH). 1. 4 Uso del mando a distanzia El mando a distancia usa dos pilas alcalinas de 1,5 V del tipo R03 tamaño AAA (suministradas). Para introducir las pilas, extraiga completamente la tapa del mando a distancia deslizándolo hacia la parte inferior.
  • Página 77: Configuración Del Deflector

    IMPORTANTE! - El ventilador de la unidad se detiene al alcanzarse el valor de temperatura fijado; después se reactiva automáticamente a la velocidad mínima para evitar fenómenos de estratificación del aire cerca del aparato. - Cuando se selecciona la función COOL, DRY, el ventilador podría no ponerse en marcha inmediatamente si está...
  • Página 78: Funcionamiento Automático

    1. 5 GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO SETTING TEMP ( °C ) AUTO HIGH COOL HEAT TEMP ON/OFF MODE FAN SPEED TIMER ON SWING ECONOMY SWING TIMER OFF RESET LOCK DIRECTION 1. 5.1 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Cuando se elige el programa automático AUTO, la unidad puede funcionar en ENFRIAMIENTO o˜en CALEFACCIÓN, en función de la diferencia de temperatura existente entre la temperatura ambiente y la temperatura seleccionada en el mando a distancia.
  • Página 79: Funcionamiento En Ventilación

    • regule la temperatura deseada pulsando los botones TEMP (2): el display indica valores entre 17°C y 30°C; • regule la velocidad de ventilación mediante el botón FAN SPEED (3), eligiendo entre AUTO y las demás velocidades HIGH-MED-LOW; • dirija el mando a distancia hacia el receptor de la unidad y pulse el botón de encendido ON/OFF (4); •...
  • Página 80: Operaciones Y Prestaciones Del Acondicionador

    2. OPERACIONES Y PRESTACIONES DEL ACONDICIONADOR Para una eficencia máxima y para un funcionamiento correcto, utilizar la unidad bajo las condiciones de temperatura de trabajo indicadas a continuación: Temperatura Temperatura exterior Temperatura interior Modalidad Refrigeración -15°C ~ 24°C 17°C ~ 32°C Calefacción -15°C ~ 24°C 0°C ~ 30°C...
  • Página 81: Limpieza De La Rejilla Salida Aire Y Del Panel

    1. Abrir la rejilla de entrada aire presionando en el mismo tiempo las palanquitas hacia el centro como indicado en fig. A y pues bajar la rejilla. CUIDADO: Las conexiones de la ficha de control deben ser desconectadas de los bornes antes de realizar estas operaciones.
  • Página 82: Los Siguientes Síntomas No Son Mal Funcionamientos

    5. LOS SIGUIENTES SÍNTOMAS NO SON MAL FUNCIONAMIENTOS Síntoma 1: El acondicionador no se pone en marcha: ■ El acondicionador no se pone en marcha en seguida cuando se presiona el botón ON/OFF en el mando a distancia. Si el LED OPERATION se enciende esto significa que el sistema es normal. La función de protección del compresor evita que el acondicionador se ponga en marcha por al menos 3 minutos si es encendido inmediatamente después el apagamiento.
  • Página 83: Mal Funcionamientos

    6. MAL FUNCIONAMIENTOS 6.1 Errores y causas relativas (acondicionador): Antes de llamar la asistencia, controlar los puntos a continuacion si hay mal funcionamientos: Errores Causas posibles Solucciones Esperar el restablecimiento de la Interrupción alimentación. alimentación. Interrupción alimentación apagada. Encender la alimentación. La unidad no funciona Remplazar el fusible.
  • Página 84: Errores Y Causas Relativas (Mando A Distancia)

    6.2. Errores y causas relativas (mando a distancia): Antes de llamar la asistencia, controlar los puntos a contunuación: Errores Causas posibles Solucciones Cuando se selecciona el modo AUTO, el Controlar que la modalidad acondicionador selecciona automaticamente la visualizada en le dispaly es “AUTO”. velocidad de ventilación.
  • Página 85: Seccion De Installacion

    IV. SECCION DE INSTALACION 1. PRECAUCCIONES: ■Respectar las leyes locales, nacionales e internacionales existientes. ■ Leer con cuidado este manual para una correcta instalación. ■ Las siguientes precaucciones son importantes: es necesario recordarlas. ■ Conservar este manual en un lugar seguro para futuras/ulteriores consultaciones. Este simbolo indica peligro de muerte debido a un uso no correcto.
  • Página 86: Informaciones Para La Instalacion

    2. INFORMACIONES PARA LA INSTALACION ■ Para una correcta instalación se aconseja leer este manual antes realizar la instalación; ■ El acondicionador debe ser instalado por personal calificado; ■ Respectar las instrucciones de este manual al instalar la unidad interior o sus tuberías; ■...
  • Página 87: Installacion De La Unidad Interior

    * Instalar la unidad interna lejana, al menos, 1m de los televisores, radios, equipos con mando a distancia y lamparas fluorescente. ♦ DIMENSIONES DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Mod. 3500 W, 5300 W Cuerpo unidad interna Conexión tubería líquidos Orificio de drenaje Conexión tubo drenaje Ø...
  • Página 88: Instalación Del Cuerpo Principal

    ♦ INSTALACIÓN DEL CUERPO PRINCIPAL A) En techo existiente (debe ser horizontal) a) Realizar un agujero cuadrado en el techo por medio de la guia en papel. * El centro del agujero debe estar en la misma posicion de aquello en la unidad interna. * Determinar la longitud de las tuberias, de la descarga agua condensacion y de los cables electricos.
  • Página 89 b) Fijar los ganchos del panel a el motor de las aletas y los lados opuestos a los ganchos correspondientes a la descarga del agua; pues, conectar los otros 2 ganchos a los suportes en el cuerpo principal. Interruttore griglia CUIDADO: No envolver las conexiones electricas del motor aletas con la esponja selladora.
  • Página 90: Instalaciòn De Conductos De Distribuciòn

    IMPORTANTE El incumplimiento de estas instrucciones puede causar goteos debidos a la condensación; el Fabricante no se responsabiliza de posibles daños. ◊ Instalaciòn de conductos de distribuciòn Mod. 3500 W, 5300S Lado líquido Lado gas Orificio de conexión de cables...
  • Página 91 Notas: Modelos 3500W ~ 7100W Serie A = 160mm; Serie B = 75mm Modelos 10500W ~ 17600W Serie A = 160mm; Serie B = 95mm ■ 1 conducto de distribuciòn: ■ 2 conductos de distribuciònes: - las unidades con potencia de 3500W a 7100W>volumen - las unidades con potencia de 3500W a 7100W>volumen de aire en en el conducto de 300 a 360m³/h approx.;...
  • Página 92: Conexión Del Tubo Refrigerante

    Allentare ■ Usted puede cambiar la altura de la unidad interior a través de las apertura de los 4 paneles de la esquina (ver figura tercera a continuaciòn). Regolare zócalo inferiore ◊ Enganche la rejilla de entrada de aire en el panel y luego conectar los terminales del motor y las aletas de la caja eléctrica a los terminales correspondientes de la unidad.
  • Página 93: Conexiones Tuberías Descarga

    • Asegurarse de realizar la puesta a tierra. ◊ Como realizar las conexiones de la unidad y del control. • Conexiones (comunicación): • Abrir la tapa de la caja eléctrica, retirar los cables de la toma y fijarlos con cuidado uno por uno. •...
  • Página 94 Tubo descarga aislado (inclinado del 1% mínimo) T echo superior Salida de labomba Suportesdel tubo descarga Unidad interna fijados a intervalos de 1.5m Falso techo o techo Si el tubo descarga esta conectado a un tanque conectado a una bomba, para evitar regresos de condensa en el interior de la unidad cuando la bomba no esta en funcion, el tubo descarga debe ser instalado a un nivel de 100mm al menos sobre la superficie del techo.
  • Página 95: Instalacion De La Unidad Exterior

    Dejar libres por lo menos 2 de las 3 direcciones indicadas en la Fig. 6-5. 6.2 Tamaños: 6.2 Dimensions Unit: mm Models 3500 W 810 549 325 350 305 310 558 5300 W 810 549 325 350 305 310 558 Fig. 6-2 Fig.
  • Página 96: Transporte Y Instalación De La Unidad Exterior

    Controlar el desnivel entre la unidad interior y la unidad exterior, la longitud del tubo refrigerante y el numero de los pliegues como indicado a continuación: 10500 W 10500 W Capacidad (W) 3500 W 5300 W 7100 W 14000 W 17600 W Monofásica Trifásica...
  • Página 97 • Controlar que no hay perdidas por medio del dispositivo detector de fugas o del agua con jabón. • Cobrir la junta entre las tuberías y la unidad interior por medio de aislante térmico y fijarlo por medio de cinta adhesiva para garantizar un correcto aislamiento térmico y evitar de está...
  • Página 98: Para Las Unidades Con Función Twins (No Está Disponible)

    Fig. 6-10 Un giro de cierre más grande daña el alisado de la arandela y causa perdidas en el sistema. Véase los valores indicados en la lista abajo. CUIDADO Una vez realizadas las conexiones, controlar si hay perdidas de gas refrigerante. Diámetro exterior Cierre máximo Nm Abocinado...
  • Página 99: Carga De Refrigerante Adicional

    Conectar la bomba de vacío Hacer el vacío (2 horas o más) Cuando llegue el nivel de vacío -0,1 MPa, dejar la 1. Cerrar la válvula del manómetro de vacío bomba de vacío funcionar todavía para 20-60 minutos Eliminar la conexión entre el medidor de presión y la bomba de vacío.
  • Página 100: Carga Refrigerante Adicional

    Agujero de servicio P o r t a d i s e r v i z i o Dado mantenimiento D a do m a n u t e n z i o n e C operchio Capa Sello Agujero hexagonal Fig.
  • Página 101: Cableado Electrico

    4 x 1.0 mm² mm² Cable blindado de 2 hilos 2 x 0.2 Cable alimentación tipo H07RN-F. 7.3 Esquemas eléctricos ■ Esquema de una sola línea modelo 3500 W Alimentación eléctrica Interruptor circuito (Disponibile en zona) Cable de conexión alimentación unidad interior Cable de alimentación unidad exterior...
  • Página 102 L a c o n ex ió n a tie rra d e b e e s ta r c o n ec ta d o b ie n p ara e v ita r in te rfe re nc ia s ■ Esquema conexiones de la unidad interior a la unidad exterior: 3500 W Unidad Interior Cable 3 hilos 3x2.5 mm²...
  • Página 103: Prueba De Funcionamiento

    8. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Realizar la prueba sólo después la acabada de la instalación. Controlar los puntos siguientes antes de realizar la prueba: • Unidad interior y exterior instaladas correctamente; • Tuberías y cables eléctricos conectados correctamente; • Prueba de presión de las tuberías realizada; •...
  • Página 177 Unità esterne/Outdoor units/unidades externas/Außengeräte/Unités externes: 14000W, 17600W (3-PHASE) OP T IONAL B LAC K G R E E N WHIT E R E D C N 12 B LUE B LUE R E D B LAC K R E D OR ANG E OR ANG E B LAC K...
  • Página 178: Legenda

    2. LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / LEGENDE...

Este manual también es adecuado para:

5300 w7100 w10500 w14000 w17600 w

Tabla de contenido