Beko BHCB91622BXH Manual Del Usuario

Beko BHCB91622BXH Manual Del Usuario

Campana extractora
Ocultar thumbs Ver también para BHCB91622BXH:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PL
CS
ES
AR
Okapu / Instrukcja obsługi
Digestoře / Návod k obsluze
Campana extractora / Manual del usuario
‫المستخدم‬
‫دليل‬
‫شفاط‬
/
BHCB91622BXH
185732169_2/ PL/ CS/ ES/ AR/ R.AC/ 01/09/44 05:29 ‫م‬
7706331103
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko BHCB91622BXH

  • Página 30 CS / 30...
  • Página 31 CS / 31...
  • Página 32 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cual- quier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Página 33 Tabla de contenidos 1 Instrucciones de Seguridad..34 Seguridad General ......34 Seguridad Eléctrica ....... 35 Seguridad de Producto ....36 Uso Previsto........38 Seguridad de Menores, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad en Transporte ....39 2 Instrucciones medioambientales Directiva de Residuos....39 2.1.1 Cumplimiento de Directiva WE- EE y eliminación del producto...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Seguridad General lesiones personales o daños materiales. • Este aparato puede ser utiliza- •...
  • Página 35: Seguridad Eléctrica

    fas de leña, gas, aceite y car- • Asegúrese de que los mandos bón, calderas, calentadores de de funciones del producto es- agua, etc.). tén apagados después de ca- • Encargue a personas autoriza- da uso. das la comprobación de la ido- •...
  • Página 36: Seguridad De Producto

    Servicio Técnico Autorizado. • No instale el cable de alimen- ¡Existe el riesgo de descarga tación cerca de los calentado- eléctrica! res. El cable podría fundirse y • No enchufe su campana hasta provocar un incendio. que esté instalada. • En caso de no disponer de ca- •...
  • Página 37 • Después de un funcionamiento y el aceite caliente puede pro- prolongado de la campana, no vocar un incendio. Por ello, cui- toque las lámparas de la mis- de la ropa y las cortinas. ma. Las lámparas calientes • La campana extractora puede pueden quemar su mano.
  • Página 38: Uso Previsto

    • Cuando haya otro aparato que • Si no se realiza la limpieza res- funcione con energía distinta petando las instrucciones, de la eléctrica en el mismo en- existe riesgo de incendio. torno que la campana, deberá • No debe haber fuego abierto haber una presión negativa en bajo la campana.
  • Página 39: Seguridad En Transporte

    • Los niños no deben jugar con Seguridad en Trans- el aparato. La limpieza y el porte mantenimiento del usuario no • Desconecte el aparato de la deben ser realizados por niños red eléctrica antes de transpor- a menos que haya alguien que tarlo.
  • Página 40: Información De Embalaje

    mente ayuda a evitar consecuencias nega- 2.2 Información de Embalaje tivas para el medio ambiente y la salud hu- El embalaje del producto está fabricado mana. con materiales reciclables de acuerdo con nuestra normativa medioambiental nacio- Cumplimiento de Directiva RoHS: nal.
  • Página 41: Su Aparato

    3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Carcasa de campana 2 Panel de control 3 Bombilla 4 Bloqueo de filtro de aluminio 5 Filtro de aluminio 6 Filtro de aluminio 7 Bloqueo de filtro de aluminio 8 Bombilla Pieza de montaje en pared Dependiendo de modelo.
  • Página 42 Enrutador de aire Adaptador de conexión de chimenea Cubiertas para evitar el flujo de aire inver- ES / 42...
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    3.3 Especificaciones Técnicas Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- min. 735 - max. 1025 /898 /505 fundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~1N; 50 Hz Consumo total de energía max. 240 W Potencia de succión 605 m3/h Diámetro de tubo de salida de aire 120-150 mm Control Modelo A...
  • Página 44: Uso De La Campana

    4 Uso de la campana La campana dispone de un motor con va- Uso de la campana rias velocidades. Es recomendable, para un 1. Pulse el botón del nivel de velocidad que buen funcionamiento, utilizar las velocida- haya seleccionado para hacer funcionar des bajas en condiciones normales y las la campana.
  • Página 45: Filtro De Aluminio

    5.2 Filtro de Aluminio 5.3 Lámpara de Campana Este filtro sirve para retener las partículas Póngase en contacto con su distribuidor lo- cal o con el Servicio de Atención al Cliente de aceite en el aire. Se recomienda lim- en caso de que la lámpara de la campana piar el filtro una vez al mes en condicio- no funcione correctamente, y asegúrese de nes normales de uso.
  • Página 46: Solución De Problemas

    6 Solución de problemas En caso de que el problema persista des- pués de seguir las instrucciones de esta sección, póngase en contacto con su pro- veedor o con un Servicio Técnico Autoriza- do. Nunca intente reparar su producto us- ted mismo.
  • Página 48 ‫مرح ب ًا‬ ‫العزيز؛‬ ‫عميلنا‬ ‫كفاءة‬ ‫أفضل‬ ،‫عالية‬ ‫وتكنولوجيا‬ ‫بجودة‬ ‫المصنوع‬ ،‫منتجك‬ ‫لك‬ ‫يقدم‬ ‫أن‬ ‫نريد‬ ‫نحن‬ Beko ‫المنتج‬ ‫الختيارك‬ ‫شكرا‬ ‫المنتج‬ ‫استخدام‬ ‫قبل‬ ‫مقدمة‬ ‫أخرى‬ ‫وثائق‬ ‫وأية‬ ‫بعناية‬ ‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫قراءة‬ ‫يرجى‬ ،‫لذلك‬ ‫ممكنة‬ ‫نفسك‬ ‫ستحمي‬ ،‫الطريقة‬ ‫فبهذه‬ ‫المستخدم‬...
  • Página 51 ‫حتى‬ ‫بالكهرباء‬ ‫الشفاط‬ ‫بتوصيل‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ • ‫التركيب‬ ‫عمليات‬ ‫تنفيذ‬ ‫دائ م ًا‬ ‫يجب‬ • ‫تركيبه‬ ‫يتم‬ ‫المعتمدة‬ ‫الخدمة‬ ‫بواسطة‬ ‫واإلصالح‬ ‫على‬ ‫يحتوي‬ ‫بك‬ ‫الخاص‬ ‫المنتج‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ • ‫المسؤولية‬ ‫المص ن ّعة‬ ‫الشركة‬ ‫تتحمل‬ ‫ال‬ ‫مبللة‬ ‫بأيدي‬ ‫القابس‬ ‫تلمس‬ ‫فال‬...
  • Página 52 ‫الطهي‬ ‫أواني‬ ‫أخذ‬ ‫قبل‬ ‫الموقد‬ ‫أغلق‬ • ‫المعدات‬ ‫على‬ ‫عمل‬ ‫أي‬ ‫تنفيذ‬ ‫يجوز‬ ‫ال‬ • ‫ذلك‬ ‫إلى‬ ‫وما‬ ‫والمقالي‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫إال‬ ‫الكهربائية‬ ‫واألنظمة‬ ‫لالشتعال‬ ‫قابلة‬ ‫بمواد‬ ‫تحتفظ‬ ‫ال‬ • ‫ومعتمدين‬ ‫مؤهلين‬ ‫أشخاص‬ ‫الشفاط‬ ‫تحت‬ ‫بسهولة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ ،‫تلف‬ ‫أي‬ ‫حدوث‬...
  • Página 53 ‫مكشوفة‬ ‫نيران‬ ‫هناك‬ ‫يكون‬ ‫أال‬ ‫يجب‬ • ‫زيت‬ ‫أو‬ ‫الغاز‬ ‫حرق‬ ‫أجهزة‬ ‫عزل‬ ‫يجب‬ • ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫الشفاط‬ ‫أسفل‬ ‫التي‬ ،‫الغرفة‬ ‫سخانات‬ ‫مثل‬ ،‫الوقود‬ ‫اللهب‬ ،‫الشفاط‬ ‫مع‬ ‫البيئة‬ ‫نفس‬ ‫في‬ ‫تشترك‬ ‫األجزاء‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫ترتفع‬ ‫قد‬ ‫تحذير‬ • ‫أن‬ ‫يجب‬...
  • Página 55 ‫٣ منتجك‬ ‫المنتج‬ ‫مقدمة‬ ١‫٣۔‬ ١ ٢ ٨ ٣ ٧ ٤ ٦ ٥ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ٢ ‫الشفاط‬ ‫هيكل‬ ١ ‫األلومنيوم‬ ‫الفلتر‬ ‫قفل‬ ٤ ‫مصباح‬ ٣ ‫األلومنيوم‬ ‫الفلتر‬ ٦ ‫األلومنيوم‬ ‫الفلتر‬ ٥ ‫مصباح‬ ٨ ‫األلومنيوم‬ ‫الفلتر‬ ‫قفل‬ ٧ ‫الحائط‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫أداة‬...
  • Página 56 ‫الهواء‬ ‫توجيه‬ ‫جهاز‬ ‫المداخن‬ ‫توصيل‬ ‫محول‬ ‫العكسي‬ ‫الهواء‬ ‫تدفق‬ ‫لمنع‬ ‫أغطية‬ AR / 56...
  • Página 58 ‫الشفاط‬ ‫استخدام‬ ٤ ‫الشفاط‬ ‫تشغيل‬ ‫وللحصول‬ ‫مختلفة‬ ‫بسرعات‬ ‫محرك‬ ‫الشفاط‬ ‫يمتلك‬ ‫منخفضة‬ ‫سرعات‬ ‫باستخدام‬ ‫نوصي‬ ،‫جيد‬ ‫أداء‬ ‫على‬ ‫حددته‬ ‫الذي‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الرائحة‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫عالية‬ ‫وسرعات‬ ‫العادية‬ ‫الظروف‬ ‫في‬ ‫الشفاط‬ ‫لتشغيل‬ ‫البخار‬ ‫وتكاثف‬ ‫القوية‬ ï ‫السرعة‬ ‫بمستوى‬...
  • Página 60 ‫المس‬ ‫اضغط‬ <<< . ‫السرعة‬ ‫زر‬ ‫ضبط‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫ربما‬ • ‫المطلوب‬ ‫السرعة‬ ‫زر‬ ‫تشغيل‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ <<< . ‫كهرباء‬ ‫هناك‬ ‫يكون‬ ‫ال‬ ‫قد‬ • ‫صندوق‬ ‫في‬ ‫المصاهر‬ ‫من‬ ‫وتحقق‬ ‫الكهربائي‬ ‫التيار‬ ‫أعد‬ ‫أو‬ ‫األمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫المصاهر‬ ‫بتغيير‬ ‫قم‬ ‫المصاهر‬...

Tabla de contenido