Ryobi RFT254 Manual De Utilización

Ryobi RFT254 Manual De Utilización

Segadora para campo
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

RFT254
FR
COUPE BORDURES THERMIQUE À ROUES
EN
WHEELED TRIMMER
DE
FELD TRIMMER
ES
SEGADORA PARA CAMPO
IT
TOSAERBA
PT
APARADOR PARA CAMPO
NL
VELDTRIMMER
SV
FÄLTTRIMMER
DA
MARKTRIMMER
NO
PLENKUTTER
FI
KENTTÄTRIMMERI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
KOSILNICA
HR
TRIMER
ET
PÕLLUTRIMMER
LT
LV
LAUKA TRIMMERIS
SK
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating this machine.
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MANUAL DE UTILIZARE
UPORABNIŠKI PRIRO NIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
1
11
20
30
40
50
60
70
79
89
98
107
117
126
137
157
176
186
215
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RFT254

  • Página 3 Some regions have regulations that restrict the use of the product to some operations. Check with your local authority for advice. La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour de plus amples informations. In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produktes auf einige Tätigkeiten beschränken.
  • Página 33: Normas Generales De Seguridad

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Mantenga su pisada firme y su equilibrio. Utilice un ADVERTENCIA calzado que le proteja de los objetos voladores y No intente utilizar esta herramienta sin haber leído reduzca el riesgo de resbalamiento.
  • Página 34: Uso Previsto

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) modifique el producto de ninguna manera.. dejar el producto desatendido limpieza y desobstrucción de bloqueo Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales tareas comprobación, mantenimiento...
  • Página 35: Manual De Utilización

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) que los factores hereditarios, exposición al frío y a la Utilice protección para los oídos y los ojos humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo cuando manipule este aparato.
  • Página 36: Arrancar Y Detener

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Indica una situación que puede causar daños en las Interruptor Marcha cosas. Gatillo del acelerador Manillar ARRANCAR Y DETENER Carrete de hilo 10. Cebador 11.
  • Página 37: Observación

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Retire con cuidado el producto y los accesorios de ADVERTENCIA la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de No intente modificar este producto o crear accesorios embalaje.
  • Página 38: Instalación Del Manillar De La Parte Inferior

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) a los lados del cabezal del hilo. Debe empujarse el hilo ADVERTENCIA hasta que salga aprox. 2 cm de los orificios de la parte Para garantizar que el operador está...
  • Página 39 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) médico. depósito. Evite derramar la mezcla. Limpie los derrames de gasolina de inmediato. Antes de volver a poner el tapón, limpie e inspeccione la junta de estanqueidad.
  • Página 40: Mantenimiento General

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) acelerador, volverá a la posición de bloqueo. Las consecuencias de un mantenimiento inadecuado pueden incluir un exceso de depósitos de carbono CORTAR PUNTAS que causarán la pérdida de rendimiento y fugas de residuos aceitosos de color negro desde el silenciador.
  • Página 41: Extracción Y Sustitución Del Cabezal De Hilo Pro-Cut

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Retire el conjunto Pro-Cut completamente de la pieza hexagonal del eje. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ OBSERVACIÓN: Si no es posible sostener el cabezal de hilo con la mano, hay una ranura de bloqueo y un Si el accesorio de corte funciona a ralentí, hay que ajustar orificio en la caja de transmisión detrás del cabezal...
  • Página 42: Transporte Y Almacenamiento

    HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO centro de reparación autorizado Ryobi. Si tiene que drenar el tanque de combustible, hágalo al TRANSPORTAR EL PRODUCTO aire libre. El combustible drenado debe almacenarse Drene todo el combustible o aceite del depósito en un en un recipiente específicamente concebido para...
  • Página 129 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Página 130 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Página 132 DA NO HU CS RO PL SK BG 12,000...
  • Página 133 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Página 134 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Página 135 DA NO HU CS RO PL SK BG 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%)
  • Página 136 DA NO HU CS RO PL SK BG (OFF).
  • Página 137 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Página 138 DA NO HU CS RO PL SK BG PRO-CUT...
  • Página 139 DA NO HU CS RO PL SK BG LTA050 LTA039...
  • Página 206 DA NO HU CS RU RO SK BG AIZVIETOŠANA vadu. dzirksteles.
  • Página 218 DA NO HU CS RU RO...
  • Página 219 DA NO HU CS RU RO...
  • Página 220 DA NO HU CS RU RO 12,000...
  • Página 221 DA NO HU CS RU RO...
  • Página 222 DA NO HU CS RU RO...
  • Página 223 DA NO HU CS RU RO...
  • Página 224 DA NO HU CS RU RO 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%)
  • Página 225 DA NO HU CS RU RO...
  • Página 226 DA NO HU CS RU RO...
  • Página 227 DA NO HU CS RU RO...
  • Página 228 DA NO HU CS RU RO LTA050 LTA039...
  • Página 232: Resolución De Problemas

    Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La bujía de encendido podría estar dañada, retírela y El motor no arranca. No hay chispa. compruebe si está sucia o tiene grietas. Sustitúyala por una bujía nueva. No hay carburante. Accione la bomba de mano hasta que se llene de carburante.
  • Página 252 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques produit Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Weight (without fuel and Poids (sans carburant) Gewicht (ohne Treibstoff) Peso (sin combustible) Peso (senza carburante) Gewicht (zonder attachment) brandstof) Capacité du réservoir de Tankvolumen Volumen del depósito de Volume serbatoio Brandstoftankvolume Fuel tank volume...
  • Página 257 En algunos países su distribuidor Zur Wartung muss das Produkt eingeschickt werden oder einem für jedes local RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización del servicio Land in der folgenden Liste aufgeführten autorisierten RYOBI Kundendienst de RYOBI.
  • Página 267 – – – – – – – – – – – – – – www.ryobitools.eu/service-support/service-agents.
  • Página 268: Ec Declaration Of Conformity

    Coupe Bordures thermique à Roues Segadora para campo Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RFT254 Número de modelo: RFT254 Étendue des numéros de série: 44423201000001 - 44423201999999 Intervalo del número de serie: 44423201000001 - 44423201999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Tabla de contenido