DeWalt DWFP71917 Manual De Instrucciones
DeWalt DWFP71917 Manual De Instrucciones

DeWalt DWFP71917 Manual De Instrucciones

Clavadora de acabado de calibre 16
Ocultar thumbs Ver también para DWFP71917:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWFP71917
16 Gauge Finish Nailer
Cloueuse de finition de calibre 16
Clavadora de acabado de calibre 16
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWFP71917

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 33: Definiciones: Normas De Seguridad

    SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO SOBRE ESTA O área de trabajo utilicen equipos de protección ocular. FIG. C CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAME SIN COSTO AL: 1-800-4-DEWALT (Fig. A) (1-800-433-9258) • Utilice siempre la apropiada protección,...
  • Página 34 • Regule la presión del aire. Utilice una • Desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no se FIG. E presión compatible con los valores vaya a usar. Siempre desconecte la herramienta del suministro indicados placa de aire y retire los clavos del cargador antes de dejar la zona características.
  • Página 35: Mientras Opere Una Herramienta

    • Revise la herramienta antes de usarla. • No ponga en peligro su estabilidad. FIG. H FIG. K No trabaje con la herramienta si alguna Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. La parte de ésta, el gatillo o el activador pérdida del equilibrio podría provocar una lesión por contacto no funcionan;...
  • Página 36: Conozca El Espesor Del Material

    • No intente insertar grapas cerca del • Mantenga las manos y otras partes FIG. N FIG. Q borde del material. La pieza de trabajo podría del cuerpo alejadas del área de quebrarse y hacer que la grapa rebotase, trabajo más inmediata. Sostenga la pieza lesionándolo a usted o a un compañero.
  • Página 37: Gatillo De Acción Por Tope/Contacto

    • La elección del método de disparo es importante. Verifique las • No clave indiscriminadamente en FIG. U opciones de disparo en el manual. paredes, suelos u otras superficies de trabajo. Los clavos introducidos en cables GATILLO DE ACCIÓN POR TOPE/CONTACTO eléctricos, cañerías u otro tipo de obstrucciones •...
  • Página 38: Especificaciones De La Herramienta

    • Protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3), * El modelo DWFP71917 requiere 56,6 litros por minuto o l/min (2,0 pies cúbicos por minuto o cfm) de aire libre a 5,6 kg/cm (80 psi) para operar a una tasa de 60 remaches •...
  • Página 39: Funcionamiento

    1. Antes de usar la herramienta, asegúrese de que los tanques del compresor se La DWFP71917 posee un sistema de gatillo seleccionable que permite al usuario hayan vaciado adecuadamente. elegir entre los siguientes modos de funcionamiento.
  • Página 40: Para Cambiar Los Modos De Funcionamiento

    El interruptor secuencial requiere que el operador presione la punta de contacto contra 1. Gire el selector de modo de gatillo (B) en FIG. 2 la superficie de trabajo antes de presionar el gatillo. Esto facilita la colocación precisa sentido horario a la posición de del remache.
  • Página 41: Accionamiento Por Tope

    Para utilizar herramienta usando método ACCIÓN DE INTERRUPTOR DE CONTACTO ACCIONAMIENTO POR TOPE: A. Con el dedo fuera del gatillo, presione el interruptor de contacto contra la 1. Presione el gatillo. superficie de trabajo. 2. Presione el interruptor de contacto contra la superficie de trabajo. Mientras el LA HERRAMIENTA NO DEBE ACCIONARSE.
  • Página 42: Gancho Para Cinturón (Fig. 1, 5)

    La función de ajuste de control de profundidad de los remaches proporciona control 2. Alinee el gancho del cinturón con la ranura en el soporte. de la profundidad de colocación del remache desde al ras o apenas por encima de la 3.
  • Página 43: Mantenimiento

    Cuadro de mantenimiento diario 3. Baje la presión del aire a 80 psi o menos. 4. Accione la herramienta 5 o 6 veces en madera de deshecho para lubricar las ACCIÓN Drene los tanques del compresor y las mangueras diariamente juntas tóricas.
  • Página 44: Lubricación

    Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. más información sobre la cobertura de la garantía y la información de reparación de la garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Esta garantía no se aplica a accesorios o daños causados en caso de que terceros...
  • Página 45: Reemplazo Gratuito De La Etiqueta De Advertencia

    legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias. Además de esta garantía, las herramientas D WALT están cubiertas por nuestro: SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas desgastadas por el uso normal sin costo y en cualquier momento durante el primer año después de la compra.
  • Página 46: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...
  • Página 47 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...
  • Página 48 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...
  • Página 51 Industrial 23+ CFM Industriel 23 pieds cubes par minute et + Industrial 23+ CFM 8 HP Gas 14 - 16 CFM 8 CH Essence 14 à 16 pieds cubes par minute 8 CV Gas 14 -16 CFM 5.5 HP Gas/2 HP Elec. 8 - 9 CFM 5.5 HP Essence/ 2 CH Élec.

Tabla de contenido