Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pompe di calore split system per installazione a parete
Heat pump split system for wall installation
Pompe à chaleur split system pour installation murale
Wärmepumpen Splitbauweise für Wand-Installation
Bombas de calor split system para instalación de pared
EWP
181 H - 241 H
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
DIRECTIONS
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES
R410A
FOR
USE
IEWPHFJ
0609
61995.50_00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC EWP 181 H

  • Página 66 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor AERMEC, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
  • Página 67: Advertencias Para El Uso

    ESPAÑOL ÍNDICE • INSTRUCCIONES IMPORTANTES • FUNCIONAMIENTO CON EL DE SEGURIDAD ........S-1 TEMPORIZADOR ........S-10 • OBSERVACIONES ADICIONALES • FUNCIONAMIENTO TURBO ..... S-12 SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ....S-3 • FUNCIONAMIENTO CON EL • ALGUNOS CONSEJOS PARA TEMPORIZADOR DE UNA HORA .... S-12 AHORRAR ENERGÍA ........
  • Página 68: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EL USO Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno. No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas. Por seguridad, desconecte el cortocircuito cuando no esté...
  • Página 69: Sobre El Funcionamiento

    OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO • El dispositivo protector TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR incorporado en el aparato puede impedir que éste límite superior 32°C 46°C continúe funcionando, cu- ENFRIA- ando se use fuera de este MIENTO límite inferior margen.
  • Página 70: Designación De Las Piezas

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 Entrada de aire 2 Panel de apertura 3 Tecla AUX. 4 Filtros de aire 5 Célula receptora 6 Cable de la fuente de alimentación (sólo EWP181H) 7 Indicador 8 Deflectores de ajuste vertical 9 Deflectores de ajuste horizontal 0 Salida de aire...
  • Página 71: Cubierta Del Mando A Distancia

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS CUBIERTA DEL MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 4 Tecla TEMP. 5 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 6 Tecla PLASMACLUSTER 7 Tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA 8 Tecla de MODO (MODE) 9 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo) 0 Tecla de VENTILACIÓN (FAN)
  • Página 72: Uso Del Mando A Distancia

    USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (R03). Retire la cubierta de las pilas en la parte trasera del mando a distancia. Inserte las pilas en el compartimiento, asegúrese de que las polaridades ± y —...
  • Página 73 PRECAUCIÓN • No pe rmita que la célula receptora de señal reciba la luz directa del sol, ya que esto pue- de deteriorar su funcionamiento. Si la célula receptora de señal es expuesta a la luz solar directa, utilice una cortina para bloquear la luz. •...
  • Página 74: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento. AUTO- CALENTAR ENFRIAR DESHU- MÁTICO MECTAR Pulse la tecla de CONEXIÓN/DES- CONEXIÓN para comenzar el fun- cionamiento. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ) en la unidad se iluminará. Pulse la tecla TEMP.
  • Página 75: Reglaje De La Dirección De La Corriente De Aire

    REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE CORRIENTE DE AIRE VERTICAL Pulse una vez la tecla SWING en el mando a distancia. • El deflector de ajuste vertical cambiará su ángulo continuamente. Pulse nuevamente la tecla SWING cuando el deflector de ajuste vertical esté...
  • Página 76: Funcionamiento Con El Temporizador

    FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR La unidad se desactivará automáticamente según sus ajustes. La duración del temporizador se puede ajustar a partir de un mínimo de media hora (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media hora (30-minutos) y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1-hora.
  • Página 77: Activación Del Temporizador

    ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR La unidad se activará automáticamente según sus ajustes. La duración del temporizador se puede ajustar a partir de un mínimo de media hora (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media hora (30 minutos) y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1-hora.
  • Página 78: Funcionamiento Turbo

    FUNCIONAMIENTO TURBO En esta función, el ventilador del acondicionador de aire funciona a velocidad “extra alta” con una temperatura de ajuste de 15°C en los modos ENFRIAR y DESHUMECTAR y 32°C en el modo CALENTAR para enfriar o calentar la habitación rápidamente. Pulse la tecla TURBO durante el funcionamiento.
  • Página 79: Del Plasmacluster

    FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER El generador de iones Plasmacluster que se encuentra dentro del acondicionador de aire, liberará en la habitación iones plasmacluster positivos y negativos. La liberación en el aire de aproximadamente el mismo número de iones negativos y positivos reducirá el moho transportado en el aire. Durante el funcionamiento, pulse la tecla PLAS- MACLUSTER.
  • Página 80: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del enchufe o apagar el cortocircuito antes de realizar cualquier mantenimiento. Los filtros de aire deben limpiarse cada LIMPIEZA DE LOS FILTROS dos semanas. DESCONECTE LA UNIDAD SAQUE LOS FILTROS 1 Levante el panel de apertura. 2 Empuje los filtros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos.
  • Página 81: De Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no significan mal funcionamiento del equipo. LA UNIDAD NO FUNCIONA RUIDOS DE SILBIDOS La unidad no funcionará inmediatamente después Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del de encenderla. La unidad no funcionará inmediata- refrigerante fluyendo en el interior de la unidad.
  • Página 84 Aermec S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Este manual también es adecuado para:

Ewp 241 h

Tabla de contenido