Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCS373
20V Max* 5-1/2" (140 mm) Cordless Metal-Cutting Circular Saw
Scie circulaire à métaux sans fil, 140 mm (5-1/2 po) 20 V max*
Sierra circular inalámbrica de 20 V Máx* 140 mm (5-1/2") para corte de metal
FINAL PRINT SIZE: 8.5 x 5.5"
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS373M2

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 46: Definiciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Definiciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 47: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes posición de encendido puede propiciar accidentes.
  • Página 48: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes BATERÍAS de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar a) Recargue solamente con el cargador especificado por el la herramienta eléctrica.
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Sierras

    auxiliar o en la caja del motor. Si ambas manos están h) No use nunca arandelas de hoja o un perno de hoja que estén dañados o sean incorrectos. Las arandelas y el perno sujetando la sierra, entonces no podrán ser cortadas por la sierra.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad Para El Protector Inferior

    b) Cuando la hoja se esté atascando o cuando se interrumpa INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL PROTECTOR un corte por cualquier motivo, suelte el gatillo y sujete la INFERIOR sierra de modo que esté inmóvil en el material hasta que a) Compruebe el protector inferior para verificar si se cierra la hoja se detenga por completo.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Adicionales Específicas Para Sierras Circulares

    NOTA: Aunque la información anterior se refiere a la madera, esta realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos sierra sólo puede utilizarse para cortar metal. Puede producirse un rebote al cortar metal. congénitos u otras afecciones reproductivas.
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    Instrucciones de seguridad importantes de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. para todas las unidades de batería ATENCIÓN: Cuando no se utilice, coloque la sierra circular Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar en una superficie estable, lado del zapato abajo, en la que el número de catálogo y el voltaje.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, gatillo en posición ENCENDIDA. lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
  • Página 54: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados ® para más que cargar las baterías recargables D WALT. una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas RBRC™...
  • Página 55: Cargadores

    • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto Calibre mínimo para cables de alimentación reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete Voltios Largo total del de baterías no reducirá este riesgo. cordón en metros (pies) • NUNCA intente conectar dos cargadores entre sí. 120 V 15,2 30,5...
  • Página 56: Operación De La Luz Indicadora

    Operación de la luz indicadora que la primera, lleve el cargador y la unidad de batería a un centro de servicio autorizado para su examinación. DCB101, DCB102, DCB103 RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA DCB101, DCB102, DCB103 Estos cargadores tienen una función de retardo por batería caliente/ fría.
  • Página 57: Unidades De Batería Defectuosas

    UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no DCB101, DCB102, DCB103 representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la Estos cargadores no cargarán un paquete de baterías defectuoso. unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la El cargador indicará...
  • Página 58: Recomendaciones De Almacenamiento

    cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la FIG. 2 toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 59: Uso Debido

    A. Interruptor de gatillo H. Palanca de retracción Los fluidos de limpieza, los fluidos de corte o los aceites pueden dañar el plástico en la ventana, y afectar el funcionamiento seguro B. Botón de bloqueo del del protector inferior de la sierra. interruptor de gatillo I.
  • Página 60: Cómo Instalar Y Retirar La Unidad De Batería (Fig. 3)

    Insértela en el cargador indicador de carga, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o tal como se describe en la sección del cargador de este manual. viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com. Interruptor (Fig. 2) UNIDADES DE BATERÍA CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 3A) La sierra está...
  • Página 61: Cambiar Las Hojas (Fig. 2, 4-6)

    NOTA: Esta herramienta no se ha diseñado para permitir el bloqueo FIG. 5 del interruptor en la posición de encendido. Nunca debe intentar bloquearse la sierra en dicha posición. Cambiar las hojas (Fig. 2, 4–6) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones.
  • Página 62: Para Cambiar La Hoja

    FIG. 6 2. Saque solamente el tornillo de sujeción de la hoja (F) y la arandela 3. Coloque la arandela de sujeción exterior (O) en el eje de la sierra de sujeción exterior (O). Saque la hoja vieja. con la superficie plana grande 3.
  • Página 63: Soporte Inadecuado De La Pieza De Trabajo

    Suelen ocurrir contragolpes cuando se presentan alguna o algunas de ADVERTENCIA: En ciertas condiciones de uso, pueden las siguientes condiciones: incrustarse virutas de metal en las superficies del protector 1. SOPORTE INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO inferior, ocasionando que éste se roce con el protector superior. A.
  • Página 64: Reiniciacion De Un Corte Con Los Dientes Del Disco Bloqueados Por El Material

    D. Se propicia el mismo riesgo al cambiar de mano o cambiar la La sierra para corte de metal está equipada con una base pivotante posición del cuerpo mientras se corta. que permite al operador fijar la profundidad de corte. Para obtener el corte más eficiente, fije el ajuste de profundidad de modo que un E.
  • Página 65: Corte De Piezas De Metal Rectangulares

    la hoja y causará un rebote. Al cortar tiras delgadas, mantenga la hoja relacionadas con el rebote. como mínimo a media pulgada (aproximadamente 13 mm) del borde 2. Al cortar los extremos de piezas de metal rectangulares, coloque del material. Las tiras delgadas pueden atascarse, causar un rebote y la parte más ancha de la base en la parte del material que está...
  • Página 66: Maximizar La Duración De La Hoja

    La ventana de observación (J) debe ser cambiada por un centro de ADVERTENCIA: No apile los materiales para cortar. No corte servicio autorizado D WALT. a través de los tornillos con la sierra. No toque la hoja, la pieza de trabajo o las virutas de metal con las manos desnudas Limpieza inmediatamente después de cortar, ya que están extremadamente ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los...
  • Página 67: Accesorios

    Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 Reparaciones PUEBLA, PUE El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Página 68: Póliza De Garantía

    • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. distintas a las normales; com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no •...
  • Página 69: Especificaciones

    específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que estado o la provincia en que se encuentre. se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica Además de la garantía, las herramientas D WALT están cubiertas por:...
  • Página 70 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN MÉXICO D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS”...
  • Página 72 WALT Battery and Charger Systems Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB095 DCB101 DCB102 DCB103 DCB107 DCB112 DCB113 DCB114 DCB115 DW911 DW9106 DW9107 DW9108 DW9116 DW9117 DW9118 DW9216 DW9226 DCB119 DW0249 DW9109 DC9319 DCB404 DCB406 DC9360...

Este manual también es adecuado para:

Dcs373Dcs373bDcs373p2Dcs373p2-ca

Tabla de contenido