Página 1
PORTABLE GENERATOR Owner’s Manual DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST 1-855-888-3598 FOR SUPPORT SUA2000iV REV00 Model: Serial: Date Purchased: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE P/N: 32082-00000-00...
Página 36
Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 1-855-888-3598 PARA PEDIR APOYO SUA2000iV REV00 Model: Número de Serie: Fecha de Compra: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS P/N: 32082-00000-00...
Página 38
Tabla de Contenido Introducción..........1 Mantenimiento Y Almacenamiento..20 Seguridad..........1 Programa de Mantenimiento....20 Precauciones Generales de Seguridad...2 Mantenimiento del Motor......20 Verificación del Nivel de Aceite del Mo- Desembalaje del Generador....8 Piezas Incluidas........8 tor............20 Controles Y Funciones......9 Cambia el Aceite del Motor....21 Características del Panel de Control..10 Mantenimiento del Filtro de Aire....22 Especificaciones.........11 Mantenimiento de la Bujías....22...
Servicio al Cliente al incluidos los gases de escape del motor, el monóxido 1-855-888-3598, o www.a-ipower.com para conocer de carbono, los ftalatos y el plomo que, conforme al los procedimientos de arranque, operación y revisión.
Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS El sistema de escape debe ser MINUTOS.El escape contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que no se puede ver ni oler.
Página 41
sufrido una intoxicación por monóxido de carbono. Desplácese inmediatamente a un lugar con aire fresco y llame al 911 para recibir atención médica de emergencia. Los altos niveles de CO pueden hacer que las víctimas pierdan el conocimiento rápidamente antes de que puedan rescatarse a sí mismas. NO intente apagar el generador antes de desplazarse a un lugar con aire fresco.
USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Utilícelo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación abiertas. • Escape directo lejos de los espacios ocupados. Detector de CO en áreas MANTÉNGASE habitadas...
Página 43
• Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas ADVERTENCIA abiertas, indicadores luminosos, calor y otras fuentes La cuerda retráctil para arranque de ignición. (retracción rápida) empujará la mano y • Revise con regularidad los conductos de el brazo hacia el motor más rápido de lo combustible, el depósito, la tapa y los accesorios para que puede soltar, lo que podría provocar detectar grietas o fugas.
Página 44
PELIGRO ADVERTENCIA Nunca utilice el generador en lugares mojados o húmedos. Nunca exponga el generador a la lluvia, a la nieve o al chorro de agua rociada mientras lo El calor / gases de escape podría(n) encender utilice. Proteja el generador contra todas combustibles, estructuras o dañar el tanque de las condiciones meteorológicas combustible, ocasionando un incendio y resultando...
Página 45
AL AJUSTAR O HACER REPARACIONES A SU AVISO GENERADOR El uso inadecuado del generador podría dañarlo y • Desconecte el cable del conector de la bujía del reducir su vida útil. conector de la bujía y coloque el cable en un área •...
DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 1-855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
CONTROLES Y FUNCIONES 1 - Arrancador de retroceso 6- Indicador de combustible 2 - Asa de transporte 7 - Silenciador / Supresor de chispas 3 - Palanca de ventilación de la 8 - Pata de apoyo tapa de combustible 9 - Interruptor del dial de inicio 4 - Tapón de combustible 10 - Panel de control 5 - Cubierta de mantenimiento...
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 1. Interruptor de ralentí bajo: El interruptor de ralentí bajo 5. 5 V CC, tomacorriente USB: proporciona alimentación minimiza el consumo de combustible y el ruido al de 5 voltios CC hasta 1,5 amperios. ajustar la velocidad del motor al mínimo requerido para 6.
ESPECIFICACIONES Especificaciones del Generador Modelo SUA2000iV (10003-00782-00) Vatiaje de Arranque 2000W Vatiaje de Funcionamiento 1600W Voltaje Nominal AC 120V Voltaje Nominal DC Frecuencia Nominal 60HZ Fase Único Sistema de Puesta a Tierra (AC) Neutro unido al marco Tipo de Motor...
Agregar Aceite de Motor Recomendamos utilizar aceite SAE 10W-30 APISJ para obtener el mejor rendimiento. Se aceptan otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior). No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice la tabla para seleccionar el aceite adecuado para el rango de temperatura exterior esperado.
(305 metros) de elevación sobre el nivel del mar. La gran altitud puede hacer difícil arrancar, aumentar el consumo de combustible y ensuciar la bujía. Para funcionar en altitudes elevadas, A-iPower puede proporcionar un surtidor principal de carburador a Página 13...
gran altitud. Se pueden obtener el surtidor principal alternativo y las instrucciones de instalación contactando a la Atención al Cliente. AVISO El funcionamiento con un surtidor principal alternativo en elevaciones más bajas que la altitud mínima recomendada puede dañar el motor. Para funcionar en elevaciones menores, se debe aplicar el surtidor principal estándar suministrado.
OPERACIÓN Ubicación del Generador voltaje. Si bien no existe manera de evitar fluctuaciones de voltaje, puede adoptar medidas para ADVERTENCIA proteger los equipos electrónicos sensibles. Instale supresores de sobrevoltaje enchufados Asegúrese de revisar cada una de las advertencias listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que para prevenir el peligro de incendio.
6. Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta Si el motor arranca después de 3 tirones pero no que sienta resistencia, luego tire rápidamente. funciona. O si la unidad se apaga durante el funcionamiento, asegúrese de que la unidad esté en una superficie nivelada y verifique el nivel de aceite adecuado en el cárter.
2. Gire el interruptor del dial de arranque a la posición "STOP" . No deje el generador hasta que se haya detenido por completo. AVISO Para períodos de alta carga eléctrica o fluctuaciones momentáneas, el interruptor LOW IDLE debe estar OFF.
6. Deje que se estabilice el motor. derrite la carcasa de plástico en otro 7. Repita los pasos 5-6 para cada artículo adicional. generador. Operación en Paralelo (2 x SUA2000iV Modelos) 20” ADVERTENCIA Riesgo de incendio y electrocución. Nunca conecte o desconecte los cables del cable paralelo cuando esté...
Página 57
7. Branchez et allumez les charges électriques 120 AC,monophasées, 60 Hz souhaitées. Il est préférable d'attacher d'abord l'article avec la plus grande charge. La puissance totale de 2880W peut être tirée de la prise L5-30R (30A-120V). 3. Asegúrese de que el interruptor LOW IDLE esté en la posición de OFF en ambos generadores.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el 5W-30 10W-40 motor se refrigere antes de drenar el aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
6. Mida el espacio del enchufe. El espacio correcto es NOTA: 0.028-0.031pulg. (0,7-0,8 mm). Para ampliar la Utilice un recipiente aprobado para recoger y reciclar brecha, si es necesario,Doble con cuidado el el aceite usado. electrodo de tierra (superior). Para reducir la Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o la brecha, golpee suavemente el electrodo de tierra cantidad de aceite de motor no es suficiente, se...
Válvula de Admisión Válvula de Escape Holgura de 0.003~0.004 inch 0.003~0.004 inch la Válvula 0.08~0.11 mm 0.08~0.11 mm 10-12 N·M 10-12 N·M AVISO Se debe verificar y ajustar la holgura de la válvula cuando el motor está frío. Limpiar el Parachispas 1.
Página 62
Almacenamiento a Corto Plazo Llene el tanque con gasolina reciente y añada un estabilizador de gasolina. Drene la cubeta de flotación del carburador. 1 - Añada un ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE adecuadamente formulado al tanque si no se ha instalado. 2 - Haga funcionar el motor durante 10-15 minutos para hacer circular el estabilizador por todo el sistema de combustible.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 30117-00010-00 Tornillo ST4.2 * 13 34037-00003-00 Filtro de salida de aceite 33013-00092-00 Cubierta lateral 34024-00024-00 Abrazadera B10.5 70010-00079-00 Arrancador de retroceso 34023-00114-00 Manguera de combustible 33014-00081-00 Iniciar el círculo de protección 34024-00031-00 Abrazadera B10.5 34024-00105-00...
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 3 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
Límites de Garantía e Implicaciones y Daños Consecuentes A-iPower no está obligada a cubrir ninguna pérdida de tiempo, uso del producto, costo de flete ni ningún otro reclamo incidental o consecuente del uso de este producto.
Página 70
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Funciones Apariencia del producto Garantía Facilidad de mantenimiento Nivel de ruido 5 . CUÁN PROPABLE ES QUE USTED RECOMIENDE A-iPOWER A SU FAMILIA O AMIGOS? Extremadamente Nada probable probable Declaración de Privacidad: A-ipower se compromete a respetar su privacidad y cumplir con las normativas sobre la protección de datos personales.
Página 72
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Página 108
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...