Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

NSCE
NSCS
NSC2
it
Manuale di installazione, uso e
manutenzione.............................................. 2
en
Installation, Operation, and Maintenance
Manual....................................................... 13
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et
d'entretien.................................................. 23
de
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
...................................................................34
es
Manual de instalación, funcionamiento y
mantenimiento........................................... 46
pt
Manual de Instalação, Operação e
Manutenção............................................... 57
nl
Handleiding voor installatie, bediening en
onderhoud................................................. 68
da
Installations-, betjenings- og
vedligeholdelseshåndbog ......................... 80
no
Installasjons-, drifts- og
vedlikeholdshåndbok................................. 90
sv
Installations-, drift- och underhållsmanual
.................................................................100
fi
Asennus-, käyttö- ja huolto-opas............. 110
is
Handbók um uppsetningu, rekstur og
viðhald..................................................... 121
et
Paigaldamise, kasutamise ja hooldamise
juhend......................................................130
lv
Uzstādīšanas, ekspluatācijas un tehniskās
apkopes rokasgrāmata............................ 140
lt
Montavimo, eksploatavimo ir techninės
priežiūros vadovas...................................151
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
pl
Podręcznik instalacji, eksploatacji i
konserwacji.............................................. 162
cs
Návod k instalaci, provozu a údržbě........173
sk
Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu....184
hu
Beszerelési, működtetési és karbantartási
útmutató...................................................194
ro
Manual de instalare, exploatare şi întreţinere
.................................................................205
bg
Ръководство за Инсталиране,
Експлоатация и Обслужване................ 216
sl
Navodila za vgradnjo, delovanje in
vzdrževanje............................................. 228
hr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................238
sr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................249
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης, λειτουργίας και
συντήρησης............................................. 259
tr
Kurulum, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu.. 271
ru
Руководство по установке, эксплуатации
и техническому обслуживанию............. 281
uk
Посібник зі встановлення, експлуатації та
ar
‫والصيانة‬
‫والتشغيل‬
‫التركيب‬
cod. 001080072 rev. C ed. 03/2016
‫دليل‬
............................ 305
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Lowara NSC2

  • Página 46: Die Pumpe Startet Zu Häufig

    es - Traducción del original Ursache Abhilfemaßnah- Ursache Abhilfemaßnahme Pumpenkavitati- Reduzieren Sie den erforderlichen In einer oder beiden der fol- Reparieren Sie die Durchfluss, indem Sie das genden Komponenten ist eine betroffene Kompo- Auf-/Zu-Ventil hinter der Pumpe Leckage vorhanden: nente oder tau- teilweise schließen.
  • Página 47: Piezas De Recambio

    es - Traducción del original 1.5 Piezas de recambio Nivel de riesgo Indicación Una situación peligrosa ADVERTENCIA: ATENCIÓN: que, si no se evita, pue- Utilice sólo piezas de repuesto originales de provocar lesiones le- para reemplazar los componentes des- ves o moderadas. gastados o defectuosos.
  • Página 48: Transporte Y Almacenamiento

    No use el extremo del eje de la bomba o del motor para manejar la bomba, el mo- Lowara es una marca registrada de Xylem Inc o de tor o la unidad. una de sus subsidiarias. • Los pernos de anilla fijados al motor se pueden 2 Transporte y almacenamiento usar únicamente para manipular éste de forma...
  • Página 49: Descripción Del Producto

    es - Traducción del original • Si el valor de viscosidad y/o densidad del líquido Temperatura ambiente bombeado excede el valor del agua, como agua El producto debe almacenarse a una temperatura con glicol; ya que puede ser necesario un motor ambiente entre -5 °C y +40 °C (23 °F y 104 °F).
  • Página 50: Requisitos De La Instalación

    es - Traducción del original Código de ma- Carcasa/impul- Estándar/ RIESGO ELÉCTRICO: terial sor de material opcional • Asegúrese de que técnicos de insta- lación cualificados realicen todas las Hierro dúctil/ Estándar conexiones y que cumplan las nor- acero inoxidable mativas vigentes.
  • Página 51: Requisitos De Las Tuberías

    es - Traducción del original – Las condiciones de humedad relativa del aire roturas en el sistema, lo que puede superan las indicadas en las directrices. ocasionar riesgo de lesiones. – La temperatura ambiente supera los +40 °C • Asegúrese de que técnicos de insta- (+104 °F).
  • Página 52: Requisitos De Electricidad

    es - Traducción del original el sobrecalentamiento del líquido dentro – Al bombear el líquido desde un sistema de de la bomba. agua, use un interruptor de presión. – Al bombear el líquido desde un tanque de al- Para ver ilustraciones en las que se muestran los re- macenamiento o depósito, use un interruptor quisitos de las tuberías, consulte la Imagen 10...
  • Página 53: Número De Tipo De Su- Polos Jeción

    es - Traducción del original Para ver ejemplos de instalaciones verticales y hori- 4.3.2 Lista de verificación de las tuberías zontales, consulte la Imagen 12 (página 340). Compruebe que se cumple lo siguiente: Compruebe que la cimentación se ha preparado de •...
  • Página 54: Llene La Bomba

    es - Traducción del original 1. Todo el sistema del tubo vacío: ADVERTENCIA: a) Abra la válvula de encendido/apagado situada • Asegúrese de que el líquido evacua- en posición ascendente desde la bomba. do no produzca daños o lesiones. b) Retire el tapón de llenado (3) y el tapón del cali- •...
  • Página 55: Mantenimiento

    es - Traducción del original 6 Mantenimiento Causa Solución El protector térmico in- Espere hasta que la bom- Precauciones corporado en la bomba ba se haya enfriado. El (de haberlo) se ha acti- protector térmico se resta- RIESGO ELÉCTRICO: vado. blecerá...
  • Página 56: La Bomba Eléctrica Arranca, Pero El Protector Térmico Se Activa Un Tiempo Variable Después

    es - Traducción del original Causa Solución Causa Solución namiento en seco se • el nivel de líquido en el Hay objetos extraños Póngase en contacto con el ha activado. tanque o la presión de la (sustancias solidas o representante local de ven- red eléctrica fibrosas) dentro de la tas y servicio.
  • Página 57: La Bomba Vibra Y Genera Demasiado Ruido

    pt - Tradução do original Causa Solución Causa Solución descarga es dema- Hay una fuga en uno o los dos Repare o cambie el siado grande. siguientes componentes: componente defec- tuoso. • La tubería de aspiración Las válvulas están Desmonte y limpie las válvu- •...
  • Página 308 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫المدخل‬ ‫لضغط‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫خطر‬ 1max ‫على‬ ‫تحتوي‬ ‫قد‬ ‫بيئات‬ ‫في‬ ‫الوحدة‬ ‫هذه‬ ‫استخدام‬ ‫تجنب‬ ‫المضخة‬ ‫تولده‬ ‫الذي‬ ‫للضغط‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫حادة‬ ‫أو‬ ‫متفجرة‬ ‫للاشتعال‬ ‫قابلة‬ ‫مساحيق‬ ‫أو‬ ‫غازات‬ ‫التشغيل‬ ‫لضغط‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫كيميائ ي ًا‬ ‫السائل‬...
  • Página 310 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫وف ق ً ا‬ ً ‫كب لا‬ ‫للأنواع‬ ‫تأريضي‬ ‫أرضي‬ ‫أسلاك‬ ‫مع‬ ‫للقواعد‬ ‫استخدم‬ ‫الأنابيب‬ ‫فحص‬ ‫قائمة‬ 4.3.2 ‫الطور‬ ‫ثلاثي‬ ‫للنوع‬ ‫تأريضي‬ ‫أرضي‬ ‫أسلاك‬ ‫ومع‬ ‫الطور‬ ‫أحادية‬ ‫يلي‬ ‫بما‬ ‫الالتزام‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫المضخة‬ ‫تركيب‬ ‫شفط‬ ‫رأس‬...
  • Página 311 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ،‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫قبل‬ ‫للضخ‬ ‫الأدنى‬ ‫الحد‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫ضخ‬ ‫معدل‬ ‫على‬ ‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫تجنب‬ • ‫تحضيرها‬ ‫دون‬ ‫أو‬ ‫جافة‬ ‫وهي‬ ‫أو‬ ‫المقدر‬ ‫الطاقة‬ ‫بمصدر‬ ‫المضخة‬ ‫توصيل‬ ‫صحة‬ • ‫مطل ق ً ا‬ ‫أطول‬...
  • Página 312 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫مصدر‬ ‫من‬ ‫الكهربائي‬ ‫اللوح‬ ‫بحماية‬ ‫قم‬ ‫منطقة‬ ‫في‬ ‫الكهربائي‬ ‫اللوح‬ ‫وجود‬ ‫والخدمة‬ ‫المبيعات‬ ‫بقسم‬ ‫اتصل‬ ‫أو‬ ‫صلبة‬ ‫مواد‬ ‫غريبة‬ ‫أجسام‬ ‫توجد‬ ‫المباشر‬ ‫الشمس‬ ‫وضوء‬ ‫الحرارة‬ ‫لضوء‬ ‫تعرضه‬ ‫أو‬ ‫الحرارة‬ ‫شديدة‬ ‫أدت‬ ‫والتي‬...
  • Página 313 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫المكون‬ ‫استبدال‬ ‫أو‬ ‫إصلاح‬ ‫أو‬ ‫التاليين‬ ‫المكونين‬ ‫أحد‬...
  • Página 314 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Italiano English Français 1. Tipo di pompa 1. Pump type 1. Type de pompe 2.
  • Página 319 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Italiano English Français 1. NSC = Tipo pompa 1. NSC = Pump type 1.
  • Página 320 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 4. 125–315 = Pumpengröße 4. 125–315 = tamaño de la 4. 125–315 = Dimensão da 5.
  • Página 334 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 40-160/55 < 70 50-315/450 40-160/75 < 70 50-315/550 40-200/55 < 70 50-315/750 dB ±...
  • Página 335 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 32-200/05 < 70 50-315/40 < 70 32-200/07 < 70 50-315/55 < 70 32-200/11 <...
  • Página 336 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 80-315/185 < 70 150-200/150A < 70 80-315/220 150-200/150 < 70 80-400/185 <...
  • Página 338 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0024_A_SC NSC_M0023_A_SC AA Installazione corretta • Correct installation • Installation correcte • Korrekte Montage • Instalación correcta • Instalação correcta •...
  • Página 340 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar потапяне; засмукване на въздух • Nezadostna potopitev; sesanje zraka • Nedovoljno potapanje; usisa- vanje vazduha •...
  • Página 341 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0026_A_SC 32-125..-160..-200..-250 50-315 200-250..-315 40-125..-160..- 200..-250 65-315 250-315 50-125..-160..- 200..-250 80-315..-316..-400 65-125..-160..- 200..-250 100-160..-200..-250..-315..
  • Página 343 (okrem NSC2) • Kérésre rendelhető (NSC2 nélkül) • Opţional, la cerere (NSC2 exclus) • Опция при поискване (с изключение на NSC2) • Izbirno na zahtevo (NSC2 ni vključen) • Dodatno na zahtjev (osim NSC2) • Dodatno na zahtev (osim NSC2) • Προαιρετικό κατ' απαίτηση (NSC2 εξαιρείται) •...
  • Página 344 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Eesti Latviešu Lietuvių k. 1. Ventilatsioonikork PM1 1. Manometra aizgrieznis PM1 1.
  • Página 345 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0028_A_sc Italiano English Français 1. Tappo presa manometro 1. Gauge plug PM1 1.
  • Página 346 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar polski Čeština Slovenčina 1. Wtyczka miernika PM1 1. Místo pro měřidlo PM1 1.

Este manual también es adecuado para:

NsceNscs

Tabla de contenido