Dolmar HT-345 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para HT-345:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Owner's and Safety Manual
Manuel d'utilisation et de sécurité
Betriebs- und Sicherheitsanleitung
Manuale utente e per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies
Manual de seguridad y del propietario
Manual do Utilizador e de Segurança
Brugs- og sikkerhedsvejledning
Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη και Ασφαλείας
Read and understand this manual. Always follow safety precautions in the Owner's and Safety Manual.
Lisez et comprenez ce manuel. Respectez toujours les précautions de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation et de
Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves ! Conservez soigneusement ce manuel !
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Klären Sie alle Anweisungen. Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen
Zuwiderhandlungen können schwere Verletzungen verursachen! Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf!
Leggere attentamente questo manuale. Seguire sempre le precauzioni per la sicurezza riportate nel Manuale utente e per la
sicurezza. L'uso improprio può causare gravi lesioni! Conservare con cura questo manuale!
Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing. Zorg altijd dat u de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in de Gebruiksaanwijzing en
Verkeerd gebruik kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Lea y comprenda este manual. Siga siempre las precauciones de seguridad del Manual del propietario y del usuario.
¡Un uso incorrecto puede provocar lesiones graves! ¡Conserve este manual con cuidado!
Leia e compreenda este manual. Obedeça sempre às precauções de segurança no Manual do Utilizador e de Segurança.
Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos graves! Guarde cuidadosamente este manual!
Læs og forstå denne vejledning. Overhold altid sikkerhedsforholdsreglerne i brugs- og sikkerhedsvejledningen.
Forkert brug kan medføre alvorlig personskade! Sørg for at gemme denne vejledning!
Διαβάστε και κατανοήσετε αυτό το εγχειρίδιο. Πάντοτε να ακολουθείτε τα προφυλακτικά μέτρα αυτού του εγχειριδίου ιδιοκτήτη και
ασφαλείας. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει το σοβαρό τραυματισμό! Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο με προσοχή!
Double protective insulation
Isolation double protection
Doppelschutzisolierung
(page 7 - 12)
Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully!
AVERTISSEMENT !
dieser Betriebs- und Sicherheitsanleitung.
WAARSCHUWING!
veiligheidsinstructies volgt.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
HT-345
HT-355
HT-365
Doppio isolamento di protezione
Dubbel geïsoleerd
Aislamiento de protección doble
(page 13 - 18)
(Seite 19 - 25)
(pagina 26 - 31)
(pagina 32 - 37)
(página 38 - 43)
(Página 44 - 49)
(side 50 - 55)
(σελίδα 56 - 62)
WARNING!
sécurité.
WARNUNG!
ATTENZIONE!
¡ADVERTENCIA!
AVISO!
ADVARSEL!
Isolamento de protecção dupla
Dobbelt beskyttelsesisolering
Μόνωση διπλής προστασίας.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dolmar HT-345

  • Página 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε και κατανοήσετε αυτό το εγχειρίδιο. Πάντοτε να ακολουθείτε τα προφυλακτικά μέτρα αυτού του εγχειριδίου ιδιοκτήτη και ασφαλείας. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει το σοβαρό τραυματισμό! Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο με προσοχή! HT-345 HT-355 HT-365 Double protective insulation Doppio isolamento di protezione Isolamento de protecção dupla...
  • Página 38: Descripción Y Visión General

    31. Elipse de la cuchilla 11. Cable 22. Encaje los ganchos en la ranura 12. Gancho de brazo para el cable 23. Ranuras ESPECIFICACIONES Modelo HT-345 HT-355 HT-365 Longitud de la cuchilla 450 mm 550 mm 650 mm Carreras por minuto (mín 1.600...
  • Página 39 Seguridad del área de trabajo batería, recoger la herramienta o transportarla. Si 1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien transporta la herramienta eléctrica con su dedo en el iluminada. Las áreas oscuras o desordenadas interruptor o si enchufa la herramienta estando ésta favorecen los accidentes.
  • Página 40: Normas De Seguridad Específicas

    eléctrica para realizar operaciones distintas de las 30 mA o menos, o un protector de corriente de previstas, puede presentarse una situación peligrosa. pérdida a tierra. 10. Los guantes de trabajo de piel gruesa son parte del REPARACIÓN equipo básico del cortasetos y siempre deben 24.
  • Página 41: Funcionamiento Del Interruptor (Fig. 1)

    Funcionamiento del interruptor (Fig. 1) Gancho de brazo para el cable (accesorio) Por su seguridad, esta herramienta está equipada con un PRECAUCIÓN: sistema triple de interruptores. Para poner en marcha la • El soporte del gancho de brazo para el cable herramienta, pulse dos de los tres disparadores A, B y C.
  • Página 42: Instalación O Extracción Del Receptor De Virutas (Accesorio)

    Para cortar el lateral de un seto de forma uniforme, PRECAUCIÓN: resulta útil cortar desde la parte inferior hacia arriba. • No utilice gasolina, disolvente, bencina o aceite de (Fig. 15) calefacción, etc. Corte madera de boj o rododendro desde la base hacia la Mantenimiento de la cuchilla parte superior para lograr un aspecto atractivo y un buen trabajo.
  • Página 43: Almacenamiento

    DOLMAR, utilizando siempre piezas de repuesto de Tamiro Kishima Rainer Bergfeld DOLMAR.
  • Página 64 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com 884840B937 Form: 995 701 826 (4.09)

Este manual también es adecuado para:

Ht-355Ht-365

Tabla de contenido