Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your heat gun has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette pistolet thermique a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
VARIABLE TEMPERATURE HEAT GUN
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
PISTOLET THERMIQUE VARIABLE
MANUAL DEL OPERADOR
PISTOLA DE AIRE CALIENTE VARIABLE
Su pistola de aire calienteha sido diseñado y fabricado de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
DOUBLE INSULATED
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
HG600
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi HG600

  • Página 1 PISTOLA DE AIRE CALIENTE VARIABLE DOBLE AISLAMIENTO HG600 Your heat gun has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 20: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 21: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los ADVERTENCIA oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e  Evite un arranque accidental de la unidad.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Pistola De Aire Caliente

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SERVICIO la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.  Permita que un técnico de reparación calificado preste  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien repuesto idénticas.
  • Página 23: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 24: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Calor generado ........................200 ˚F - 1 050 ˚F (93 ˚C - 565 ˚C) Corriente de entrada ................. 120 Volts, 60 Hertz, sólo corr. alt., 60 Hz, 11 Amperes Peso neto ................................1,7 lb. (0,77 kg) FAMILIARÍCESE CON SU PISTOLA DE AIRE DISCO DE AJUSTE DE TEMPERATURA CALIENTE La temperatura de la pistola de aire caliente puede ajustarse de 200 ºF a 1 050 ºF (93 ˚C a 565 ˚C) girando el disco de...
  • Página 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Al desprender pintura deben seguirse estas directrices: ADVERTENCIA:  Saque la pieza de trabajo al exterior. Si tal cosa no es posible, mantenga bien ventilada el área de trabajo. Abra No permita que su familarización con las herramientas lo las ventanas y coloque un ventilador de extracción en una vuelva descuidado.
  • Página 27: Utilización De La Unidad Sin Usar Las Manos

    FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD SIN USAR LAS ADVERTENCIA: MANOS Vea la figura 4, página 11. Esta pistola de aire caliente genera temperaturas sumamente elevadas. Las áreas escondidas como el interior de las La pistola de aire caliente dispone de una superficie inferior plana parees, cielos rasos, pisos, tablas de los sofitos y otros que sirve de base de soporte para permitir el manejo y enfriamiento paneles pueden contener materiales inflamables que pueden...
  • Página 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Siempre desconecte la pistola de aire caliente antes idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un de efectuar cualquier tarea de mantenimiento. Con peligro o dañar el producto . el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
  • Página 30 NOTES / NOTAS...
  • Página 31 NOTES / NOTAS...
  • Página 32: Parts And Service

    • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. HG600 • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers.

Tabla de contenido