Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

MEDIDOR DE HUMEDAD PARA MADERA
Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN /
MISURATORE DI UMIDITÀ NEL LEGNO
E NELLE COSTRUZIONI
MEDIDOR DE HUMEDAD PARA MADERA
Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
MISURATORE DI UMIDITÀ NEL LEGNO
E NELLE COSTRUZIONI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
APARELHO DE MEDIÇÃO DA HUMIDADE
DE PEDRA E MADEIRA
Instruções de utilização e de segurança
MOISTURE METER
Operation and Safety Notes
BAU- UND HOLZFEUCHTEMESSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 271367
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi HG00384C

  • Página 1 MEDIDOR DE HUMEDAD PARA MADERA Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN / MISURATORE DI UMIDITÀ NEL LEGNO E NELLE COSTRUZIONI MEDIDOR DE HUMEDAD PARA MADERA Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN Instrucciones de utilización y de seguridad MISURATORE DI UMIDITÀ NEL LEGNO E NELLE COSTRUZIONI Indicazioni per l’uso e per la sicurezza APARELHO DE MEDIÇÃO DA HUMIDADE DE PEDRA E MADEIRA...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 18 Instruções de utilização e de segurança Página 31 GB / MT Operation and Safety Notes Page 43 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Uso adecuado ......Página Descripción de las piezas ..........Página Características técnicas ..Página Contenido ........Página Indicaciones generales de seguridad ......Página Indicaciones de seguridad acerca de las pilas ......Página Insertar / Cambiar la pila ......Página Puesta en funcionamiento Antes de realizar la medición ..
  • Página 6: Medidor De Humedad Para Madera Y Materiales De Construcción

    Medidor de humedad para madera y materiales de construcción Uso adecuado Este aparato está indicado para medir la hume- dad de la madera y de materiales de construc- ción, por ejemplo, en la leña, papel, cartón, madera maciza para construcción, argamasa, hormigón o yesos.
  • Página 7: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de funcionamiento: , 15 mA Tipo de pila: 6F22 / 6LR61 (pila en bloque 9 V) Grado de exactitud: ver apartado „Realizar medición“ Temperatura de funcionamiento: 0 °C - 40 °C Clase de protección: IP 20 Desglose: 0,1 % Humedad atmosférica: hasta un máximo del 80 % (relativa)
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Acerca De Las Pilas

    Compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones antes de ponerlo en funcionamiento! ¡Si el aparato está averiado, no lo utilice en ningún caso! ¡No exponga el aparato a la humedad! O podría resultar dañado. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Página 9: Peligro De Derrame De Las Pilas

    ¡No recargar nunca pilas no recargables, no poner en cortocircuito ni abrirlas! ¡No arrojarlas nunca al fuego o al agua! ¡No someter las pilas a esfuerzos mecánicos! Peligro de derrame de las pilas ¡En caso de que las pilas se sulfaten, retírelas inmediatamente del aparato para evitar daños! ¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! ¡En caso de que el ácido de las pilas entre en...
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento

    mente gastada y se debe cambiar. Las pilas gastadas pueden ocasionar resultados de medición erróneos. Para colocar la pila, proceda como sigue: A bra la tapa del compartimento de las pilas de la parte trasera del aparato. Con ayuda de la tira de tela, que se encuentra en el interior del compartimento de las pilas, po- drá...
  • Página 11: Realizar Medición

    Nota: Los sensores son puntiagudos y po- drían ejercer presión o dañar las superficies. Retire los restos húmedos de la superficie antes de proceder con la medición. Mida en distintas zonas y calcule un valor medio. Tenga en cuenta que la salinidad aumenta la conductividad del agua.
  • Página 12: Rango De Medición

    Dígito Material Rango de medición Haya, pícea, alerce, 6–44 % abedul, cerezo, nogal, roble, pino, arce, fresno, douglasia Capa de cemento, 1,4–7,4 % hormigón, yeso Bloque de anhidrita 0,0–4,1 % Mortero de cemento 0,8–5,1 % Mortero de cal 0,4–3,7 % Ladrillo 0,0–8,5 % Nota: La pantalla muestra „0,0 %“...
  • Página 13: Indicación De Estado De La Pila

    Nota: El medidor de humedad se apaga automáticamente cuando el aparato no se utiliza durante 60 segundos. Indicación de estado de la pila Si la carga de la pila es baja, en la pantalla aparece el símbolo de la pila .
  • Página 14: Limpieza Y Cuidados

    Problema Posible causa y solución En la pantalla Se ha superado o no se ha aparece alcanzado el rango de la indicación medición. "Lo" o "Hi". El indicador ¿Aparece el símbolo del de la pantalla candado en la pantalla? no reacciona. Pulse el botón A penas se La batería está...
  • Página 15: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato, coloque la tapa protectora Retire las pilas siempre que no vaya a necesitar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo. Conserve el aparato en un lugar seco. Desecho del producto El embalaje está compuesto por mate- riales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
  • Página 16: Garantía

    ¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas! Las pilas no deben eliminarse junto con los resi- duos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
  • Página 17 quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com- ponentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.

Tabla de contenido