Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro en el diseño de su taladro de impacto. de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden USO PREVISTO causar un cortocircuito.
y accesorios originales del fabricante. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto. Velocidad, máxima ■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden Torsión, máxima en el mercado.
Página 58
*Use the “A” mode to drive screws when better control *Käytä tätä tilaa, jos ruuvaaminen vaatii parempaa *Kasutage seda režiimi kruvide keeramiseks siis, is required. This mode starts at a lower speed and ohjausta. Tässä tilassa aloitetaan pienellä nopeudella, kui on vaja omada paremat kontrolli. Selle režiimi jota sitten lisätään ruuvaamisen loppuvaiheessa.
Página 59
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e Accu en lader Bateria e caricatore carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non...
Página 60
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do specifications l’appareil Spezifikationen producto produto 18V Impact driver Clé à chocs 18V 18V Schlagschrauber Atornillador de impacto Trapano a percussione 18V klopboormachine Berbequim de impacto de 18 V da 18V...
Página 64
WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a può...
Página 68
RYOBI ® GARANTIEBEDINGUNGEN CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI ® Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación. 1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la 2.
Página 80
Clé à chocs 18V Autorisert til å sette sammen den tekniske filen: Marque: RYOBI | Numéro de modèle Étendue des numéros de série Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC le produit mentionné...