Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT AUTOSHIFT
18 V AUTOSHIFT
18 V AUTOSHIFT
P250
Your Autoshift
drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette Autoshift
perceuse-tournevis a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS
TALADRO-DESTORNILLADOR
Pour réduire les risques de
Su taladro-destornillador Autoshift
de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
ha sido diseñada y fabricada
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P250

  • Página 1 ™ 18 V AUTOSHIFT TALADRO-DESTORNILLADOR ™ P250 Your Autoshift drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, ™ and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 20: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 21: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. ¡ADVERTENCIA! Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El permiten un mejor control de la herramienta en situaciones incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede inesperadas.
  • Página 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga la herramienta y el mango secos, limpios y  Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de sin aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas la limpieza de la unidad.
  • Página 23: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 24: Características

    Llame al departamento de idénticas. atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 25: Indicadores Autoshift (Cambio Automático De Velocidad)

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL TALADRO APAGADO (seguro central) asegurará el gatillo del interruptor para ayudar a reducir el riesgo de arranque accidental cuando AUTOSHIFT ™ no se utiliza la unidad. Vea la figura 1, página 11 PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE Para usar este producto con la debida seguridad se debe El portabrocas de apriete sin llave permite apretar o aflojar a comprender la información indicada en la herramienta misma...
  • Página 26: Funcionamiento

    APAGADO (seguro central) asegurará el gatillo del interruptor LAS BATERÍAS para ayudar a reducir el riesgo de arranque accidental cuando Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas no se utiliza la unidad. con características que protegen las celdas de iones de PRECAUCIÓN:...
  • Página 27: Taladrado

    FUNCIONAMIENTO PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE ajUSTE dE La FUERZa dE TORSIóN Vea la figura 4, página 11 página 11 Vea la figura 6, El taladro dispone de un portabrocas de apriete sin llave para Hay veinticuatro marcas de ajuste del indicador de fuerza de apretar o aflojar la broca en las mordazas del portabrocas.
  • Página 28: Taladrado En Madera

    FUNCIONAMIENTO TALADRADO EN METAL  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el taladro, apague de inmediato la herramienta. Retire la Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice broca de la pieza de trabajo y determine la razón causante brocas de acero de alta velocidad para taladrado en metal del atoramiento.
  • Página 29 Fig. 1 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, SPEED anillo de ajuste de fuerza de torsión) POWER C - AuToshifT™ indicators (voyants de la fonction « AuToshifT™...
  • Página 30 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 31 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 32: Pièces Et Service

    • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. P250 • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our authorized service centers.

Tabla de contenido