Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

testo 176 · Data logger
Manual de instrucciones
testo 176 · Data logger
Istruzioni per l'uso
testo 176 · Datalogger
Gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 176

  • Página 1 176 · Data logger Manual de instrucciones testo 176 · Data logger Istruzioni per l'uso testo 176 · Datalogger Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Español ....................... 3 Italiano....................... 33 Nederlands ......................61...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Índice Pos : 1 /TD /Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_206.doc @ 1245 @ 1 @ 1 Índice Índice ......................3 Seguridad y eliminación ................. 4 2.1. Indicaciones sobre este manual ............4 2.2. Garantizar la seguridad ..............5 2.3. Protección del medio ambiente ............
  • Página 4: Seguridad Y Eliminación

    2 Seguridad y eliminación Pos : 2 /TD /Übersc hriften/2. Sic herheit und U mwelt @ 0\mod_1173774719351_206.doc @ 294 @ 1 @ 1 Seguridad y eliminación Pos : 3 /TD /Übersc hriften/2.1 Zu di esem Dokument @ 0\mod_1173775252351_206.doc @ 348 @ 2 @ 1 2.1.
  • Página 5: Garantizar La Seguridad

    No fuerce el instrumento. Pos : 8 /TD /Sic herheit und U mwelt/Sic her heit gewährl eisten/testo 174-175/s pannungsführ ende Teil e 175-176 @ 7\mod_1282811328700_206.doc @ 71295 @ @ 1 > ¡Nunca realice mediciones con el equipo en o cerca de piezas bajo tensión!
  • Página 6 2 Seguridad y eliminación Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. Pos : 15 /TD/Ü berschriften/3. Leistungs beschr eibung @ 0\mod_1173774791554_206.doc @ 303 @ 1 @ 1...
  • Página 7: Especificaciones

    Pos : 16 /TD/Ü berschriften/3.1 Ver wendung @ 0\mod_1176211016437_206.doc @ 697 @ 2 @ 1 3.1. Pos : 17 /TD/Leistungs bes chr eibung/Verwendung/testo 176 @ 6\mod_1278332087294_206.doc @ 63257 @ 5 @ 1 Los registradores de datos testo 176 sirven para memorizar y leer los valores de medición individuales y las series de mediciones.
  • Página 8: Datos Técnicos

    3 Especificaciones 3.2. Datos técnicos Pos : 19 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/testo 176 T1 @ 6\mod_1278341497598_206.doc @ 63331 @ 5 @ 1 testo 176 T1 (0572 1761) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) medición Tipo de sonda Pt100 clase A interna Rango de medición -35 a +70 °C...
  • Página 9 3 Especificaciones testo 176 T2 (0572 1762) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) medición Tipo de sonda 2, Pt100 clase A externas Rango de medición -100 a +400 °C Precisión del ±0,2 °C (-100 a +200 °C) ± 1 dígito equipo ±0,3 °C (+200 a +400 °C) ±...
  • Página 10 3 Especificaciones testo 176 T3 (0572 1763) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) medición Tipo de sonda 4 termocuplas (tipo T, K, J) externas Rango de medición -100 a + 750 °C (tipo J) -195 a + 1.000 °C (tipo K) -200 a + 400 °C (tipo T)
  • Página 11 3 Especificaciones testo 176 T4 (0572 1764) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) medición Tipo de sonda 4 termocuplas (tipo T, K, J) externas Rango de medición -100 a + 750 °C (tipo J) -195 a + 1.000 °C (tipo K) -200 a + 400 °C (tipo T)
  • Página 12 3 Especificaciones testo 176 H1 (0572 1765) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) y humedad (%HR / medición %RH/ °Ctd , WB) Tipo de sonda 2 sensores de temperatura NTC externos o 2 sensores de humedad capacitivos externos Rango de medición 0 a 100 % HR (sin condensación) -20 a +70 °C...
  • Página 13 3 Especificaciones testo 176 H2 (0572 1766) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) y humedad medición (%HR /%RH / °Ctd , WB) Tipo de sonda 2 sensores de humedad capacitivos externos Rango de medición 0 a 100 % HR (sin condensación) -20 a +70°C...
  • Página 14 3 Especificaciones testo 176 P1 (0572 1767) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) y humedad medición (%HR /%RH / °Ctd ), presión barométrica (mbar, hPa, psi, inH2O) Tipo de sonda 2 sensores de temperatura NTC externos o 2 sensores de humedad capacitivos externos 1 sensor de presión absoluta interno...
  • Página 15 3 Especificaciones Pos : 26 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/Hinweis Batteries tandzeit @ 6\mod_1274958762415_206.doc @ 62014 @ 5 @ 1 Duración de la pila En la ventana de programación del software se obtienen valores indicativos típicos de la duración prevista para la pila. Estos se calculan en base a los siguientes factores: •...
  • Página 16: Primeros Pasos

    (tipo TL-5903). En la pantalla del registrador de datos se visualiza rSt. Pos : 30 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenl ogger an PC ans chli eßen H ardware @ 6\mod_1275476329286_206.doc @ 62375 @ 2 @ 1 4.2. Conexión del registrador de datos al PC Para testo Comfort Software Basic 5: El software está...
  • Página 17: Elementos De Visualización Y Control

    6. Configurar el registrador de datos, véase el manual de instrucciones testo Comfort Software que se entrega por separado. Pos : 31 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 176/Anz eige- und Bedienelemente, Displ ay @ 6\mod_1278341804354_206.doc @ 63524 @ 1252 @ 1 Elementos de visualización y control 5.1.
  • Página 18 5 Elementos de visualización y control testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1 1 Valor medido canal 1, 2, 3 (según la cantidad de canales y vista) 2 Unidades canal 1, 2, 3 (según la cantidad de canales y vista) 3 Valor medido canal 2, 3, 4 (según la cantidad de canales...
  • Página 19 5 Elementos de visualización y control 10 Carga de la pila Símbolo Carga >151 días <150 días <90 días <60 días <30 días > Leer los datos y cambiar la pila (véase Cambio de pilas, página 28). 11 Valor de alarma inferior representado canal (2, 3, 4): •...
  • Página 20: Led

    Los LED rojo, Se colocó la pila; el condensador se amarillo y verde encuentra en estado de carga. parpadean uno tras otro Pos : 32 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 176/Tas tenfunkti onen @ 8\mod_1297252482510_206.doc @ 76901 @ 255 @ 1...
  • Página 21: Funciones De Las Teclas

    5 Elementos de visualización y control 5.3. Funciones de las teclas Encontrará una descripción detallada de las indicaciones de la pantalla en Resumen de menús, página 23. ✓ Equipo en estado de funcionamiento Wait y criterio de inicio “Inicio por tecla” programado. [GO] >...
  • Página 22: Utilización Del Producto

    Pos : 33 /TD/Ü berschriften/6. Produkt ver wenden @ 0\mod_1173774928554_206.doc @ 330 @ 1 @ 1 Utilización del producto Pos : 34 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/F ühl er ansc hließ en 176 @ 8\mod_1297247379135_206.doc @ 76868 @ @ 1 6.1. Conexión de las sondas Para la conexión de sondas al registrador de datos y al punto de...
  • Página 23: Resumen De Menús

    En el resumen de menús se representan a manera de ejemplo las vistas de pantalla del registrador de datos testo 176 T2 . Los registradores de datos testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 no tienen pantalla. La pantalla debe estar encendida, a fin de que se visualicen en ella las indicaciones correspondientes.
  • Página 24 6 Utilización del producto Modo Wait (Wait): El criterio de inicio ha sido programado, pero aún no fue cumplido ① Última ② Valor de alarma superior lectura Criterio de inicio Criterio de inicio Criterio de inicio por fórmula Fecha/Hora Inicio por tecla / Inicio por PC ③...
  • Página 25 6 Utilización del producto Modo Rec (Rec): El criterio de inicio fue cumplido, el registrador de datos memoriza los valores medidos Modo End: (End): Programa de medición finalizado (se alcanzó el criterio de parada – hasta llenar la memoria o por cantidad de valores) según la programación ①...
  • Página 26: Montaje Del Soporte De Pared

    2. Introducir el pasador de seguridad (2) a través de las aberturas del soporte de pared. 3. Colocar el candado (3) en el pasador de seguridad. 4. Sacar la llave (4). Pos : 39 /TD/Produkt ver wenden/testo 176/D aten ausl esen @ 6\mod_1278341937514_206.doc @ 63557 @ 255 @ 1...
  • Página 27: Lectura De Datos

    5. Para lectura del registrador de datos y el procesamiento de los datos leídos, véase el manual de instrucciones que se entrega por separado testo Comfort Software. A través de tarjeta SD Si hay que leer el registrador de datos en el modo Rec, durante la lectura éste puede registrar datos de medición...
  • Página 28: Mantenimiento Del Producto

    Pos : 40 /TD/Ü berschriften/7. Produkt i nstand halten @ 0\mod_1173789831362_206.doc @ 399 @ 1 @ 1 Mantenimiento del producto Pos : 41 /TD/Produkt i nstand halten/testo 175_176/Batterie wechs eln 176 @ 7\mod_1290084989939_206.doc @ 73251 @ 2 @ 1 7.1.
  • Página 29: Limpiar El Instrumento

    Comfort Software que se entrega por separado. El registrador de datos está de nuevo listo para usar. Pos : 42 /TD/Produkt i nstand halten/testo 174-neu/Gerät rei nigen @ 5\mod_1267614722447_206.doc @ 59665 @ 2 @ 1 7.2. Limpiar el instrumento ATENCIÓN...
  • Página 30: Consejos Y Ayuda

    Pos : 44 /TD/Ü berschriften/8.1 Fr agen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_206.doc @ 1095 @ 2 @ 1 8.1. Mensajes de error Pos : 45 /TD/Ti pps und Hilfe/Fr agen und Antworten/testo 176 @ 6\mod_1275474843210_206.doc @ 62246 @ @ 1 Problema Posibles causas / solución...
  • Página 31: Accesorios Y Repuestos

    Pos : 46 /TD/Ü berschriften/8.2 Z ubehör und Ers atz teil e @ 0\mod_1177402058734_206.doc @ 1104 @ 2 @ 1 8.2. Accesorios y repuestos Pos : 47 /TD/Ti pps und Hilfe/Z ubehör und Ers atz teil e/testo 176 @ 6\mod_1275474784091_206.doc @ 62182 @ @ 1 Descripción Nº de artículo...
  • Página 32 8 Consejos y ayuda...

Tabla de contenido