Manual de TESTO 176, 176-H1

TESTO 176, 176-H1

Especificaciones

Uso

Los registradores de datos testo 176 sirven para guardar y leer lecturas individuales y series de mediciones.
Las lecturas se miden y guardan con testo 176 y se transfieren al PC mediante un cable USB o una tarjeta SD, donde se pueden leer y evaluar con la ayuda del Software testo Comfort. Con el software, los registradores de datos también se pueden programar individualmente.

Aplicaciones típicas
testo 176 T1 es óptimo para mediciones de temperatura en condiciones extremas, como por ejemplo en barcos o en centrales eléctricas, ya que su carcasa metálica proporciona una excelente protección contra las influencias mecánicas.

Debido a la posibilidad de conectar sensores Pt100 externos de alta precisión, el testo 176 T2 es óptimo para mediciones de temperatura, por ejemplo, en aplicaciones alimentarias o en el laboratorio.

Con sus conexiones de sensor externo (termopares tipo T, tipo K y tipo J) y su robusta carcasa metálica, el testo 176 T3 puede realizar mediciones de temperatura paralelas en hasta cuatro ubicaciones de medición en condiciones extremas.

Las conexiones de sensor externo (termopares tipo T, tipo K y tipo J) hacen que el testo 176 T4 sea una excelente opción para diferentes aplicaciones, como por ejemplo la medición simultánea de la temperatura de alimentación y retorno en la calefacción por suelo radiante en hasta cuatro ubicaciones de medición.

El testo 176 H1 es óptimo para la supervisión paralela de la temperatura y la humedad, por ejemplo, en almacenes.

Con sus conexiones de sensor externo y su robusta carcasa metálica, el testo 176 H2 puede ejecutar mediciones de temperatura y humedad en modo paralelo en condiciones extremas.

El testo 176 P1 puede medir la presión, la temperatura y la humedad al mismo tiempo y, por lo tanto, es óptimo para la documentación de las condiciones ambientales, por ejemplo, en laboratorios.

Datos técnicos

testo 176 T1 (0572 1761)

Característica Valores
Parámetro de medición Temperatura (°C/°F)
Tipo de sensor Pt100 clase A interno
Rango de medición -35 a +70°C
Precisión del sistema ± 0.2°C (-35 bis +70°C) ± 1 dígito
Resolución 0.01°C
Temperatura de funcionamiento -35... +70°C
Temperatura de almacenamiento -40... +85°C
Tipo de batería 1x litio (TL-5903)
Vida útil 8 años (ciclo de medición de 15 min, +25°C)
Grado de protección IP68
Dimensiones en mm (LxAxA) 103 x 63 x 33 mm
Peso aprox. 410 g
Ciclo de medición 1s – 24h (seleccionable libremente)
Interfaz Mini-USB, ranura para tarjeta SD
Capacidad de memoria 2 millones de lecturas
Garantía 24 meses, condiciones de garantía: consulte el sitio web www.testo.com/warranty
Normas 2004/108/EC, EN 12830[1]

1 Tenga en cuenta que, según la norma EN 12830, este instrumento debe revisarse y calibrarse periódicamente, tal como se especifica en la norma EN 13486 (recomendación: cada año)
Póngase en contacto con nosotros para obtener más información.

testo 176 T2 (0572 1762)

Característica Valores
Parámetro de medición Temperatura (°C/°F)
Tipo de sensor 2 x Pt100 clase A externo
Rango de medición -50 a +400°C
Precisión del instrumento ± 0.2°C (-50 bis +200°C) ± 1 dígito
± 0.3°C (+200.1 bis +400°C) ± 1 dígito
Resolución 0.01°C
Temperatura de funcionamiento -35... +70°C
Temperatura de almacenamiento -40... +85°C
Tipo de batería 1x litio (TL-5903)
Vida útil 8 años (ciclo de medición de 15 min, +25°C)
Grado de protección IP65
Dimensiones en mm (LxAxA) 103 x 63 x 33 mm
Peso aprox. 220 g
Ciclo de medición 1s – 24h (seleccionable libremente)
Interfaz Mini-USB, ranura para tarjeta SD
Capacidad de memoria 2 millones de lecturas
Garantía 24 meses, condiciones de garantía: consulte el sitio web www.testo.com/warranty
Normas 2004/108/EC, EN 12830[2]

2 Tenga en cuenta que, según la norma EN 12830, este instrumento debe revisarse y calibrarse periódicamente, tal como se especifica en la norma EN 13486 (recomendación: cada año)
Póngase en contacto con nosotros para obtener más información.

testo 176 T3 (0572 1763)

Característica Valores
Parámetro de medición Temperatura (°C/°F)
Tipo de sensor 4 termopares (tipo T, K, J) externos
Rango de medición -100 a +750°C (tipo J)
-195 a +1000°C (tipo K)
-200 a +400°C (tipo T)
Precisión del instrumento ± 1% del valor de medición (-200 a -100.1°C) ± 1 dígito
± 0.3°C (-100 bis +70°C) ± 1 dígito
± 0.5% del valor de medición (+70.1 a +1000°C) ± 1 dígito
Resolución 0.1°C
Temperatura de funcionamiento -20... +70°C
Temperatura de almacenamiento -40... +85°C
Tipo de batería 1x litio (TL-5903)
Vida útil 8 años (ciclo de medición de 15 min, +25°C)
Grado de protección IP65
Dimensiones en mm (LxAxA) 103 x 63 x 33 mm
Peso aprox. 430 g
Ciclo de medición 1s – 24h (seleccionable libremente)
Interfaz Mini-USB, ranura para tarjeta SD
Capacidad de memoria 2 millones de lecturas
Garantía 24 meses, condiciones de garantía: consulte el sitio web www.testo.com/warranty
Directiva CE 2004/108/EC

testo 176 T4 (0572 1764)

Característica Valores
Parámetro de medición Temperatura (°C/°F)
Tipo de sensor 4 termopares (tipo T, K, J) externos
Rango de medición -100 a +750°C (tipo J)
-195 a +1000°C (tipo K)
-200 a +400°C (tipo T)
Exactitud del instrumento ± 1% del valor de medición (-200 a -100,1°C) ± 1 dígito
± 0,3°C (-100 bis +70°C) ± 1 dígito
± 0,5% del valor de medición (+70,1 a +1000°C) ± 1 dígito
Resolución 0,1°C
Temperatura de funcionamiento -20... +70°C
Temperatura de almacenamiento -40... +85°C
Tipo de batería 1x litio (TL-5903)
Vida útil 8 años (ciclo de medición de 15 min., +25°C)
Grado de protección IP65
Dimensiones en mm (LxAxA) 103 x 63 x 33 mm
Peso aprox. 230 g
Ciclo de medición 1s – 24h (seleccionable libremente)
Interfaz Mini-USB, ranura para tarjeta SD
Capacidad de memoria 2 millones de lecturas
Garantía 24 meses, condiciones de garantía: consulte el sitio web www.testo.com/warranty
Directiva CE 2004/108/EC

testo 176 H1 (0572 1765)

Característica Valores
Parámetro de medición Temperatura (°C/°F) y humedad (%rF, %RH, °Ctd, g/m³, WB)
Tipo de sensor 2 sensores de humedad capacitivos externos
Rango de medición 0 a 100 %rF (sin condensación)
-20 a +70°C
-40 a +70°Ctd
Exactitud del instrumento ± 0,2°C (-20 a +70°C) ± 1 dígito
± 0,4°C (rango de medición restante) ± 1 dígito
La exactitud para las mediciones de humedad resulta de la exactitud del sensor conectado.
Resolución 0,1°C, 0,1 %rF
Temperatura de funcionamiento -20... +70°C
Temperatura de almacenamiento -40... +85°C
Tipo de batería 1x litio (TL-5903)
Vida útil 8 años (ciclo de medición de 15 min., +25°C)
Grado de protección IP65
Dimensiones en mm (LxAxA) 103 x 63 x 33 mm
Peso aprox. 220 g
Ciclo de medición 1s – 24h (seleccionable libremente)
Interfaz Mini-USB, ranura para tarjeta SD
Capacidad de memoria 2 millones de lecturas
Garantía 24 meses, condiciones de garantía: consulte el sitio web www.testo.com/warranty
Directiva CE 2004/108/EC

testo 176 H2 (0572 1766)

Característica Valores
Parámetro de medición Temperatura (°C/°F) y humedad (%rF, %RH, °Ctd, g/m³, WB)
Tipo de sensor 2 sensores de temperatura NTC externos o
2 sensores de humedad capacitivos externos
Rango de medición 0 a 100 %rF (sin condensación)
-20 a +70°C
-40 a +70°Ctd
Exactitud del instrumento ± 0,2°C (-20 bis +70°C) ± 1 dígito
± 0,4°C (rango de medición restante)
± 1 dígito
La exactitud para las mediciones de humedad resulta de la exactitud del sensor conectado.
Resolución 0,1°C, 0,1 %rF
Temperatura de funcionamiento -20... +70°C
Temperatura de almacenamiento -40... +85°C
Tipo de batería 1x litio (TL-5903)
Vida útil 8 años (ciclo de medición de 15 min., +25°C)
Grado de protección IP65
Dimensiones en mm (LxAxA) 103 x 63 x 33 mm
Peso aprox. 430 g
Ciclo de medición 1s – 24h (seleccionable libremente)
Interfaz Mini-USB, ranura para tarjeta SD
Capacidad de memoria 2 millones de lecturas
Garantía 24 meses, condiciones de garantía: consulte el sitio web www.testo.com/warranty
Directiva CE 2004/108/EC

testo 176 P1 (0572 1767)

Característica Valores
Parámetro de medición Temperatura (°C/°F), humedad (%rF, %RH, °Ctd, g/m³), presión barométrica (mbar, hPa, psi, inH2O)
Tipo de sensor 2 sensores de humedad capacitivos externos
1 sensor de presión absoluta interno
Rango de medición 600 mbar a 1100 mbar
-20 a +70°C
-40 a +70°Ctd
0 a 100 %rF (sin condensación)
Precisión ± 0.2°C (-20 bis +70°C) ± 1 dígito
± 0.4°C (rango de medición restante) ± 1 dígito
± 3 mbar (0 a 50°C) ± 1 dígito
La precisión de las mediciones de humedad resulta de la precisión del sensor conectado.
Resolución 0.1°C / 0.1 %rF / 0,1 mbar
Temperatura de funcionamiento -20... +70°C
Temperatura de almacenamiento -40... +85°C
Tipo de batería 1x litio (TL-5903)
Vida útil 8 años (ciclo de medición de 15 min, +25°C)
Grado de protección IP54
Dimensiones en mm (LxAxA) 103 x 63 x 33 mm
Peso aprox. 230 g
Ciclo de medición 1s – 24h (de libre selección)
Interfaz Mini-USB, ranura para tarjeta SD
Capacidad de memoria 2 millones de lecturas
Garantía 24 meses, condiciones de la garantía: consulte el sitio web www.testo.com/warranty
Directiva CE 2004/108/EC

Duración de la batería

Las ventanas de programación del software le proporcionan valores de guía típicos para la vida útil esperada de la batería. Esta vida útil se calcula sobre la base de los siguientes factores:

  • Ciclo de medición
  • Número de sensores conectados

Dado que la duración de la batería depende de muchos otros factores, los datos calculados solo pueden servir como valores de guía.

Los siguientes factores tienen un efecto negativo en la duración de la batería:

  • parpadeo más largo de los LED
  • lectura frecuente (varias veces al día) a través de la tarjeta SD
  • fluctuaciones extremas en la temperatura de funcionamiento

Los siguientes factores tienen un efecto positivo en la duración de la batería:

  • pantalla apagada

La lectura de la capacidad de la batería en la pantalla del registrador de datos se basa en los valores calculados. Sin embargo, el registrador de datos se apaga cuando se ha alcanzado un nivel de voltaje crítico. Por lo tanto, puede suceder que:

  • todavía se registren lecturas, aunque la lectura de la capacidad de la batería diga "vacía".
  • el programa de medición se detiene, aunque la lectura de la capacidad de la batería justo antes indicara una capacidad de batería aún restante.

En caso de batería vacía o un cambio de batería, las lecturas guardadas no se perderán.

Primeros pasos

Desbloquear el registrador de datos

  1. Abrir el candado con la llave (1).
  2. Retirar el candado (2) del perno de bloqueo.
  3. Extraer el perno de bloqueo (3) de los orificios del soporte de pared.
  4. Deslizar el registrador de datos fuera del soporte de pared (4).

información El registrador de datos se suministra con la batería (tipo TL-5903) insertada. En la pantalla del registrador de datos aparece rSt.

Conexión del registrador de datos al PC

Para testo Comfort Software Basic 5:
El software está disponible en Internet como descarga gratuita que requiere registro: www.testo.com/download-center.

información Las instrucciones para la instalación y el funcionamiento del software se encuentran en el manual de instrucciones de testo Comfort Software Basic 5, que se puede descargar junto con el software.

información El software se puede pedir en CD (n.º de artículo: 0572 0580) si no se desea la descarga de Internet.

Para testo Comfort Software Professional y testo Comfort Software CFR:

  • Introducir el CD en la unidad de CD-ROM.
  1. Instalar el software testo Comfort Software.
  2. Conectar el cable USB a un puerto USB libre en el PC.
  3. Aflojar el tornillo del lado derecho del registrador de datos.
  4. Abrir la tapa.
    Conexión del registrador de datos al PC
  5. Conectar el cable USB al puerto Mini USB (1).
  6. Configurar el registrador de datos, ver las instrucciones de uso separadas de testo Comfort Software.

Pantalla y elementos de control

Pantalla

información Los registradores de datos testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 no tienen pantalla.
La función de pantalla se puede activar/desactivar a través del testo Comfort Software.
Dependiendo del estado de funcionamiento, se puede mostrar diversa información en la pantalla. Se puede encontrar una representación detallada de la información que se puede recuperar en Visión general del menú.

información Por razones técnicas, la velocidad de visualización de las pantallas de cristal líquido se vuelve más lenta a temperaturas inferiores a 0 °C (aprox. 2 segundos a -10 °C, aprox. 6 segundos a -20 °C).
Esto no influye en la precisión de la medición.

testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1
Pantalla - testo 176 T2, 176 T4, 176 H1, 176 P1

  1. Valor de medición canal 1, 2, 3 (dependiendo del número de canales y la vista)
  2. Unidades canal 1, 2, 3 (dependiendo del número de canales y la vista)
  3. Valor de medición canal 2, 3, 4 (dependiendo del número de canales y la vista)
  4. Unidades canal 2, 3, 4 (dependiendo del número de canales y la vista)
  5. Número de valores de medición guardados con violación del valor de alarma (Log)
  6. Valor de medición intermedio actual, aparece en la pantalla, pero no se guarda (Act)
  7. Fin del programa de medición (End), programa de medición en ejecución (Rec)
  8. Esperando el inicio del programa de medición (Wait), criterio de inicio Fórmula programada (F)
  9. Criterio de inicio Fecha/hora programada
  10. Capacidad de la batería
Icono Capacidad
> 151 días
< 150 días
< 90 días
< 60 días
< 30 días
  • Leer los datos y cambiar la batería (ver Sustitución de la batería).
  1. Valor de alarma inferior mostrado canal (2, 3, 4):
    • Parpadea: se muestra el valor de alarma programado
    • Se ilumina: no se han alcanzado los valores de alarma programados
  2. Número de canal (2, 3, 4)
  3. Valor de alarma superior mostrado canal (2, 3, 4):
    • Parpadea: se muestra el valor de alarma programado
    • Se ilumina: se han superado los valores de alarma programados 14 Identificación del valor de medición:
      Max: valor de medición más alto guardado
      Min: valor de medición más bajo guardado
  4. Valor de alarma inferior mostrado canal (1, 2, 3):
    • Parpadea: se muestra el valor de alarma programado
    • Se ilumina: no se han alcanzado los valores de alarma programados
  5. Número de canal (1, 2, 3)
  6. Valor de alarma superior mostrado canal (1, 2, 3):
    • Parpadea: se muestra el valor de alarma programado
    • Se ilumina: se han superado los valores de alarma programados

LED

Representación Explicación
El LED rojo parpadea una vez cada 10 segundos La capacidad restante de la batería ha descendido por debajo de los 30 días
El LED rojo parpadea dos veces cada 10 segundos La capacidad restante de la batería ha descendido por debajo de los 10 días
El LED rojo parpadea tres veces cada 10 segundos La batería está vacía:
El LED rojo parpadea tres veces al pulsar el botón Valor límite excedido/no alcanzado.
El LED amarillo parpadea tres veces El instrumento cambia del modo de espera al modo de grabación.
El LED amarillo parpadea tres veces al pulsar el botón El instrumento está en modo de grabación.
Los LED verde y amarillo parpadean tres veces al pulsar el botón. El instrumento está en modo de finalización.
El LED verde parpadea tres veces al pulsar el botón El instrumento está en modo de espera.
Los LED rojo, amarillo y verde parpadean uno tras otro Se ha insertado la batería, el condensador está en estado de carga.

Funciones de las teclas

Se puede encontrar una representación detallada de las pantallas en Visión general del menú.

  • Instrumento en estado de funcionamiento Wait y criterio de inicio Inicio con botón programado.
    • Pulsar [GO] durante aprox. 3 segundos para iniciar el programa de medición.
      • El programa de medición se inicia y aparece Rec en la pantalla.
  • El instrumento está en estado de funcionamiento Wait:
    • Pulsar [GO], para alternar entre las pantallas de valor de alarma superior, valor de alarma inferior, duración de la batería y último valor de medición.

Las pantallas aparecen en la secuencia especificada.

  • El instrumento está en estado de funcionamiento Rec o End:
    • Pulsar [GO], para alternar entre las pantallas de valor de medición más alto guardado, valor de medición más bajo guardado, valor de alarma superior, valor de alarma inferior, número de veces que se ha superado el valor de alarma superior, número de veces que no se ha alcanzado el valor de alarma inferior, duración de la batería y último valor de medición.

Las pantallas aparecen en la secuencia especificada.

Mostrar el valor de medición actual

  • No se ha pulsado [GO] en los últimos 10 segundos.
    • Pulsar [GO].
      • Se determina el valor de medición actual y aparece en la pantalla.
      • En la pantalla aparece Act.

información Si se vuelve a pulsar [GO] en los siguientes 10 segundos, se determinará y mostrará el valor de medición actual para el siguiente canal.

Uso del producto

Conexión de un sensor

Tenga en cuenta los siguientes puntos al conectar sensores al registrador de datos y a los puntos de medición.

  • Asegúrese de la polaridad correcta de los enchufes.
  • Presione los enchufes firmemente en los puertos para asegurar la estanqueidad. Sin embargo, ¡no aplique fuerza!
  • Asegúrese de que los enchufes estén firmemente conectados al registrador de datos o de que las conexiones estén cerradas con tapones ciegos.
  • Asegúrese de la correcta colocación del sensor para evitar influencias perturbadoras que afecten a la medición.
  • testo 176 T2, testo 176 T3, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 H2, testo 176 P1: Asegúrese de conectar los sensores configurados (con el testo Comfort Software) a las conexiones individuales. Los números de las conexiones están impresos en la carcasa.

Programación del registrador de datos

Para adaptar la programación de su registrador de datos a sus necesidades individuales, necesita el software testo Comfort Software Basic 5. Está disponible en Internet como descarga gratuita

que requiere registro www.testo.com, International, Service&Support | Download Center.

información Las instrucciones para la instalación y el funcionamiento del software se pueden encontrar en el manual de instrucciones de testo Comfort Software Basic 5 que se descarga junto con el software.

información La vista general del menú muestra representaciones de visualización ejemplares del registrador de datos testo 176 T2.
Los registradores de datos testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 no tienen pantalla.
La pantalla debe estar encendida para poder mostrar las indicaciones correspondientes. Esto se realiza a través del testo Comfort Software.
La indicación en la pantalla se actualiza de acuerdo con la tasa de medición programada. Solo se muestran las lecturas de los canales activos.
Los canales también se activan a través del testo Comfort Software.
Los símbolos para el valor de alarma superior o inferior se iluminan en los estados de funcionamiento Rec y End, si el valor de alarma programado se ha excedido o no se ha alcanzado.
Después de 10 segundos sin accionar una tecla, la pantalla volverá a su estado inicial.

Wait-Mode (Wait): El criterio de inicio está programado, pero aún no se ha cumplido.

  1. Última lectura3
    Vista general del menú - Wait-Mode - Paso 1
  2. Valor de alarma superior
    Vista general del menú - Wait-Mode - Paso 2
  3. Valor de alarma inferior
    Vista general del menú - Wait-Mode - Paso 3
  4. Capacidad de la batería en días
    Vista general del menú - Wait-Mode - Paso 4
    Último valor de medición3 (ver Fig. 1 Modo de espera)
    3El valor de medición no se guarda

Rec-Mode (Rec): El criterio de inicio se cumplió, el registrador de datos guarda las lecturas

End-Mode (End): Programa de medición terminado (criterio de parada alcanzado: memoria llena o número de lecturas), dependiendo de la programación

  1. Última lectura
  2. Lectura más alta
  3. Lectura más baja
  4. Valor de alarma superior
  5. Valor de alarma inferior
  6. Número de veces que se ha excedido el valor de alarma superior
  7. Número de veces que no se ha alcanzado el valor de alarma inferior
  8. Capacidad de la batería en días

    Último valor de medición (ver Fig. 1)

Montaje del soporte de pared

información El volumen de suministro no incluye materiales de montaje (por ejemplo, tornillos, tacos).

  • El registrador de datos se ha retirado del soporte de pared.
  1. Coloque el soporte de pared en el lugar deseado.
  2. Use un bolígrafo o algo similar para marcar la ubicación de los tornillos de fijación.
  3. Prepare el lugar de fijación de acuerdo con el material de fijación (por ejemplo, taladre un agujero, inserte tacos).
  4. Fije el soporte de pared con tornillos adecuados.

Fijación del registrador de datos

  • El soporte de pared ha sido montado.
  1. Deslice el registrador de datos en el soporte de pared (1).
  2. Empuje el pasador de bloqueo (2) a través de los agujeros en el soporte de pared.
  3. Fije el bloqueo (3) en el pasador de bloqueo.
  4. Retire la llave (4).

Lectura de datos

A través del cable USB

  1. Conecte el cable USB a un puerto USB libre en el PC.
  2. Afloje el tornillo en el lado derecho del registrador de datos.
  3. Abra la cubierta.
    Lectura de datos - A través del cable USB
  4. Enchufe el cable USB en el puerto Mini USB (1).
  5. Lectura del registrador de datos y procesamiento de los datos leídos, consulte las instrucciones de funcionamiento separadas de testo Comfort Software.

A través de la tarjeta SD

información Si se va a leer un registrador de datos en modo Rec, el registrador de datos puede registrar datos de medición con un ciclo de medición máximo de 10 segundos durante el proceso de lectura.
Una vez que el proceso de lectura ha terminado, el registrador de datos puede volver a registrar datos de medición con un ciclo de medición de 1 segundo, dependiendo de la programación.

  1. Afloje el tornillo en el lado derecho del registrador de datos.
  2. Abra la cubierta.
  3. Empuje la tarjeta SD en la ranura de la tarjeta SD (2).
    • Aparece Sd CArd en la pantalla.
  4. Mantenga pulsado [Go] durante más de 2 segundos.
    • Aparece COPY en la pantalla.
    • El LED amarillo se ilumina durante el proceso de copia.
    • El LED verde parpadea dos veces y después del proceso de copia la pantalla muestra OUT.
  5. Retire la tarjeta SD.
  6. Inserte la tarjeta SD en la ranura de la tarjeta SD en el PC.
  7. Para obtener más información sobre el procesamiento de los datos leídos, consulte las instrucciones de funcionamiento separadas de testo Comfort Software.

Mantenimiento del producto

Sustitución de la batería

información El cambio de batería detiene el programa de medición que se está ejecutando actualmente. Sin embargo, los datos de medición almacenados se conservan.

  1. Lea los datos de medición almacenados, consulte Lectura de datos.
    • Si ya no es posible leer los datos de medición guardados porque la capacidad de la batería es demasiado baja:
      • Cambie la batería y luego lea los datos de medición almacenados.
  2. Coloque el registrador de datos en su parte frontal.
  3. Afloje los tornillos en la parte posterior del registrador de datos.
  4. Retire la tapa del compartimento de la batería.
  5. Saque la batería vacía del compartimento de la batería.
  6. Inserte la batería nueva (tipo TL-5903). ¡Observe la polaridad!
    información Solo use baterías nuevas de marca. Si se inserta una batería parcialmente agotada, el cálculo de la capacidad de la batería no se realizará correctamente.
  7. Coloque la tapa del compartimento de la batería en el compartimento de la batería.
  8. Apriete los tornillos.
    • La pantalla muestra rST.
      información El registrador de datos necesita ser reconfigurado. Para ello, el software testo Comfort Software debe estar instalado en el ordenador y se debe haber establecido una conexión con el registrador de datos.
  9. Conecte el registrador de datos al PC con un cable USB.
  10. Inicie testo Comfort Software y establezca una conexión con el registrador de datos.
  11. Vuelva a configurar el registrador de datos o cargue la configuración anterior guardada, consulte las instrucciones de funcionamiento separadas de testo Comfort Software.
    • El registrador de datos está de nuevo listo para su uso.

Limpieza del instrumento



¡Daños en el sensor!
Asegúrese de que no entre líquido en el interior de la carcasa.

  • Si la carcasa del instrumento está sucia, límpiela con un paño húmedo.

¡No utilice agentes de limpieza agresivos ni disolventes! Se pueden usar agentes de limpieza domésticos suaves o espuma de jabón.

Consejos y asistencia

Preguntas y respuestas

Pregunta Posibles causas/solución
FULL aparece en la pantalla, el LED rojo parpadea dos veces, out aparece en la pantalla. Capacidad de memoria insuficiente en la tarjeta SD para guardar los datos.
  • Retire la tarjeta SD, libere más espacio de memoria y copie los datos.
Err aparece en la pantalla, el LED rojo parpadea dos veces, out aparece en la pantalla. Se ha producido un error al guardar los datos en la tarjeta SD.
  • Retire la tarjeta SD, libere más espacio de memoria y copie los datos.
nO dAtA aparece en la pantalla, el LED rojo parpadea dos veces. El registrador aún no ha registrado ningún dato y está en modo de espera.
  • Retire la tarjeta SD y espere hasta que el registrador esté en modo Rec.
rST aparece en la pantalla. Se ha insertado la pila. No se registran datos.
  • Vuelva a programar el registrador de datos a través del software.
H Cap aparece en la pantalla. La pila se ha insertado después de que la pila y la pila auxiliar se hayan descargado por completo. Se debe cargar la pila auxiliar.
  1. Conecte el registrador de datos al PC con un cable USB.
  2. Cargue la pila auxiliar aprox. 5-10 minutos a través del cable USB.
    • La pantalla muestra rST.
- - - -
aparece en la pantalla.
Sensor del registrador de datos defectuoso o se ha conectado un sensor incompatible.
  • Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Testo.

Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor local o con el servicio de atención al cliente de Testo. Encontrará los datos de contacto en el dorso de este documento o en Internet en www.testo.com/service-contact.

Accesorios y repuestos

Descripción N.º de artículo
Soporte de pared (negro) con cerradura 0554 1703
Cable mini USB para conectar el registrador de datos testo 176 al PC 0449 0047
Tarjeta SD para leer el registrador de datos 176 0554 8803
Pila TL-5903 Pila AA 0515 1760
CD testo Comfort Software Basic 5
(si no se desea la descarga gratuita desde el sitio web con obligación de registrarse)
0572 0580
CD testo Comfort Software Professional 0554 1704
CD testo Comfort Software CFR 0554 1705
Certificado de calibración de temperatura ISO, puntos de calibración
−18°C, 0°C, +40°C; por canal/instrumento
0520 0153
Certificado de calibración de humedad ISO, puntos de calibración
11,3 %HR; 50,0 %HR; 75,3 %HR a +25°C/+77°F; por canal/instrumento
0520 0076
Certificado de calibración ISO de presión absoluta,
5 puntos de calibración en el rango de medición
0520 0025

Para obtener más accesorios y repuestos, consulte los catálogos y folletos de productos o consulte: www.testo.com

Seguridad

Acerca de este documento

Uso

  • Lea atentamente esta documentación y familiarícese con el producto antes de utilizarlo. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad y advertencias para evitar lesiones y daños a los productos.
  • Tenga este documento a mano para poder consultarlo cuando sea necesario.
  • Entregue esta documentación a cualquier usuario posterior del producto.

Símbolos y normas de escritura

Representación Explicación
advertencia

Advertencia, nivel de riesgo según la palabra de señal:


Pueden producirse lesiones físicas graves.


Pueden producirse lesiones físicas leves o daños en el equipo.

  • Implemente las medidas de precaución especificadas.
información advertencia Nota: Información básica o adicional.
  1. ...
  2. ...
Acción: más pasos, se debe seguir la secuencia.
  • ...
Acción: un paso o un paso opcional.
Menú Elementos del instrumento, la pantalla del instrumento o la interfaz del programa.
[OK] Teclas de control del instrumento o botones de la interfaz del programa.
... |... Funciones/rutas dentro de un menú.
"..." Ejemplos de entradas

Garantizar la seguridad

  • Solo opere el producto correctamente, para el propósito previsto y dentro de los parámetros especificados en los datos técnicos. No utilice ninguna fuerza.
  • Nunca utilice el instrumento para medir sobre o cerca de piezas activas.
  • Antes de cada medición, compruebe que las conexiones estén correctamente cerradas con tapones ciegos o que se hayan conectado correctamente los sensores apropiados. De lo contrario, no se puede alcanzar la clase de protección especificada en los datos técnicos para el instrumento correspondiente.
  • testo 176 T3 testo 176 T4: La diferencia de potencial máxima permitida entre las entradas del sensor es de 50 V. Tenga esto en cuenta al utilizar sensores de superficie con termopar no aislado.
  • Después de la medición final, deje que las sondas y los ejes de las sondas se enfríen lo suficiente para evitar quemaduras por la punta caliente del sensor o el eje de la sonda.
  • Las temperaturas indicadas en las sondas/sensores se refieren únicamente al rango de medición de los sensores. No exponga las asas y las líneas de alimentación a temperaturas superiores a 70°C a menos que estén expresamente permitidas para temperaturas más altas.
  • Realice únicamente los trabajos de mantenimiento y reparación en este instrumento que se describen en la documentación. Siga los pasos prescritos exactamente. Utilice solo repuestos originales de Testo.

Tel.: (07653) 681-0
Fax: (07653) 681-100

Correo electrónico: info@testo.de

Internet: http://www.testo.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de TESTO 176, 176-H1

Idiomas disponibles

Tabla de contenido