Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Owner's and Safety Manual
Manuel d'utilisation et de sécurité
Betriebs- und Sicherheitsanleitung
Manuale utente e per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies
Manual de seguridad y del propietario
Manual do Utilizador e de Segurança
Brugs- og sikkerhedsvejledning
Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη και Ασφαλείας
Read and understand this manual. Always follow safety precautions in the Owner's and Safety Manual.
Lisez et comprenez ce manuel. Respectez toujours les précautions de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation et de
Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves ! Conservez soigneusement ce manuel !
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Klären Sie alle Anweisungen. Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen
Zuwiderhandlungen können schwere Verletzungen verursachen! Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf!
Leggere attentamente questo manuale. Seguire sempre le precauzioni per la sicurezza riportate nel Manuale utente e per la
sicurezza. L'uso improprio può causare gravi lesioni! Conservare con cura questo manuale!
Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing. Zorg altijd dat u de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in de Gebruiksaanwijzing en
Verkeerd gebruik kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Lea y comprenda este manual. Siga siempre las precauciones de seguridad del Manual del propietario y del usuario.
¡Un uso incorrecto puede provocar lesiones graves! ¡Conserve este manual con cuidado!
Leia e compreenda este manual. Obedeça sempre às precauções de segurança no Manual do Utilizador e de Segurança.
Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos graves! Guarde cuidadosamente este manual!
Læs og forstå denne vejledning. Overhold altid sikkerhedsforholdsreglerne i brugs- og sikkerhedsvejledningen.
Forkert brug kan medføre alvorlig personskade! Sørg for at gemme denne vejledning!
Διαβάστε και κατανοήσετε αυτό το εγχειρίδιο. Πάντοτε να ακολουθείτε τα προφυλακτικά μέτρα αυτού του εγχειριδίου ιδιοκτήτη και
ασφαλείας. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει το σοβαρό τραυματισμό! Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο με προσοχή!
Double protective insulation
Isolation double protection
Doppelschutzisolierung
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Macchine Giardinaggio
(page 7 - 11)
Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully!
dieser Betriebs- und Sicherheitsanleitung.
veiligheidsinstructies volgt.
HT-345
HT-355
HT-365
Doppio isolamento di protezione
Dubbel geïsoleerd
Aislamiento de protección doble
(page 12 - 16)
(Seite 17 - 21)
(pagina 22 - 26)
(pagina 27 - 31)
(página 32 - 36)
(Página 37 - 41)
(side 42 - 46)
(σελίδα 47 - 52)
WARNING!
AVERTISSEMENT !
sécurité.
WARNUNG!
ATTENZIONE!
WAARSCHUWING!
¡ADVERTENCIA!
AVISO!
ADVARSEL!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Dolmar HT-550
Isolamento de protecção dupla
Dobbelt beskyttelsesisolering
Μόνωση διπλής προστασίας.
o cerca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dolmar HT-550

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Dolmar HT-550 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine Giardinaggio Owner’s and Safety Manual (page 7 - 11) Manuel d’utilisation et de sécurité (page 12 - 16)
  • Página 32: Descripción Y Visión General

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Descripción y visión general Interruptor disparador B 13. Dirección de corte 24. Ejerza presión sobre los ganchos Interruptor disparador A 14. Incline las cuchillas en ambos lados Interruptor disparador C 15. Superficie del seto que se desea 25.
  • Página 33: Descripción Del Funcionamiento

    maneja el cortasetos puede dar como resultado daños debe apagar el cortasetos y desenchufarlo de la toma corporales graves. de corriente. 3. Transporte el cortasetos por el asa con la cuchilla 20. Apague el cortasetos, desconecte y asegure el detenida. Cuando transporte o almacene el enchufe de alimentación eléctrica antes de realizar cortasetos, siempre debe colocar la cubierta del cualquier trabajo de mantenimiento.
  • Página 34: Montaje

    MONTAJE • No fuerce la abertura del soporte. En caso contrario puede provocar desviaciones y daños. PRECAUCIÓN: • Resulta más útil usar el gancho de brazo para el cable • Asegúrese siempre de que la herramienta esté con el gancho de cintura para el cable. apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo en ella.
  • Página 35: Mantenimiento De La Cuchilla

    Ejerza presión sobre el receptor de virutas en las • Siempre que reemplace la cuchilla, póngase guantes cuchillas de forma que sus hendiduras se solapen con las antes de extraer la cubierta de la cuchilla para que las tuercas de las cuchillas. A continuación, asegúrese de manos y la cara no entren en contacto con la cuchilla.
  • Página 36: Accesorios

    Desmalezadora eléctrica realizados en centros de servicio autorizados de Nº de modelo/ Tipo: HT-345, HT-355, HT-365 DOLMAR, utilizando siempre piezas de repuesto de Especificaciones: consulte la tabla DOLMAR. “ESPECIFICACIONES”. son de producción serie y...

Este manual también es adecuado para:

Ht-345Ht-355Ht-365

Tabla de contenido