Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

INSTALLATIONS AND USE INSTRUCTIONS
BAIN MARIE ET CHAUFFE-POMMES DE TERRE
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
BAÑO MARÍA Y CALENTADOR DE PAPAS
WASSERBAD UND KARTOFFELWÄRMER
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
BANHO-MARIA E AQUECEDORES DE BATATAS
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
ПАРОВ АРКА И ПОДОГРЕВ А ТЕЛЬ ДЛЯ КАРТ ОФЕЛЯ ФРИ
РУКОВОДТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
HÅNDBOK FOR INSTALLASJON OG BRUK
BME74T / 78T
BME74A / 78A
BME94T / 98T
BME94A / 98A
BAGNOMARIA E SCALDAPATATE
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
BAIN-MARIE AND CHIP DUMP
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
BEMAR I PODGRZEWACZ FRYTEK
BAIN-MARIE EN AARDAPPELWARMER
PODRĘCZNIK INSTALACJI I OBSŁUGI
VATTENBAD OCH POTATISVÄRMARE
03/2022 - Ed 1 - Cod. n°
SP74T
200781
ELE
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
PL
RU
NO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MBM BME94T

  • Página 24 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA - 24 -...
  • Página 67: Descripción De Los Pictogramas

    BAÑO MARÍA Y CALENTADOR DE PAPAS MANUAL DE USO E INSTALACIÓN CONTENIDO 1-2. INFORMACIÓN GENERAL 6. SUSTITUCIÓN DE Y DE SEGURIDAD COMPONENTES 3. COLOCACIÓN Y TRASLADO 7. INSTRUCCIONES DE USO 4. CONEXIÓN A LAS FUENTES DE 8. MANTENIMIENTO ORDINARIO ENERGÍA 9.
  • Página 68 Obligación de desconectar Operador «homogéneo» la alimentación eléctrica antes del aparato cada vez (técnica cualificado)/Opera- que sea necesario trabajar en dor experto y autorizado para condiciones de seguridad. trasladar, transportar, instalar, realizar el mantenimiento, reparar Obligación de usar gafas y demoler el aparato. de protección.
  • Página 69: Conservación

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE LA SEGURIDAD de su equipo. El cumplimiento estricto PREPARACIONES CARGO DEL CLIENTE/Salvo posibles acuer- de las indicaciones aquí contenidas, dos contractuales diferentes, corren reducen al mínimo el riesgo de acci- dentes en el lugar de trabajo y/o los normalmente a cargo del cliente: •...
  • Página 70: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE LA SEGURIDAD DESTINO DE USO/Este dispositivo posición totalmente plana; se ha diseñado para uso profesional. el local debe estar equipado con una • Se considera “Uso debido” del apa- instalación de ventilación e ilumina- rato objeto de este documento el tra- ción, tal y como prescriben las norma- tamiento para la cocción o la regene- tivas vigentes en el país del usuario;...
  • Página 71: La Garantía Decae En Caso

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE LA SEGURIDAD de repuesto originales sustituidas. El dos por la instalación incorrecta. fabricante se exime de toda responsa- • Daños causados por el deterioro de las piezas debido al uso inapropiado. bilidad por el uso incorrecto del apa- rato, por daños causados después de •...
  • Página 72 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE LA SEGURIDAD En las líneas de alimentación cable con aislamiento de modelo (hídrica-gas-eléctrica) situadas H07RN-F. La tensión de alimentación aguas arriba del aparato, deben soportada por el cable, cuando el apa- instalarse dispositivos de bloqueo que rato está...
  • Página 73: Zonas De Trabajo Y Zonas

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE LA SEGURIDAD alimentación) respetando las condicio- ce la siguiente clasificación: • Zona peligrosa: cualquier zona nes de seguridad. dentro y/o cerca de una máquina en la que la presencia de una persona TAREAS Y CARGOS REQUERI- expuesta constituye un riesgo para la DAS PARA LOS OPERARIOS seguridad y la salud de esta persona.
  • Página 74: Información General Sobre La Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD - piezas específicas para electricidad CIÓN DE MATERIAL Este riesgo existe si se entra en contacto acciden- (cables, terminales de conexiones, to- talmente con materiales a altas tem- mas industriales, etc.); peraturas. Si los contenedores que - llave fija de 8 mm;...
  • Página 75: Seguridad Para El Despla- Zamiento

    EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO aparato antes de realizar el desplaza- Antes de comenzar las opera- miento. ciones, consulte «Información Compruebe el baricentro de la general de seguridad». carga antes de izar el aparato. OBLIGACIONES - PROHIBICIO- NES - CONSEJOS - RECOMEN- Eleve el aparato a una altura DACIONES mínima del suelo para que sea...
  • Página 76: Emplazamiento Y Desplazamiento

    EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO Aclare las superficies con agua toneras de protección superiores y las potable y séquelas con un paño laterales. absorbente u otro material no 2. Quitar el material de protección uti- abrasivo. lizado para el embalaje. 3. Eleve el aparato en la medida nece- LIMPIEZA PARA LA PRIMERA saria para retirar el palé.
  • Página 77 EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO La nivelación perfecta se logra anteriormente (detalle E). regulando el nivel de burbuja y Introduzca los tornillos de fijación en las patas en relación al ancho y sus alojamientos y bloquee ambas a la profundidad del aparato. estructuras con tuercas de bloqueo (det.
  • Página 78: Conexión A Las Fuentes De Energía

    CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA ES recomendable, antes de Antes de comenzar las opera- conectar el último tra-mo de ciones, consulte «Información tubería de la conexión, dejar general de seguridad». salir una canti-dad determinada de Estas operaciones deben rea- agua para eliminar del tubo los re- lizarlas operarios...
  • Página 79: Conexión Al Suministro Eléctrico

    CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA • Comprobar visualmente la capacidad No interrumpa el cable de co- de la conexión y el deflujo.de las aguas nexión a tierra (amarillo-verde). residuales. CONEXIONES A LAS DISTINTAS Ver el diagrama (Fig. 5) REDES ELÉCTRICAS DE DISTRI- BUCIÓN (VÉASE SECC.
  • Página 80: Operaciones Para La Puesta En Servicio

    CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA Además, la puesta a tierra facilita la esta forma, un buen sistema de puesta a intervención automática del interrup- tierra «equipotencial» en el lugar donde tor diferencial. La puesta a tierra de se instalarán los distintos aparatos. protección no solo afecta al sistema Para la conexión del aparato al eléctrico, sino a todos los demás sis-...
  • Página 81: Descripción De Las Moda- Lidades De Parada

    OPERACIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO rizar más rápidamente las funcio- PARADA POR FALLO DE FUNCIO- nes principales del aparato, p. ej. NAMIENTO encendido, apagado, etc. Elemento de seguridad PARADA: en situaciones o circunstancias que pue- El aparato que se entrega ha dan resultar peligrosas, interviene un sido sometido a pruebas por termostato de seguridad que detiene...
  • Página 82: Puesta Fuera De Servicio Diaria

    OPERACIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO car una llama (cerilla u otro) al piloto y zas del aparato; esperar a que se encienda. 2. Aclare las piezas cuidadosamente y no utilice chorros de agua a presión, PUESTA FUERA DE SERVICIO directos o con limpiadores a vapor.
  • Página 83: Indicador Luminoso Verde

    INSTRUCCIONES DE USO UBICACIÓN DE LOS PRINCIPALES BOTÓN DE CARGA DE AGUA COMPONENTES - VÉASE LA SECC. Funciones: 1. Al presionarlo, pone IL. - REF. g). / La disposición mostrada en marcha la carga de agua / 2. Al en las figuras es meramente indicati- soltarlo, detiene la carga de agua.
  • Página 84: Cargado De Las Bandejas En El Compartimento De Coc- Ción Al Baño María

    INSTRUCCIONES DE USO en la posición “Cerrada” (Fig. 1). No ponga sal de cocina en el compartimento de cocción. MODELO 700 / Vierta manualmente el agua potable en el compartimen- Cargue el producto directamente en to de cocción, respetando el nivel el compartimento de calefacción.
  • Página 85: Control Del Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE USO Gire la perilla del termostato a la estos deben quedar apagados al final de posición “Cero” (Fig. 7) para detener cada ciclo de trabajo. la generación de calor. El equipo para el “Baño María” re- Gire hasta la posición “Cero” (Fig. 7) quiere el vaciado del comparti- la perilla de encendido para apagar el mento de cocción al final de cada...
  • Página 86: Mantenimiento Ordinario

    MANTENIMIENTO ORDINARIO OBLIGACIONES - PRO- El detergente líquido para limpi- HIBICIONES - CONSEJOS - ar la superficie de cocción debe RECOMENDACIONES tener las siguientes características químicas: pH superior a 12, libre de Antes de continuar, consulte los cloruros/amoniaco, viscosidad y den- capítulos 2 y 5.
  • Página 87: Limpieza Diaria

    MANTENIMIENTO ORDINARIO LIMPIEZA DIARIA Ventile periódicamente los equipos y los locales. Quite cualquier objeto que haya en el compar- timento de cocción. Con TABLA RESUMEN INTER- un pulverizador normal VENCIÓN - FRECUENCIA aplique el detergente Antes de proceder con las op- líquido por toda la superficie (compar- eraciones, véase el capítulo 2 timento de cocción, tapa y todas las...
  • Página 88: Resolución De Problemas

    MANTENIMIENTO ORDINARIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siempre que el equipo no funcione correctamente, trate de resolver los problemas sencillos con la ayuda de esta tabla. ANOMALÍA POSIBLE CAUSA INTERVENCIÓN No se puede encender el El interruptor principal no Conecte el interruptor •...
  • Página 89: Puesta Fuera De Servicio Ydesguace Del Equipo

    ELIMINACIÓN alrededor del aparato un espacio suficientemente amplio y recogido PUESTA FUERA DE SERVICIO Y que permita realizar todos los movi- DESGUACE DEL EQUIPO mientos necesarios sin peligro Es obligatorio eliminar los materiales de acuerdo con la ES necesario: legislación vigente en el país •...
  • Página 90 ESTE MANUAL ES PROPIEDAD DEL FABRICANTE Y CUALQUIER REPRODUCCIÓN DEL MISMO, INCLUSO PARCIAL, QUEDA PROHIBIDA. - 24 -...
  • Página 222: Technical Data

    BME78T 63x51x16 GN 2/1 3x2.5 SP74T 31x51x16 3x1.5 1,35 23,5 BME94T 31x69x16 GN 4/3 3x1.5 BME98T 63x69x16 GN 8/3 5x1.5 4x2.5 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NOMINALE: A) 230 V ~ 1N 50/60 Hz. N.B.: La potenza assorbita con 220 V ~ 1N 50/60 Hz è circa 8% inferiore. La potenza assorbita con 240 V ~ 1N 50/60 Hz è...
  • Página 223 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG BME7... 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 3 -...
  • Página 224 SP74T BME9... THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUF ACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN P ARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 4 -...
  • Página 225 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SP74T DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS ENGLISH MORSETTIERA PENNEAU DE CONTROLE TERMINAL BLOCK KLEMMENLEISTE SWITCH HAUPTSHALTER COMMUTATORE COMMUTATEUR C1 - C2 WIDERSTAND R1 - R2 RESISTANCE ELECTRIQUE RESISTENZA ELETTRICA HEATING ELEMENT...
  • Página 226 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG BME78 220-240 1N~ BROWN DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS ENGLISH MORSETTIERA TERMINAL BLOCK KLEMMENLEISTE PENNEAU DE CONTROLE SWITCH HAUPTSCHALTER COMMUTATEUR COMMUTATORE R1-R2 RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENZA HEATER ELEMENT GRUENE LAMPE LAMPE VERTE GREEN LAMP LAMPADA VERDE ORANGE LAMP...
  • Página 227 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG BME98 380-415 3N ~ BROWN BROWN BLACK BLACK BLUE WHITE BLUE ITALIANO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH MORSETTIERA TERMINAL BLOCK KLEMMENLEISTE PENNEAU DE CONTROLE HAUPTSCHALTER SWITCH COMMUTATORE COMMUTATEUR R1...R3 RESISTANCE RESISTENZA HEATER ELEMENT WIDERSTAND...
  • Página 228 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 8 -...
  • Página 229 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Ø 1/2” G A: FASI 220/240 V ~ 1N 50-60 HZ Fig. 1 Fig. 2 SOLO PER / ONLY FOR BME98... Fig. 3 A: FASI B: FASI C: FASI 220/240 V ~ 220/240 V ~ 380/415 V ~...
  • Página 230 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG USO / USER BME7...A BME9...A Fig. Fig. SP74T Fig. Fig. THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 10 -...
  • Página 231 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig.4 Fig.7 Fig.5 Fig.6 Fig. 11 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 10 A Fig.7 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 11 -...

Este manual también es adecuado para:

Bme78tBme74aBme78aSp74tBme74tBme98t ... Mostrar todo

Tabla de contenido