Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
S 45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selco S 45

  • Página 2 Cod. 91.08.155 Data 14/12/11 Rev. A ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................11 DEUTSCH ....................................19 FRANÇAIS ....................................27 ESPAÑOL ....................................35 PORTUGUÊS ..................................43 NEDERLANDS ..................................51 SVENSKA ....................................59 DANSK ....................................67 NORSK ....................................75 SUOMI ....................................83 ΕΛΛHNIKA .................................... 91 5 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ...
  • Página 35: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 36 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 37 1.1 Entorno de utilización .......................... 37 1.2 Protección personal y de terceros ......................37 1.3 Protección contra los humos y gases ....................38 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 38 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 38 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
  • Página 37: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- miento eléctrico y térmico. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Coloque una pared divisoria ignífuga para proteger No efectúe modificaciones ni mantenimientos no la zona de soldadura (corte) de los rayos, chispas y descritos en este manual.
  • Página 38: Protección Contra Los Humos Y Gases

    1.3 Protección contra los humos y 1.5 Prevención durante el uso de las gases botellas de gas • Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura (corte) • Las botellas no deben tener contacto con llamas libres, con pueden ser perjudiciales para la salud. arcos eléctricos, antorchas, pinzas portaelectrodos, ni con las El humo producido durante la soldadura (corte), en determi- proyecciones incandescentes producidas por la soldadura...
  • Página 39: Instalación

    Cables de soldadura y corte 2.1 Puesta en servicio Para minimizar los efectos de los campos electromagnéticos, respete las siguientes reglas: - Enrolle juntos y fije, cuando sea posible, el cable de masa y el cable de potencia. - No se enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo. - No se coloque entre el cable de masa y el cable de potencia (mantenga ambos cables del mismo lado).
  • Página 40: Inclinación Y Velocidad De La Antorcha Durante El Corte

    2.2.1 Inclinación y velocidad de la antorcha durante 2.2.4 Consejos prácticos el corte Aconsejamos encender el arco piloto fuera de la pieza y, luego, delantarse hasta el cebado del arco de corte; cebar el arco de corte repetidamente y en directo contacto con la pieza produce un aumento de temperatura en el cuerpo antorcha.
  • Página 41: Características Técnicas

    4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ciclo de trabajo (x=60%) Presión de aire aconsejado 5 bar Presión mínima aire 3.5 bar Tipo de enfriamiento Aire Caudal mínimo 115 l/min Tipo de arranque LIFT Corriente de arco piloto Diámetro agujero tobera 0.8mm Longitud Peso 0.4 kg.

Tabla de contenido