fi abilidad, sencillez de uso y seguridad ■ No toque el área de alrededor del sistema de escape, de Ryobi. Con los cuidados adecuados, funcionará silenciador o motor del aparato, ya que estas piezas durante años con seguridad y sin problemas.
Español(Traducción de las instrucciones originales) de forma uniforme en ambos pies. 13 mm. ■ Mantenga el cabezal de la podadora por debajo ■ Utilice siempre la cinta de hombro/arnés con su del nivel de la cintura. No utilice el producto con el unidad.
Español(Traducción de las instrucciones originales) setos, arbustos u otro tipo de vegetación cuando el plano Utilice protección para los oídos y los ojos de corte no es paralelo a la superfi cie del suelo. cuando manipule este producto. Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso Para reducir el riesgo de lesiones o del producto para algunas operaciones.
Español(Traducción de las instrucciones originales) 16. Muescas 1. Conecte siempre el mosquetón de la correa para el 17. Llave Allen (M6) hombro al soporte de la correa. 18. Agujero en la caja de engranajes 2. Ajuste el asa de la correa para el hombro en una 19.
Español(Traducción de las instrucciones originales) CONVERSIÓN DE DESBROZADORA A BORDEADORA carrete debe colocarse de modo que se pueda ver “This side out for curved shaft" en el carrete de línea. 9. Vuelva a colocar el perno de tope introduciéndolo en ADVERTENCIA el centro del carrete de línea.
Español(Traducción de las instrucciones originales) 2. Centre la cuchilla en el saliente superior, haciendo que la cuchilla quede plana. Coloque la arandela acopada con el centro levantado lejos de la hoja. 3. Instale la tuerca de la cuchilla. 1 Litre 33 ml 4.
Español(Traducción de las instrucciones originales) detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y (ENCENDIDO). retire la hierba. 3. Coloque la palanca del estrangulador en la posición B (abierto). CORTAR PUNTAS 4. Tire del asa de arranque con un movimiento ascendente, rápido, fi...
Español(Traducción de las instrucciones originales) TÉCNICA DE CORTE REEMPLAZO DEL HILO Ver fi gura 8. ADVERTENCIA ■ Asegúrese de que la unidad está en la posición de apagado Las cuchillas son muy afi ladas y pueden lesionar incluso cuando no están en movimiento. Tenga extrema ■...
Español(Traducción de las instrucciones originales) ■ Retire el filtro de aire y limpie con agua tibia y jabón. guardarla, o durante el transporte de la misma. ■ Enjuague y deje que el filtro de aire se seque ■ Respete toda la legislación nacional y local sobre completamente.
Español(Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Compruebe el estado de la bujía. Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y ponga la bujía en el cilindro metálico. Tire del arrancador y observe si se produce No hay chispa.
Página 226
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Weight Poids Gewicht Peso Peso Gewicht Without fuel, attachment, sans carburant ni ohne Treibstoff sin combustible ni senza carburante e zonder brandstof of and harness accessoire, avec le und Aufsatz, mit accesorio, con la arnés accessorio, con cinta voorzetstuk, met harnas harnais...
Página 230
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): String trimmer Coupe-bordures Kantenschneider Recortadora de hilo Tagliabordi Grastrimmer Right handle poignée droite rechten Griff asa derecha manico destro rechter handvat Idling Au ralenti Leerlauf...
Página 232
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): Brush cutter Débroussailleuse Freischneidegerät Cortadora de maleza Decespugliatore Bosmaaier Right handle poignée droite rechten Griff asa derecha manico destro rechter handvat Idling Au ralenti Leerlauf...
Página 235
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher verpackt werden, ohne RYOBI, el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der Absenderadresse versehen sein...
Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Coupe-bordures/Débroussailleuse Recortadora de hilo / Cortadora de maleza Numéro de modèle: RBC52FSB / RBC42FSB Número de modelo: RBC52FSB / RBC42FSB Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie:...