DeWalt DWFP12658 Manual De Instrucciones
DeWalt DWFP12658 Manual De Instrucciones

DeWalt DWFP12658 Manual De Instrucciones

Clavadora para techado a resorte
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DWFP12658
ROOFING COIL NAILER
CLOUEUSE POUR TOITURE À CLOUS EN BOBINE
CLAVADORA PARA TECHADO A RESORTE
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT,
CENTRES DE SERVICE, POLITIQUE DE
GARANTIE. AVERTISSEMENT : LISEZ CES
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
9R199590RA
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
1 - ENG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWFP12658

  • Página 1 CENTRES DE SERVICE, POLITIQUE DE GARANTIE. AVERTISSEMENT : LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com 9R199590RA 1 - ENG...
  • Página 32: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Las Herramientas Neumáticas

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al utilizar una herramienta neumática, deben seguirse todas las precauciones de seguridad descritas a continuación, a fin de evitar el riesgo de muerte o lesiones graves. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de emplear la herramienta. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia.
  • Página 33: Desconecte La Herramienta Del Suministro De Aire

    • No utilice gases envasados para esta herramienta. Fig. E Los gases comprimidos envasados como el oxígeno, el dióxido de carbono, el nitrógeno, el hidrógeno, el propano, el acetileno o el aire no son para utilizar con herramientas neumáticas. Nunca utilice gases combustibles o cualquier otro gas reactivo como fuente de energía para esta herramienta.
  • Página 34 • Siempre dé por sentado que la herramienta contiene Fig. J clavos. • No apunte la herramienta hacia sus compañeros de trabajo ni hacia usted en ningún momento. No juegue con la herramienta. Trabaje en forma segura. Respete la herramienta como un elemento de trabajo. (Fig. J) •...
  • Página 35: Modo De Gatillo De Tope

    lesiones. (Fig. N) Fig. O • No coloque clavos sobre otros clavos o con la herramienta en un ángulo demasiado pronunciado. Podría producirse una lesión personal a causa de un fuerte retroceso, el atascamiento o rebote de los clavos. (Fig. O) •...
  • Página 36: Para Evitar Los Dobles Disparos

    herramienta. Es posible que se coloquen clavos Fig. T innecesarios si el activador por contacto vuelve a tocar accidentalmente la superficie de trabajo. (Fig. T) PARA EVITAR LOS DOBLES DISPAROS: • No empuje la herramienta contra la superficie del trabajo con mucha fuerza. •...
  • Página 37: Especificaciones De Los Clavos

    • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA. Antes de emplear esta herramienta, lea detenidamente todas las instrucciones de la Instrucciones de Seguridad Importantes. ESPECIFICACIONES DE LOS CLAVOS DWFP12658 Clavos clavos para techado de cabezal recortado de 15 grados y 3 mm (0,120 pulg.) de diámetro Longitudes 19 mm (3/4 pulg.) - 44,5 mm (1-3/4 pulg.)
  • Página 38: Ensamblaje

    (modo de disparo por contacto), la herramienta impulsará un sujetador si se golpea el interruptor de contacto mientras se oprime el gatillo. El modelo DWFP12658 está equipado con un gatillo seleccionable. Este gatillo permite seleccionar un modo de gatillo secuencial sencillo o un modo de gatillo de tope. De acuerdo con la norma ANSI SNT-101-2002, el gatillo está...
  • Página 39: Carga De La Herramienta (Fig. 1-6)

    SAE. El aceite con aditivos o detergente daña las piezas de la herramienta. Antes de usar la herramienta, asegúrese de que los tanques del compresor se hayan vaciado adecuadamente. Lubrique la herramienta: Utilice aceite D WALT para herramientas neumáticas o un aceite no detergente de peso grado 20 SAE.
  • Página 40: Funcionamiento De La Herramienta

    Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Posición de la plataforma Longitud del clavo Posición más baja 38 mm (1-1/2 pulg.) - 44,5 mm (1-3/4 pulg.) Posición central 32 mm (1-1/4 pulg.) Posición superior 19 mm (3/4 pulg.) - 25 mm (1 pulg.) NOTA: los clavos de 19 mm (3/4 pulg.) no están disponibles para esta herramienta.
  • Página 41 Modo de disparo único secuencial - (Fig. 7) Botón de bloqueo del gatillo ADVERTENCIA: Permita que la u n i d a d retroceda de la superficie de trabajo luego del disparo. Fig. 7 Si el interruptor de contacto continúa presionado, se disparará...
  • Página 42: Ajuste De La Profundidad (Fig. 9)

    AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD (FIG. 9) Fig. 9 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves debidas a una puesta en marcha accidental al tratar de ajustar la profundidad, SIEMPRE: • Desconecte el suministro de aire y active la traba del gatillo. •...
  • Página 43: Operación En Condiciones Climáticas Frías

    Levante el pestillo de la puerta del depósito (e) Fig. 13 para abrir la puerta guía para clavos (H). Abra la puerta del depósito. Retire el clavo atascado. Corrija cualquier deformación que le pueda haber ocurrido a la clavadora a resorte. NOTA: En caso de que los clavos sigan atascándose con frecuencia en la boquilla, lleve la herramienta a un centro de mantenimiento de D...
  • Página 44: Limpieza

    Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. 44 - SP...
  • Página 45: Garantía Limitada Por Tres Años

    Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT).
  • Página 46: Guía De Detección De Problemas

    AYUDA DEL SIGUIENTE CUADRO. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, LLAME AL CENTRO DE SERVICIO D WALT O AL 1-(800)-4-DEWALT (1-800-433-9258). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE desconecte el suministro de aire de la herramienta y active la traba del gatillo antes de realizar cualquier reparación.
  • Página 47 El compresor será suficiente para las herramientas a todo índice de producción. El compresor será suficiente a índices de producción lentos o modera- dos pero tendrá dificultad con índices demasiado rápidos. El compresor será adecuado sólo cuando las herramientas sean utiliza- das a índices de producción lentos (perforación o uso ocasional).
  • Página 48 Cont. 1 pcs./pzas The following are examples of trademarks for one or more DEWALT power tools and accessories: The yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido