Página 1
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL RLT1830H13 RLT1830H25...
Página 2
maintaining this machine. d'entretenir et d'utiliser cette machine. lea las instrucciones de este manual. Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze betjenes og vedligeholdes. maskinen. vedlikeholder maskinen. juhised kindlasti läbi lugeda. Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /...
Asegúrese de que el accesorio de corte está ADVERTENCIA Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de Nunca use la máquina excepto si todas las seguridad. Por su propia seguridad y la de los que le protecciones, deflectores y mangos están unidos de rodean, lea estas instrucciones antes de utilizar el forma correcta y segura.
libre, utilice un alargador adecuado para uso en Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera exteriores. del alcance de los niños y no permita que personas exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones la utilicen.
corriente activa no superior a 30 mA. Desactivar y desconectar del suministro eléctrico antes Si necesita utilizar un alargador, asegúrese de que es mantenimiento adecuado para el exterior y que tiene una capacidad de corriente suficiente para el suministro de su herramienta, revíselo antes de cada uso para ver si limpiar el producto está...
funcionamiento normal antes de encenderla. podría emitirse vapor. Respire aire fresco y acuda a un Limpiar el producto con un paño suave seco después de cada uso. Cualquier pieza dañada debe ser sistema respiratorio. sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA volátiles o lanzados. Mantenga a los espectadores a una distancia segura del o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta producto. durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares. o lanzados. Mantenga a las demás personas, y en especial a los niños y a los animales, a una distancia mínima de FAMILIARÍCESE CON LA HERRAMIENTA.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves. Sin símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede causar daños en las cosas.
Página 148
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Model Modèle Model Modelo Modello Model Rated voltage (for DC Tension nominale (pour le Nennspannung (für DC Tensión nominal (para Voltaggio nominale (per la Toegekende spanning mode) mode CC)
Página 152
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery Pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria...
Página 154
Vibration level Livello di vibrazioni WARNING AVVERTENZE The declared vibration value has been measured with a standard test method and Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test may be used to compare one tool with another. standard e può...
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...