Lowara ITT GLS Serie Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento
Lowara ITT GLS Serie Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Lowara ITT GLS Serie Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI
it
SERIE GLS - GLV
SUBMERSIBLE PUMPS
en
GLS - GLV SERIES
ELECTROPOMPES SUBMERSIBLES
fr
SÉRIE GLS - GLV
TAUCHMOTORPUMPEN
de
BAUREIHEN GLS - GLV
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES
es
SERIES GLS - GLV
ELECTROBOMBAS SUBMERGÍVEIS
pt
SÉRIES GLS - GLV
ONDERWATERPOMPEN
nl
SERIE GLS - GLV
DRÄNKBARA ELPUMPAR
sv
SERIE GLS - GLV
UPOTETTAVAT SÄHKÖPUMPUT
fi
GLS - GLV -SARJA
ru
GLS - GLV
el
GLS - GLV
DYKELEKTROPUMPER
da
SERIE GLS - GLV
NEDSENKBARE ELEKTROPUMPER
no
SERIE GLS - GLV
ELEKTROPOMPY ZANURZENIOWE
pl
SERII GLS - GLV
PONORNÁ ELEKTRO ERPADLA
cs
SÉRIE GLS - GLV
PONORNÉ ERPADLÁ
sk
SÉRIE GLS - GLV
ELEKTROMOS MERÜL SZIVATTYÚK
hu
GLS - GLV SOROZAT
POTOPNE ELEKTRI NE RPALKE
sl
SERIJE GLS - GLV
ELECTROPOMPE SUBMERSIBILE
ro
SERIA GLS - GLV
bg
GLS - GLV
GLS - GLV SER S ELEKTR KL DALGIÇ
tr
POMPALAR
uk
GLS-GLV
ar
Istruzioni d'installazione, uso e manutenzione
Installation, Operating and Maintenance
Instructions
Instructions pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien
Installations,- Bedienungs - und
Wartungsanleitungen
Instrucciones para la instalación, el uso y el
mantenimiento
Instruções de instalação, uso e manutenção
Aanwijzingen voor de installatie, het gebruik en het
onderhoud
Installations-, bruks- och underhållsanvisning
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Manual vedrørende installation, brug og
vedligeholdelse
Håndbok for installasjon, bruk og vedlikehold
Instrukcje monta u, obs ugi i konserwacji
Návod na montáž, používání a údržbu
Návod na montáž, používanie a údržbu
Telepítési, használati és karbantartási utasítás
Navodila za montažo, uporabo in vzdrževanje
Instruc iuni de instalare, utilizare i între inere
Kurulum, kullan m ve bak m talimatlar
GLS - GLV
Lowara
,
,
,
cod. 001075044 Rev. A
ed. 03/10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lowara ITT GLS Serie

  • Página 1 Lowara ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Istruzioni d’installazione, uso e manutenzione SERIE GLS - GLV SUBMERSIBLE PUMPS Installation, Operating and Maintenance Instructions GLS - GLV SERIES ELECTROPOMPES SUBMERSIBLES Instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien SÉRIE GLS - GLV TAUCHMOTORPUMPEN Installations,- Bedienungs - und...
  • Página 2 Conservate con cura il manuale per future consultazioni Keep this manual for future reference Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future Das Handbuch muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden Guardar con cuidado el manual para poderlo consultar en el futuro Conservar cuidadosamente o manual para consultas futuras Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadpleging Spara bruksanvisningen för framtida bruk...
  • Página 5 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS A continuación se describe el significado de los símbolos utilizados en este manual PELIGRO...
  • Página 45: Límites De Empleo

    Español Generalidades Con este manual se desea facilitar la información indispensable para la instalación, el uso y el mantenimiento de las electrobombas. El contenido de este manual se refiere al producto de serie según se describe en la documentación comercial. Eventuales versiones especiales se pueden suministrar con hojas de instrucciones suplementarias.
  • Página 46 3.1.7 Caudal mínimo nominal No hacer funcionar la bomba con la válvula de cierre cerrada en el lado de impulsión durante un tiempo ATENCIÓN superior a unos segundos. 3.1.8 Lugar de instalación Proteger la electrobomba contra el hielo. ATENCIÓN El empleo típico requiere la presencia de un depósito de recogida de dimensiones adecuadas. Para más información sección 10.8.
  • Página 47: Extracción Del Producto Del Embalaje Y Desplazamiento

    4.1.1 Instrucciones suplementarias en caso de almacenamiento durante un largo periodo (superior a 6 meses) Antes de poner en funcionamiento la electrobomba después del almacenamiento, se debe inspeccionar prestando especial atención a los sellos y al sujetacable. El rodete se debe girar cada mes para evitar que las caras de los sellos se peguen entre ellas. Extracción del producto del embalaje y desplazamiento información para el instalador Utilizar equipos adecuados.
  • Página 48: Elección Del Interruptor O De Los Interruptores De Flotador

    Se debe evitar que la bomba pueda funcionar sin líquido en su interior. Controlar que el cuadro eléctrico disponga de un sistema de protección contra la marcha en seco al cual se puedan conectar los interruptores de flotador. Para las versiones monofásicas asegurarse de que el cuadro eléctrico de mando comprenda los condensadores de marcha y arranque.
  • Página 49: Funcionamiento

    6.2.2 Protección contra la marcha en seco Hacer referencia a las secciones 5.3 y 5.4. 6.2.3 Sentido de rotación El funcionamiento con el sentido de rotación contrario comporta daños al motor y al sello mecánico. ATENCIÓN Tras haber realizado la conexión eléctrica ( sección 6.2), verificar el correcto sentido de rotación, que debe ser horario mirando la bomba desde arriba hacia abajo ( sección 10.10).
  • Página 50: Inspección Profunda

    Rodete Controlar el juego del rodete. Si es necesario, regular el rodete. Caja estator* Vaciar todo el líquido, si está presente. Aislamiento Verificar que la resistencia de aislamiento entre la tierra y el conductor de fase sea superior a 5 M . Controlar la resistencia entre las fases.
  • Página 51 Utilizar solamente repuestos originales para la sustitución de los componentes. La utilización de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar funcionamientos anómalos y peligros para las personas y las cosas. Hacer siempre referencia a nuestro Servicio de Venta y Asistencia para cualquier modificación en la electrobomba o la instalación.
  • Página 52 Válvulas bloqueadas en posición Desmontar y limpiar; si es necesario, cerrada o parcialmente cerrada. sustituir la válvula. La electrobomba se pone en marcha No activación del dispositivo de puesta Controlar el nivel del agua en el pero no se para. en marcha/parada (interruptor de depósito.
  • Página 83 “ ” (GLS), Vortex (GLV). 5.3). 3.1.1 10.1, 3.1.2 10.6. 1100 3.1.11). 3.1.3 10.7). 3.1.4 +40°C. 3.1.5...
  • Página 84 3.1.6 3.1.7 3.1.8 10.8. 3.1.9 ± % ± % 3.1.10 3.1.11 3.1.12 ,……) , …).
  • Página 85 –5°C +40°C. 4.1.1 10.8. 5.1.1 “ ) ” “ ) ”,...
  • Página 86 125°C. 4 A. ,…..). 6.1.1 6.1.2 6.1.3 10.8. (5M ).
  • Página 87 10.9. 6.2.1 6.2.2 5.4. 6.2.3 6.2), 10.10).
  • Página 88 < 40°C < 40°C > 40°C. 7.1.1 5 M . < 40°C. 7.1.2 7.1.1, 7.1.3 10.12). 7.1.3.1 FDA 172.878 (a) VG32. 10-40...
  • Página 89 7.1.3.2 “oil out”, “oil in”, FDA 172.878 VG32. “oil out”, 10-40 “oil in”. “oil in”, 7.1.4 (M ). 7.1.5 7.1.6 10.13. 7.1.4.
  • Página 90 3.1.6).
  • Página 91 “self-cleaning” (GLS) Vortex (GLV). 5.3). 3.1.1 10.1 3.1.2 10.6. 1100 kg/m 3.1.11). 3.1.3 10.7). 3.1.4 +40°C. 3.1.5 3.1.6...
  • Página 92 3.1.7 3.1.8 10.8. 3.1.9 ± % ± % 3.1.10 3.1.11 3.1.12 ,……) , …). -5°C +40°C.
  • Página 93 4.1.1 10.8. 5.1.1 “ )” “ )”...
  • Página 94 è 125°C. 250 V 4 A. 24 V. ,…..). 6.1.1 6.1.2 6.1.3 10.8. 5 MegaOhm (5M ). (30mA)
  • Página 95 10.9. 6.2.1 6.2.2 5.4. 6.2.3 6.2), 10.10) O-ring, O-ring, < 40°C. < 40°C.
  • Página 96 > 40°C. 7.1.1 5 M . O-ring O-ring O-ring O-ring. < 40°C. 7.1.2 7.1.1, 7.1.3 10.12). 7.1.3.1 FDA 172.878 (a) VG32. O-ring 10-40 Nm). 7.1.3.2 “oil out”, “oil in”, FDA 172.878 VG32. O-rings “oil out”, 10-40 Nm). “oil in”. “oil in”, 7.1.4 5 MegaOhm (M ).
  • Página 97 7.1.5 7.1.6 10.13. 7.1.4. ’...
  • Página 98 3.1.6).
  • Página 157 (GLS) Vortex (GLV). .5.3). 3.1.1 . 10.1 3.1.2 .10.6. 1100 kg/m . 3.1.11). 3.1.3 . 10.7). 3.1.4 +40°C. 3.1.5 3.1.6...
  • Página 158 3.1.7 3.1.8 . 10.8. 3.1.9 ± % ± % 3.1.10 Utilizzando l’elettropompa totalmente sommersa, il rumore non si propaga all’esterno. 3.1.11 3.1.12 ,...) -5°C +40°C.
  • Página 159 4.1.1 10.8 5.1.1 “ )” “ )”, 125°C. 250 V 4 A. 24 V.
  • Página 160 6.1.1 6.1.2 6.1.3 10.8. MegaOhm (5M ) (30mA) 10.9. 6.2.1 . 5.3 6.2.2 . 5.3 5.4.
  • Página 161 6.2.3 6.2), 10.10). < 40°C < 40°C > 40, 7.1.1...
  • Página 162 < 40°C. 7.1.2 7.1.1, 7.1.3 10.12) 7.1.3.1 FDA 172.878 (a) VG32. 10-40 Nm 7.1.3.2 “oil out”, “oil in”, FDA 172.878 (a) VG32. “oil out” 10-40 Nm. “oil in”. 7.1.4 5 MegaOhm (M ) 7.1.5 7.1.6 10.13.
  • Página 163 7.1.4 .3.1.6)
  • Página 172 – « » (GLS), Vortex (GLV). – 5.3). 3.1.1 10.1, 3.1.2 10.6. 1000 sezione 3.1.11). 5,5–14. 3.1.3 10.7). 3.1.4 +40°C. 3.1.5 3.1.6...
  • Página 173 3.1.7 3.1.8 10.8. 3.1.9 ± % ± % 3.1.10 3.1.11 ’ 3.1.12 – –5 +40°C.
  • Página 174 4.1.1 ’ 10.8. 5.1.1 ’ – « » ( « » ), – 125°C. 4 A. ’ 24 . , ’...
  • Página 175 , ’ ’ 6.1.1 6.1.2 6.1.3 10.8. (5 M ). ’ ’ 10.9. 6.2.1 « » 5.3.
  • Página 176 6.2.2 5.4. 6.2.3 6.2) 10.10), – – 20 . O-ring, O-ring, <40°C. <40°C. 40°C...
  • Página 177 7.1.1 5 M . O-ring O-ring O-ring O-ring. – < 40°C. 7.1.2 7.1.1, 7.1.3 10.12). 7.1.3.1 FDA 172.878 (a) ’ VG32. O-ring 0,6 ). : 10–40 Nm). 7.1.3.2 «oil out», «oil in», FDA 172.878 ’ VG32. O-ring «oil out» ( : 10–40 Nm).
  • Página 178 7.1.6 10.13. ’ 7.1.4. – ’...
  • Página 179 – 3.1.6). ’...
  • Página 187 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar Tabelle e disegni - Tables and Drawings - Tableaux et dessins - Tabellen und Zeichnungen - Tablas y dibujos - Tabelas e desenhos - Tabellen en tekeningen - Tabeller och ritningar - Taulukot ja kaaviot - - Tabeller og tegninger - Tabeller og tegninger - Tabele i rysunki - Tabulky a...
  • Página 188 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar Code courbe caractéristique Kennlinien Code Numéro de matricule (avec année de fabrication)
  • Página 196 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar [Hz] 400 V (3~) –...
  • Página 197 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar 10.4 Codice prodotto - Product code - Référence produit - Produktcode - Código del producto - Código do produto - Productcode - Produktkod - Laitteen koodi -...
  • Página 198 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar 10.5 Numero di serie - Serial number - Numéro de matricule - Seriennummer - Número de serie - Número de série - Serienummer - Serienummer - Sarjanumero -...
  • Página 199 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar 10.6 Abbinamento pompe e dimensioni massime dei corpi solidi - pump combination and maximum size of solid substances - Association pompes et dimensions maximums des corps solides- Pumpenankupplung und...
  • Página 206 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar Einige Motorpumpen sind mit am Pumpenkörper integrierten Stütztfuß...
  • Página 209 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar Conductores de la sonda térmica Condutores da sonda térmica Dispositivo de arranque...
  • Página 213 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar 10.9.4 Colore e marchi dei conduttori dello statore - Colour and marking of stator leads - Couleur et repérages des conducteurs du stator - Farbe und Kennzeichnung der Stator Kabel - Color y marcas de los conductores del...
  • Página 218 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar 10.9.7 Schema connessione stella/triangolo cavo 7 conduttori, trifase - Star/delta connection scheme 7-lead cable, three-phase - Schéma de montage en étoile/triangle câble 7 conducteurs, triphasé...
  • Página 226 it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar Caja bomba Corpo da bomba Rodete...

Tabla de contenido