Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT COMBO
COMBO DE 18 V
COMBINACIÓN DE 18 V
PBLCK01K
PBLDD01 DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS
TALADRO-DESTORNILLADOR
PBLID01 IMPACT DRIVER
VISSEUSE À CHOCS
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Drill/Driver Safety Warnings ............... 4
 Symbols .............................................5
 Features .............................................5
 Assembly ........................................... 6
 Operation ........................................6-9
 Maintenance .................................... 10
 Troubleshooting ............................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
PBLDD01
TABLE DES MATIÈRES
****************
relatifs visseuse à chocs ..................4
 Symboles .........................................5
 Caractéristiques ...............................5
 Assemblage ......................................6
 Utilisation ..................................... 6-9
 Entretien .........................................10
 Dépannage .....................................10
 Illustrations ............................... 11-12
 Commande de pièces et
dépannage ..................... Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
PBLID01
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro/destornillador ........................4
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-9
 Mantenimiento .................................10
 Corrección de problemas ................10
 Illustraciones .............................. 11-12
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi PBLCK01K

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT COMBO COMBO DE 18 V COMBINACIÓN DE 18 V PBLDD01 PBLCK01K PBLDD01 DRILL-DRIVER PERCEUSE-TOURNEVIS TALADRO-DESTORNILLADOR PBLID01 IMPACT DRIVER PBLID01 VISSEUSE À CHOCS DESTORNILLADOR DE IMPACTO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA PBLDD01 TALADRO-DESTORNILLADOR / PBLID01 DESTORNILLADOR DE IMPACTO Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye ADVERTENCIA el riesgo de descargas eléctricas.  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones un suministro protegido por un interruptor de circuito y especificaciones proporcionadas con esta herramienta con pérdida a tierra (GFCI).
  • Página 21: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA PBLDD01 TALADRO-DESTORNILLADOR / PBLID01 DESTORNILLADOR DE IMPACTO Una acción descuidada puede causar lesiones graves en  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y una fracción de segundo. libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de  No vista ropas holgadas ni joyas.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Para Taladro-Destornillador/Destornillador De Impacto

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO-DESTORNILLADOR/DESTORNILLADOR DE IMPACTO TALADRO-DESTORNILLADOR cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA  Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 TODAS LAS OPERACIONES al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies...
  • Página 23: Características

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 24: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorio o No use este producto si no está totalmente ensamblado aditamento que no estén recomendados para usar con o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un este producto.
  • Página 25: Instalación/Desmontar Del Paquete De Baterías

    FUNCIONAMIENTO Para ENCENDER la herramienta, oprima el gatillo del  Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías. interruptor. Para DETENER, la herramienta, suelte el gatillo Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del interruptor y permita que se detenga completamente la del operador que se incluye con el cargador y la batería.
  • Página 26: Diodo Luminiscente

    FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté No introduzca tornillos donde pudiera haber cables funcionando la herramienta. El incumplimiento de esta ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de una precaución puede producir daños serios en el taladro. herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga NOTA: Si tiene dificultades para cambiar de una gama de...
  • Página 27: Enroscado Y Desenroscado De Tornillos

    FUNCIONAMIENTO Taladrado en metal y acero Desmontar:  Asegure el gatillo del interruptor.  Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la  Retire el paquete de baterías. vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la ...
  • Página 28: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 29 NOTES / NOTAS...
  • Página 30 Fig.5 PBLDD01 A - Torque adjustment ring (bague de mode de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión) B - Two-speed gear train (high-low) [réducteur à deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos velocidades (alta-baja)] C - Direction rotation selector (forward / reverse / center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de...
  • Página 32: Service

    RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Pbldd01Pblid01

Tabla de contenido