Página 19
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos por la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto comprado, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 20
INDICE 1 ADVERTENCIA .................................21 1.1 Entorno de utilización ............................21 2 INSTALACIÓN ................................21 2.1 Puesta en servicio ............................21 3 PRESENTACIÓN DEL EQUIPO ..........................21 4 MANTENIMIENTO ..............................22 5 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIONES ..........................22 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........................22 SÍMBOLOS Peligros inminentes que causan lesiones graves y comportamientos peligrosos que podrían causar lesiones graves Comportamientos que podrían causar lesiones no leves, o daños a las cosas Las notas antecedidas precedidas de este símbolo son de carácter técnico y facilitan las operaciones...
La conexión del control remoto al conector presente en los generadores Selco activa su funcionamiento. Dicha conexión se • El equipo debe utilizarse exclusivamente para las operacio- puede realizar incluso con la instalación encendida.
Causa Electrónica averiada. de toda responsabilidad. Solución Contacte con el centro de asistencia más cercano para la reparación del equipo. 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RC 18 RC 180 RC 190 Tensión de alimentación Potencia máxima absorbida (W) 0.2W 0.2W 0.2W...
Página 51
7 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi...
Página 52
8 Significato targa dati, Meaning plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des don- nées, Significado de la etiqueta de los datos, Significado da placa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af oplysningerne dataskilt, Beskrivelse informasjonsskilt, Kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών ITALIANO ENGLISH DEUTSCH...
Página 56
10 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων 71.02.022 RC 18 POS. CODE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 74.90.020...
Página 57
71.02.023 RC 180 POS. CODE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 74.90.020 Manopola + Tappo Knob + Cap Drehknopf + Stopfen 18.50.020 Aggancio comando distanza Remote control holder device Befestigung für fernsteuerung 49.04.041 Cavo di controllo 6m Control cable 6m Kabel für fernbedienung 6m 49.04.04101 Cavo di controllo 10m Control cable 10m...
Página 58
71.02.031 RC 190 POS. CODE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 74.90.042 Manopola + Tappo "V" Knob + Cap - "V" Drehknopf + Stopfen - "V" 74.90.041 Manopola + Tappo "A" Knob + Cap - "A" Drehknopf + Stopfen - "A" 18.50.020 Aggancio comando distanza Remote control holder device Befestigung für fernsteuerung 49.04.041...