Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta el interruptor esté en la posición de apagado antes de eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o d) No maltrate el cable.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. ELÉCTRICA Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse eléctrica correcta para el trabajo que realizará.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado e) Sujete la herramienta mecánica por las superficies de de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto agarre con aislamiento cuando realice una operación en accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra la que la herramienta de corte podría entrar en contacto en contacto con los ojos, busque atención médica.
• Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes e) No use hojas desafiladas o dañadas. Las hojas desafiladas ubicados en el borde trasero de la hoja pueden penetrar en la o con triscado inapropiado producen una sección de corte superficie superior de la madera, haciendo que la hoja trepe, estrecha que causa fricción excesiva, atasco de la hoja y se salga de la sección de corte y salte hacia atrás, hacia el...
c) El protector inferior se debe retraer manualmente sólo despedir la sierra hacia atrás (vea Causas del retroceso y su para realizar cortes especiales, tales como “cortes por prevención por el operador y CONTRAGOLPES). penetración” y “cortes compuestos”. Suba el protector •...
• Evite el contacto prolongado con polvo generado por el ..Construcción de Clase II) n ..velocidad nominal lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de .....(doble aislamiento) ..terminal de conexión construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de …/min ..por minuto ..a tierra la piel expuestas con agua y jabón.
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. transporte unidades de batería individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales • No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
RBRC™, en cooperación con D WALT y otros usuarios de baterías, acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro cuando no haya una unidad de batería en su cavidad.
total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución placa de identificación.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la batería, el se haya completado el proceso de carga. La unidad estará cargador pasará automáticamente a la modalidad de carga de la entonces completamente cargad y podrá...
temperatura ambiental inferior a +4,5 °C (+40 °F) o superior a 6. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará causar daños pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, graves a la batería.
COMPONENTES (Fig. 2) FIG. 2 ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. A. Interruptor de gatillo H. Palanca de retracción B. Botón de bloqueo del del protector inferior interruptor de gatillo I.
OPERACIÓN ATENCIÓN: No use aceite o fluidos de corte con la sierra para metal. No use fluidos de limpieza para limpiar la ventana ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales frontal. Los fluidos de limpieza, los fluidos de corte o los aceites graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de pueden dañar el plástico en la ventana frontal, y afectar el alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o...
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o hoja (G) y coloque la viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com. hoja en el eje de la sierra Interruptor (Fig. 2) contra la arandela de sujeción interior (O), asegurándose de que la hoja gire en el sentido adecuado (el sentido de la flecha de La sierra está...
FIG. 5 FIG. 6 3. Coloque la arandela de sujeción exterior (P) en el eje de la sierra con la superficie plana grande contra la hoja con el lado biselado mirando hacia afuera. 4. Enrosque el tornillo de sujeción de la hoja (F) en el eje de la sierra a mano (el tornillo tiene roscas izquierdas y debe girarse en sentido antihorario para...
2. Saque solamente el tornillo de sujeción de la hoja (F) y la arandela Hojas de sujeción exterior (P). Saque la hoja vieja. ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesión a los ojos, 3. Limpie las virutas de metal que hayan podido acumularse en el use siempre protección ocular.
B. Cortes en material que sólo se apoya por los extremos E. También podría suceder así al regresar la unidad para limpiar (Fig. 9). Al tiempo que el material se debilita, éste se pandea el disco. y cierra el canal de corte, lo que ocasiona que el disco quede 4.
diente de la hoja se proyecte por debajo del material a cortar. Esta como mínimo a media pulgada (aproximadamente 13 mm) del borde distancia se mide desde la punta del diente hasta la parte inferior de la del material. Las tiras delgadas pueden atascarse, causar un rebote y hendidura que sigue a ese diente.
2. Al cortar los extremos de piezas de metal rectangulares, coloque Maximizar la duración de la hoja la parte más ancha de la base en la parte del material que está Para prolongar la duración de la hoja, siga estas prácticas: sujeta al banco de trabajo o a otro apoyo, no en la parte del •...
MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o de observación o la ventana frontal para evitar empañarlas y visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. comprometer el funcionamiento seguro de la sierra. Use aire comprimido para eliminar el polvo acumulado en la parte interior Reparaciones de las ventanas de observación y frontal.
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como (818) 375 23 13 en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. PUEBLA, PUE Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o 17 Norte #205 - Col.
Página 66
90 días de la fecha de compra con su com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas...
ESPECIFICACIONES DCS373 20 V Max* 3 700 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OB REGÓN MÉXICO D.F.
Página 68
WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat # Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB100...