Powerfix Profi KH 2927-1 Instrucciones De Uso

Powerfix Profi KH 2927-1 Instrucciones De Uso

Medidor por ultrasonidos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID Nr.: KH2927 1 12/10 V2
IAN: 61114
Medidor por ultrasonidos
Misuratore di distanza ad ultrasuoni
KH 2927-1
Medidor por ultrasonidos
Instrucciones de uso
Misuratore di distanza ad ultrasuoni
Istruzioni per l'uso
Distanciómetro por ultra-sons
Manual de instruções
Ultrasonic Distance Meter
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi KH 2927-1

  • Página 1 Medidor por ultrasonidos Misuratore di distanza ad ultrasuoni KH 2927-1 Medidor por ultrasonidos Instrucciones de uso Misuratore di distanza ad ultrasuoni Istruzioni per l'uso Distanciómetro por ultra-sons Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Ultrasonic Distance Meter BURGSTRASSE 21 · D 44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com...
  • Página 2 K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Í Í N N D D I I C C E E P P Á Á G G I I N N A A Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Datos técnicos Volumen de suministro Desembalaje Descripción del aparato Colocar la pila Medición de distancias Suma de distancias...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    M M E E D D I I D D O O R R P P O O R R U U L L T T R R A A S S O O N N I I D D O O S S K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 -1 1 Uso conforme al previsto El telémetro ultrasónico ha sido concebido para medir dis...
  • Página 5: Datos Técnicos

    • No dirija el rayo láser hacia materiales altamente reflectantes. Peligro por la luz reflectante. • Queda prohibido cualquier ajuste para aumentar la potencia del láser. ¡Existe peligro de lesiones! • No nos hacemos cargo de los daños derivados por la manipulación del dispositivo láser, así...
  • Página 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Medidor por ultrasonidos • Pila monobloc de 9V • Instrucciones de uso Desembalaje Saque el telémetro ultrasónico del embalaje. Retire todas las medidas de seguridad del transporte y material de embalaje. Retire el plástico protector de la pantalla w. Descripción del aparato 1 Orificio de salida del láser 2 Emisor/receptor de ultrasonidos...
  • Página 7: Medición De Distancias

    Medición de distancias 1. Encienda del aparato pulsando la tecla ON/OFF 0. 2. Si es necesario, pulse varias veces la tecla MODE 9, hasta que aparezca en la pantalla la indicación (medición de distancias). 3. Para cambiar de las unidades métricas (metro M) a las angloamericanas (pies‘/pulgadas’’) y viceversa, pulse la tecla FT/M 4.
  • Página 8 ca. 1,5 m ca. 3,6 m ca. 2,4 m ca. 4,5 m Fig. 2 Cuanto más alejado se encuentre de la pared, más amplia será la superficie (a) que el telémetro medirá con el ultrasonido (fig. 2). Procure, por lo tanto, dirigir siempre el telémetro en ángulo recto hacia una superficie plana (fig.
  • Página 9: Suma De Distancias

    Suma de distancias 1. Mida una distancia, como se describe en el capítulo "Medición de distancias". 2. Si es necesario, pulse varias veces la tecla MODE 9, hasta que aparezca en la pantalla w la indicación (medición de distancias). 3. Pulse la tecla READ q, para realizar una medida de distancia.
  • Página 10: Suma De Superficies

    Suma de superficies 1. Mida una superficie, como se describe en el capítulo "Medición de superficies". 2. Pulse y mantenga accionada la tecla MODE 9. En la pantalla w aparece „M+“. Se ha grabado la superficie medida. 3. Pulse la tecla MODE 9. El aparato está listo para la segunda medición.
  • Página 11: Suma De Volúmenes

    Suma de volúmenes 1. Mida un volumen, como se describe en el capítulo "Medición de volumen". 2. Pulse y mantenga accionada la tecla MODE 9. En la pantalla w aparece „M+“. Se ha grabado el volumen medido. 3. Pulse la tecla MODE 9. El aparato está listo para la segunda medición.
  • Página 12: Indicador De La Carga De La Pila

    Indicador de la carga de la pila En la pantalla w aparece un símbolo de pila cuando ésta tiene poca carga. Cambie la pila cuanto antes (véase capítulo "Colocación de la pila"). De otro modo los resultados de la medición no serán fiables. Desconexión automática Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos aprox., se desconectará...
  • Página 13: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuida dosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Página 14 - 12 -...
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 38 - 36 -...
  • Página 50: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 48 -...

Tabla de contenido