Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
KW-ADV794/KW-AVX748/
KW-AVX740/KW-AVX640
Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640
Sólo para KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640
Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640
Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
Sólo para KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT2173-001B
[J/JW]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-AVX740EE

  • Página 72 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. ADVERTENCIAS: (Para evitar daños y accidentes) • NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en •...
  • Página 73: Precauciones Sobre El Monitor

    Precauciones sobre el monitor: Atención • El monitor incorporado a esta unidad ha sido Este producto cuenta con una lámpara fabricado con tecnología de alta precisión, pero fluorescente que contiene mercurio. Debido a puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es consideraciones ambientales, la disposición de inevitable y no es ningún signo de anomalía.
  • Página 74 Contenido Cómo reposicionar su unidad......... 3 Para escuchar la transmisión de HD Radio™ Cómo expulsar el disco por la fuerza ...... 3 (Sólo para KW-ADV794/KW-AVX740/ KW-AVX640) ........34 INTRODUCCIÓN Ajustes del sonido ........36 Desmontaje/fijación del panel del Utilizar la ecualización del sonido ....... 36 monitor ..........5 Ajustar la frecuencia de cruce ......
  • Página 75: Introducción

    INTRODUCCIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor Precauciones • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente. Desmontando Fijación Desconecte el interruptor de encendido antes de desmontar el panel del monitor.
  • Página 76: Nombres Y Funciones De Los

    Nombres y funciones de los componentes Pantalla (panel táctil) Panel del monitor 1 Ranura de carga 5 Perilla de ajuste de volumen. (☞ página 10) 2 Botón 0 (expulsión) • Atenúa el sonido. (Pulsar) Expulsa el disco. • Ajusta el volumen de audio. (Girar) 3 Botón MENU/DISP OFF 6 Sensor remoto 7 Botón de reinicialización...
  • Página 77: Configuraciones Iniciales

    Configuraciones iniciales La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la Text Seleccione el idioma de texto unidad por primera vez o al reinicializar la unidad. Language utilizado para la información • También puede cambiar los ajustes en la pantalla en pantalla.
  • Página 78: Cancelación De La Demostración En Pantalla Y Puesta En Hora Del Reloj

    Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Cancelación de la demostración en Puesta en hora del reloj pantalla Visualice la pantalla <AV Menu>. Visualice la pantalla <AV Menu>. Visualice la pantalla <Settings>. Visualice la pantalla <Settings>. Seleccione <Off>.
  • Página 79: Ponga El Reloj En Hora

    Ponga el reloj en hora. Seleccione <Off> u <On> para el horario de verano.* <Off> El reloj se ajusta manualmente. (☞ debajo) <Radio> Sincroniza la hora del reloj con FM RBDS. <Alaska>, Sincroniza los datos • Seleccione <On> si se aplica el horario de <Pacific>, de la hora del reloj del verano a su zona de residencia.
  • Página 80: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Conexión de la alimentación Apagado/encendido de la pantalla Conecte el interruptor de encendido. • Cuando se desconecta el interruptor de encendido, la unidad se apaga. Ajuste del volumen (Sostener) Para ajustar el volumen • Acerca del rango de volumen, ☞ página 43 La pantalla está...
  • Página 81: Cambio De Pantallas

    Cambio de pantallas Pantalla de control de fuente Botones de operación comunes Visualiza la pantalla de navegación. * NAVI] * ☞ página30) • Visualiza la pantalla de control de [ ]* ☞ teléfono. (Pulsar) a continuación) • Cambia al teléfono móvil conectado en último término.
  • Página 82: Operaciones De La Fuente Av

    OPERACIONES DE LA FUENTE AV Selección de la fuente de reproducción KW-ADV794/KW-AVX740 KW-AVX640 KW-AVX748 Cambia a radiodifusión convencional/transmisión de HD Radio. TUNER (☞ página 13)/HD RADIO* (☞ página 34) Cambia a la transmisión de radio satelital. SAT* (☞ página 31) DISC (☞...
  • Página 83: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Preparativos: Seleccione el intervalo entre canales apropiado del sintonizador en <Area Setting>. (☞ página 15) Indicador ST/MO Indicador DX/LO Modo de sonido (☞página 36) Indicador de recepción en espera Frecuencia de la emisora actualmente N° de sintonizada/PS (nombre de la emisora) preajuste para el sistema de FM RBDS cuando...
  • Página 84: Para Sintonizar Sólo Emisoras Fm Con Señales Potentes-Lo/Dx (Local/ Distancia-Extrema)

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo Cuando se interfiere la recepción de una sea difícil de recibir... emisora FM... Active el modo monoaural para mejorar la recepción. Auto Aumenta la selectividad del Activa el modo monoaural para sintonizador para reducir las mejorar la recepción FM, pero interferencias entre emisoras se perderá...
  • Página 85: Cambiar El Intervalo Entre Canales Del Sintonizador

    Cambiar el intervalo entre canales Cómo almacenar emisoras en la del sintonizador memoria El intervalo entre canales del sintonizador cambia Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. dependiendo del área de uso de esta unidad. Preajuste automático — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) (Sólo para FM) (Sostener)
  • Página 86: Seleccione Una Emisora Preajustada

    Seleccione una emisora preajustada Activación/desactivación de la recepción de espera de TA Indicador TP También cambia las emisoras preajustadas Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM RBDS. Indicador TP Recepción de espera de TA Se enciende Si estuviera disponible, la unidad Búsqueda de programa FM RBDS—...
  • Página 87: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. Inserción del disco Para expulsar un disco Lado de la etiqueta...
  • Página 88: Tipo De Disco Reproducible

    Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Vídeo * • El sonido DTS no se puede Código de región: reproducir ni emitir desde esta • Para KW-ADV794/ unidad. KW-AVX740/ KW-AVX640: 1 • Para KW-AVX748: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/Reescribible DVD-Vídeo...
  • Página 89: Operaciones De Reproducción

    Operaciones de reproducción Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 10 segundos. Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Modo de sonido (☞ página 36) Tipo de medios Modo de reproducción (☞...
  • Página 90: Selección De Una Carpeta/Pista De La Lista

    Para CD/MP3/WMA/WAV Modo de sonido (☞ página 36) Modo de reproducción Formato de audio (☞ página 22) Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa ) Tipo de medios Tiempo de reproducción • MP3/WMA/WAV: Nº de carpeta/Nº de pista • CD: N° de pista Durante la reproducción, aparecerá...
  • Página 91: Operaciones Del Menú De Video

    Operaciones del menú de video Selecciona el tipo de audio. Es posible mostrar la pantalla del menú de video • Para DVD-VR: Selecciona el mientras mira las imágenes de reproducción en la canal de audio (ST: estéreo, L: pantalla. izquierdo, R: derecha). •...
  • Página 92: Seleccionar El Modo De Reproducción

    Sólo para VCD • Pulse [7] para desactivar la función PBC y luego los botones de selección directa para seleccionar un número de pista. Seleccionar el modo de reproducción Para DVD/DVD-VR Selecciona el modo repetición de reproducción Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV ☞...
  • Página 93: Ajustes De La Reproducción De Discos

    Ajustes de la reproducción de discos Opciones de Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado configuración de disco Menu Language Seleccione el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ página 63). (Idioma de Menu) Audio Language Seleccione el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ página 63). (Idioma de Audio) Subtitle Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (Off).
  • Página 94: Operaciones De Usb

    • Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara los puertos de conexión, puede suceder que algunos JVC Everio (código de extensión <.mod>). de ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
  • Página 95 Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 40. Modo de sonido (☞...
  • Página 96: Para Escuchar Dispositivo Ipod/Iphone

    Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Preparativos Conexión del iPod/iPhone Ajustes para reproducción de iPod Cuando la fuente es “iPod”... Al iPod/iPhone Cable USB desde la parte trasera de la unidad • Utilice los siguientes cables; – Para escuchar la música (digital): Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) –...
  • Página 97: Operaciones De Reproducción Del Ipod/Iphone

    En tal caso, visite el siguiente sitio indicador. web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> No se puede reanudar la reproducción para fuentes de (solamente en inglés) vídeo.
  • Página 98: Selección De Una Pista/Vídeo Del Menú Del Ipod/Iphone

    Menú Video : Selección de una pista/vídeo del Cambia entre Música ( ) y Video ( menú del iPod/iPhone • Las categorías disponibles difieren según el tipo de iPod/iPhone. Seleccione el menú (Música o También puede cambiar a la parte superior de la Video) (1), una categoría (2), a categoría pulsando la pestaña correspondiente: Lista continuación, la opción deseada (3).
  • Página 99: Uso De Otros Componentes Externos

    Uso de otros componentes externos Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 40. Nombre AV-IN* ( ☞abajo) Modo de sonido ( ☞página 36) Tipo de fuente (“AV-IN”...
  • Página 100: Uso De La Unidad De Navegación Externa

    Uso de la unidad de navegación externa Puede conectar una unidad de navegación (no suministrada) al terminal de entrada RGB para poder ver la pantalla de navegación. (☞ Manual de Instalación/Conexión) • Consulte con su distribuidor para obtener información sobre las unidades de navegación compatibles. Activar la función de navegación •...
  • Página 101: Para Escuchar La Radio Satelital (Sólo Para Kw-Adv794/Kw-Avx740/ Kw-Avx640)

    Para escuchar la radio SIRIUS Satellite SCC1 y KS-SRA100 D&P, SCVDOC1 y KS-SRA100 Para escuchar la radio XM Satellite Adaptador JVC Smart Digital–XMDJVC100 CNP2000UCA y CNPJVC1 Activación de la suscripción Para la radio SIRIUS Para la radio XM Seleccione “SAT”...
  • Página 102: Sintonice El Canal Que Desee

    Sintonice el canal que desee N° de preajuste Indicador CATEGORY (sólo para XM) Modo de sonido (☞ página 36) Indicador de recepción de la señal Nº de canal/Nombre del canal Nombre de la categoría Banda Lista de preajustes [BAND] Selecciona la banda. Selecciona un canal preajustado.
  • Página 103: Selección De Un Canal Preajustado

    Muestra la información de pantalla de la Selección de un canal preajustado emisora actual También cambia los canales preajustados Selección de un canal en la lista Seleccione una categoría (1) y luego un canal (2) en la categoría Oculta la información de texto Información de texto seleccionada.
  • Página 104: Para Escuchar La Transmisión De Hd Radio

    Para escuchar la transmisión de HD Radio™ (Sólo para KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640) Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD30 (de venta por separado) al puerto de expansión en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara y libre de estática.
  • Página 105: Muestra La Información De Pantalla Del Canal Actual

    Muestra la información de pantalla del Para cambiar el modo de recepción canal actual de HD Radio Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad sintoniza el audio digital o analógico automáticamente de acuerdo con las condiciones de recepción. ANALOG Para sintonizar de audio analógico solamente.
  • Página 106: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Utilizar la ecualización del sonido • Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes categorías. –...
  • Página 107: Ajustar La Frecuencia De Cruce

    Ajustar con precisión el sonido Ajustar la frecuencia de cruce Efectúe los pasos de “Selección AV Menu En < >: de un modo de sonido preajustado” luego... Seleccione una banda. Ajuste del sonido. Seleccione la opción que desea ajustar y lleve a cabo el ajuste.
  • Página 108: Cambiar El Diseño De La Pantalla

    Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de texto, botones del panel táctil y botones del panel del monitor. AV Menu En < >: 2 Seleccione/ el color ajuste Paleta de colores Ajuste del atenuador de luz: Puede realizar selecciones para cada ajuste del atenuador de luminosidad—...
  • Página 109 Usar su escena favorita como fondo de Capture la imagen mostrada en la pantalla pantalla. Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible hacer capturas de pantalla de contenido e imágenes con derechos de autor desde el iPod/ iPhone.
  • Página 110: Ajuste Para Reproducción De Video

    Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video. Ajuste de la imagen Ajuste la imagen (−15 a +15). Puede ajustar la calidad de la imagen. Visualice el menú de ajuste. Ajusta el brillo Ajusta el contraste Ajusta el negro Ajusta el color Ajusta el matiz *...
  • Página 111: Cambiar La Relación De Aspecto

    Cambiar la relación de aspecto Ampliar la imagen Puede cambiar la relación de aspecto para la Es posible ampliar la imagen (<Zoom1> a reproducción de video. <Zoom3>). • Si ajusta <Aspect> a <Panorama> o <Auto> (☞ columna izquierda), la imagen se amplía de acuerdo con el ajuste <Full>.
  • Página 112: Uso De La Cámara De Retrovisión

    Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar una cámara de retrovisión, consulte el Manual de Instalación/Conexión. Activación de la cámara de Visualizar la imagen de la cámara retrovisión de retrovisión La pantalla de retrovisión se visualiza al poner el cambio...
  • Página 113: Ajustar Las Opciones De Menú

    Ajustar las opciones de menú • No se pueden cambiar los ajustes de <Audio> (excepto <Amplifier Gain>) cuando la fuente AV está desactivada. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Fader/Balance (Fader/ Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. ♦...
  • Página 114 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Speaker Select Seleccione el tamaño del altavoz conectado. ♦ (Selecci. Altavoz) Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer (Atenuador Ilum.) Auto : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al encender los faros. • Se requiere la conexión del conductor ILLUMINATION CONTROL.
  • Página 115 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Audio Input Puede determinar el uso de los jacks LINE IN. ♦ (Entrada Áudio) * AV-IN : Selecciónelo para escuchar música de un componente de audio como, por ejemplo, un reproductor de audio portátil.* ♦...
  • Página 116 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Text Language Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla. ♦ (Idioma del Texto) * English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian /Portuguese GUI Language (Idioma) Seleccione el idioma (<English> o <Local>: el idioma seleccionado más arriba) utilizado en los botones de funcionamiento y las opciones de menú.
  • Página 117: Memorizar/Llamar Los Ajustes

    Memorizar/llamar los ajustes Elimina todos los ajustes memorizados en Puede memorizar los ajustes cambiados en el menú User1 User2 User3 < >, < > y < > <Settings> para poderlos llamar en cualquier momento. Memorización de sus ajustes Settings En < >: Aparece un mensaje de confirmación.
  • Página 118: Operaciones Bluetooth

    Bluetooth, visite el siguiente números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/ tenga que realizar tales actividades, detenga el car/> (Solamente en inglés) coche en un lugar seguro.
  • Página 119: Conexión De Dispositivos Bluetooth

    Conexión de dispositivos Bluetooth Conexión de un nuevo dispositivo Cambie el código PIN. • Si omite el cambio del código PIN, vaya al paso Bluetooth por primera vez Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo.
  • Página 120: Conexión/Desconexión De Un Dispositivo Bluetooth Registrado

    último término y el teléfono actual. • Guarde el adaptador Bluetooth en la funda suministrada. • Cuando vuelva a conectar el adaptador Bluetooh, asegúrese de que quede firmemente insertado, con el logotipo de JVC hacia arriba.
  • Página 121: Uso Del Teléfono Móvil Bluetooth

    Uso del teléfono móvil Bluetooth Recibiendo una llamada Cambio entre el modo manos libres y el modo teléfono Cuando ingresa una llamada/se realiza una llamada... Mientras habla... Estado del dispositivo /Recordatorio Información de la de batería (sólo cuando la llamada información procede del dispositivo) (si se ha obtenido) Cada vez que pulsa el botón, el método de conversación...
  • Página 122: Cómo Hacer Una Llamada

    Cómo hacer una llamada Uso de la lista de preajustes/guía telefónica/listas de llamada En la pantalla de control de fuente: Preajuste De la lista de preajustes A partir de la lista de llamadas realizadas A partir de la lista de llamadas •...
  • Página 123: Memorización De Los Números Telefónicos

    Memorización de los números Copia de la guía telefónica telefónicos Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (hasta 400 memorias). Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. En la pantalla de control de fuente: En la pantalla de control de fuente: Seleccione una opción de la agenda telefónica/listas de llamadas.
  • Página 124: Eliminar La Memoria De Números De Teléfonos De La Unidad

    Eliminar la memoria de números de Acerca del teléfono móvil compatible teléfonos de la unidad con Phone Book Access Profile (PBAP, Perfil de Acceso a Agenda Telefónica) Visualice la lista de preajustes/guía Si su teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica y telefónica/lista de llamadas que desee las listas de llamadas se copian automáticamente a la ☞...
  • Página 125: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Uso del reproductor de audio Bluetooth • Para registrar un dispositivo nuevo, ☞ página 49. • Para conectar/desconectar un dispositivo, ☞ página 50. Modo de sonido (☞ página 36) Recordatorio de batería (sólo cuando la Modo de reproducción * (☞ abajo) información procede del dispositivo) Nº...
  • Página 126: Ajustes Del Dispositivo Bluetooth

    (Código PIN) • Toque el código PIN actual, ingrese el nuevo código PIN y, a continuación, pulse [ Save ]. Device Name Muestra el nombre del dispositivo que aparecerá en el dispositivo Bluetooth — “JVC Unit”. (Nombre disposit.) Device Address Muestra la dirección de MAC de la unidad.
  • Página 127: Kw-Avx640

    Operaciones Bluetooth para KW-AVX640 Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth, KS-BTA100 (vendido separadamente) a los terminales LINE IN en la parte trasera de esta unidad. (☞ Manual de Instalación/Conexión) • El KS-BTA100 no se encuentra disponible en algunos países. Por favor consulte con el distribuidor que le vendió esta unidad.
  • Página 128: Referencia

    REFERENCIA Uso del control remoto (Sólo para KW-ADV794/KW-AVX748) Para KW-AVX740/KW-AVX640: Para utilizar el control remoto, compre el RM-RK252P vendido separadamente. Si disminuye la efectividad de acción del control Instalación de las pilas remoto, cambie las pilas. R03/LR03/AAA Antes de utilizar el control remoto: •...
  • Página 129 Botón Operaciones Botón Operaciones • Ajusta el nivel de volumen. Confirma la selección. VOL+/VOL– • La función “2nd VOL” no es OSD/ No funciona con esta unidad. utilizable para esta unidad. DUAL/ No funciona con esta unidad. SOURCE Selecciona la fuente. SHIFT Funciona con otros botones.
  • Página 130: Para Buscar Directamente Un Elemento

    Para buscar directamente un elemento Diversas operaciones del disco Frecuencia del sintonizador (sólo durante la Uso del menú de disco recepción de una emisión de radio convencional) • DVD-Video/DVD-VR 1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT 1 Para DVD Video, pulse TOP M o MENU. para ingresar al modo de búsqueda.
  • Página 131: Mantenimiento

    Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo disolventes con un lienzo suave, en línea recta desde el (por ejemplo, centro hacia el borde.
  • Página 132: Más Sobre Este Receptor

    • Esta unidad sólo puede reproducir archivos JPEG de línea base. No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos ni archivos JPEG sin pérdida. JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod /iPhone y dispositivo de clase de almacenamiento...
  • Página 133 Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma...
  • Página 134 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 135: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
  • Página 136: Si Parece Que Hay Un Problema

    Si parece que hay un problema Síntoma Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla. (☞ página 10) La unidad no funciona en absoluto.
  • Página 137 Síntoma Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Desconecte el iPod y vuélvalo a conectar. • Seleccione otra fuente y vuelva a seleccionar “iPod”. El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. •...
  • Página 138 Síntoma Soluciones/Causas Aparecerá “CALL 1-888-539-SIRIUS TO El sistema de radio satelital SIRIUS está conectado pero SUBSCRIBE” en la pantalla. no tiene la suscripción activada. Para obtener información sobre cómo suscribirse, ☞ página 31. Aparece “Acquiring Signal” o “NO SIGNAL” en Asegúrese de que la antena de la radio satelital esté...
  • Página 139 Síntoma Soluciones/Causas La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. El sonido se interrumpe o salta mientras se •...
  • Página 140: Especificaciones

    Especificaciones Ω Salida de potencia 20 W RMS × 4 canales a 4 ≤ 1% THD+N Ω Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Impedancia de carga (tolerancia de 4 Ω Ω Ω Nivel del rango de control del ecualizador ±12 dB Nivel de Salida de Audio Nivel/impedancia salida línea...
  • Página 141 Normas USB USB 2.0 Full Speed Velocidad de transferencia Toda velocidad Máximo 12 Mbps de datos Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible Corriente máx. CC 5V Versión Bluetooth 2,0 certified Potencia de salida Máx.
  • Página 212: The Countries Where You May Use The Bluetooth® Function

    The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
  • Página 214 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0111NYMMDWJEIN © 2011 Victor Company of Japan, Limited...

Este manual también es adecuado para:

Kw-adv794Kw-avx748Kw-avx740Kw-avx640

Tabla de contenido