Página 1
PORTABLE GENERATOR Owner’s Manual DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST 1-855-888-3598 FOR SUPPORT SUA12000ED REV00 Model: Serial: Date Purchased: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE P/N: 32082-00-00...
Página 40
Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 1-855-888-3598 PARA PEDIR APOYO SUA12000ED REV00 Modelo: Número de Serie: Fecha de Compra: P/N: 32082-00000-00...
Página 42
Tabla de Contenido Conexión de Cargas Eléctricas....22 Introdución..........1 Detenga el Motor (Generador)....23 Seguridad..........1 Aparada por Bajo Nivel de Aceite....23 Precauciones Generales de Seguridad..2 No Sobrecargue el Generador....24 Desembalaje del Generador....9 Cambio de Combustibles.......24 Piezas Incluidas........9 Mantenimiento Y Almacenamiento..26 Montaje..........9 Programa de Mantenimiento....26 Instalar el Kit de Ruedas......9 Mantenimiento del Motor......26 Instalar la Pata de Apoyo......10...
Servicio al Cliente al incluidos los gases de escape del motor, el monóxido 1-855-888-3598, o www.a-ipower.com para conocer de carbono, los ftalatos y el plomo que, conforme al los procedimientos de arranque, operación y revisión.
Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS MINUTOS.El escape contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que El sistema de escape debe ser no se puede ver ni oler.
Página 45
sufrido una intoxicación por monóxido de carbono. Desplácese inmediatamente a un lugar con aire fresco y llame al 911 para recibir atención médica de emergencia. Los altos niveles de CO pueden hacer que las víctimas pierdan el conocimiento rápidamente antes de que puedan rescatarse a sí mismas. NO intente apagar el generador antes de desplazarse a un lugar con aire fresco.
USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Utilícelo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación abiertas. • Escape directo lejos de los espacios ocupados. Detector de MANTÉNGASE CO en áreas habitadas...
Página 47
• En caso de un incendio de gas de petróleo, no ADVERTENCIA intente apagar la llama si la válvula de suministro La cuerda retráctil para arranque de combustible está en la posición ON. La (retracción rápida) empujará la mano y introducción de un extintor en un generador con el brazo hacia el motor más rápido de lo una válvula de suministro de combustible abierta...
• NO encienda un cigarrillo ni fume. AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAREQUIPO • NO bombee gasolina directamente al generador de • Transporte / mueva / repare con el tanque de la gasolinera. Utilice un recipiente aprobado para combustible VACÍO o con la válvula de cierre de transferir la gasolina al generador.
• Es una violación del Código de Recursos Públicos PELIGRO de California, Sección 4442, el usar u operar el motor en cualquier terreno cubierto de vegetación, cubierto de arbustos o cubierto de hierba, a menos que el sistema de escape esté equipado con un supresor de chispas, como se indica en la Sección 4442 , mantenido en funcionamiento efectivo.
Página 50
• NO manipule el resorte del regulador, enlaces u • NUNCA use este producto para suministrar energía otras piezas para incrementar la velocidad del a dispositivos médicos o equipos médicos. motor. El generador suministra la frecuencia y el • Informe a su proveedor de energía eléctrica voltaje nominal correctos cuando funciona a la inmediatamente si usted o alguien en su hogar velocidad regulada.
DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 1-855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
ASSEMBLAGE 3 - Deslice el pasador del eje (A) a través de la rueda (B), la arandela plana (C) y el orificio del eje del bastidor del generador (D). 4 - Fije todos con la clavija (E). Repita la operación en el lado opuesto.
CONTROLES Y FUNCIONES 13 14 15 1 - Panel de Control 12 - Tapa de Llenado de Aceite / Varilla 2 - Válvula de Combustible 13 - Interruptor de Fuente de Combustible 3 - Bastidor 14 - Batería 4 - Indicador de Combustible 15 - Entrada de Propano / GLP 5 - Tanque de Combustible 16 - Cubierta del Alternador...
Página 54
CONTROLES Y FUNCIONES Tomacorriente con Bloqueo Giratorio de 1. Contador de Horas: Muestra y registra cuántas 120/240V AC, 30A, Monofásico, 60 Hz horas ha funcionado su generador (hasta 9,999.9). (NEMA L14-30R): Este tomacorriente puede 2. Indicador de Bajo Nivel de Aceite: La Luz se suministrar una salida de 120 voltios o 240 voltios iluminará...
ESPECIFICACIONES Especificaciones del Generador Model SUA12000ED (10001-02512-00) Watts de Arranque (Gas) 12000W Funcionamiento de Watts (Gas) 9000W Watts de Arranque (Propano / GLP) 10800W Funcionamiento de Watts (Propano / LPG) 8100W Voltaje Nominal AC 120/240V Voltaje Nominal DC Frecuencia Nominal...
Página 56
AVISO Este producto está diseñado y clasificado para su funcionamiento continuo a temperatura ambiente de hasta 104°F (40°C). En caso necesario, puede funcionar a una temperatura que va de 5°F(15°C) a 122°F (50°C) por breves períodos. Si el producto está expuesto a temperaturas fuera del rango mencionado durante el almacenamiento, se debe reajustar a dicho rango antes de su puesta en funcionamiento.
Añadir Aceite del Motor El motor está equipado con un apagado por bajo nivel de aceite y se detendrá cuando el nivel de aceite Recomendamos adoptar el aceite SAE 10W-30 APISJ en el cárter cae por debajo del umbral. para lograr un mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior) son AVISO aceptables.
La gasolina debe cumplir estos requisitos: AVISO • Gasolina limpia, fresca y sin plomo. • Use gasolina regular SIN PLOMO con el motor del • Llene el tanque únicamente con un recipiente de generador con un mínimo de 87 octanos / 87 AKI gasolina aprobado.
Página 59
1. Asegúrese de que las válvulas de gasolina y • El conjunto de regulador / manguera y la válvula propano / GLP estén cerradas. del cilindro deben inspeccionarse antes de cada 2. Quite los tapones protectores de goma (si están uso para detectar fugas o señales de daños.
Para funcionar en altitudes elevadas, A-iPower puede proporcionar un surtidor principal de carburador a gran altitud. Se pueden obtener el surtidor principal alternativo y las instrucciones de instalación...
OPERACIÓN Ubicación del Generador voltaje. Si bien no existe manera de evitar fluctuaciones de voltaje, puede adoptar medidas para ADVERTENCIA proteger los equipos electrónicos sensibles.Instale supresores de sobrevoltaje enchufados listados por Asegúrese de revisar cada una de las advertencias UL1449, CSA en los tomacorrientes que alimentan para prevenir el peligro de incendio.
Página 62
1. Asegúrese de que el tanque de propano esté completamente cerrado. 4a.3 No se ahogue demasiado. Tan pronto como el motor arranque y se caliente, mueva la palanca del estrangulador a la posición “RUN”. Deje que 2. Gire la válvula de combustible a la posición "ON" (I). el generador funcione sin carga durante unos minutos en cada arranque inicial para permitir que el motor y el generador se estabilicen.
Página 63
4b.3 No se ahogue demasiado. Tan pronto como el 4a. Arranque de Retroceso (Propano / GLP) motor arranque y se caliente, mueva la palanca 4a.1 Mueva la palanca del estrangulador a la del estrangulador a la posición "RUN". Deje que posición de "START".
NOTA: ADVERTENCIA Si el motor no arranca en 1-2 tirones con el La cuerda retráctil para arranque estrangulador en la posición "RUN", mueva la palanca (retracción rápida) empujará la mano y del calzo a "START" y repita los pasos el brazo hacia el motor más rápido de lo "TIRE PARA CEBAR"...
No aplique ninguna carga eléctrica pesada durante el 3.Cierre las fuentes de combustible período de rodaje (las primeras 5 horas de •Gire la válvula de gasolina a la posición "OFF" (0). funcionamiento). 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente unos minutos después del arranque.
1. NO trate de rearrancar el motor. PELIGRO 2. Póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado. 3. NO opere el motor hasta que se corrija el nivel de aceite. Si el nivel de aceite se encuentra por debajo de la NO agregue gasolina al tanque de gasolina ni marca BAJO de la varilla: conecte la manguera de propano / GLP al generador...
Página 67
• Abra completamente la perilla del cilindro de • Mueva el interruptor de la fuente de combustible en propano / GLP . el panel lateral a la posición de gasolina. • Mueva el interruptor de la fuente de combustible en 4.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el motor se refrigere antes de drenar el 5W-30 10W-40 aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
2. Elimine toda la suciedad alrededor de la base de 2. Retire el elemento filtrante (C). la bujía. 3. Si el elemento filtrante está sucio, límpielo con 3. Retire la bujía (A) utilizando la llave incluida. agua jabonosa tibia. Enjuáguelo y déjelo secar. 4.
6. Conecte el cable positivo con carcasa roja primero y luego el cable negativo con carcasa negra. Apriete los pernos y tuercas y cúbralos con carcasas. 7. Instale el cable de la bujía en la bujía. AVISO Elimine la batería usada adecuadamente según las directrices establecidas por su gobierno local o estatal.
8 - Tire del retroceso lentamente hasta sentir una Utilice un cepillo de cerdas suaves para eliminar la resistencia. Esto cierra las válvulas para que no suciedad y el aceite. pueda entrar humedad en el cilindro del motor. Elimine la suciedad y los residuos del generador Suelte ligeramente el retroceso.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 34023-00074-00 Tubo de escape 30125-00035-00 Tuerca embridada M16 30121-00034-00 Tuerca reguladora M6 20010-00104-00 Arrancador de retroceso 30134-00005-00 Eje de balancín 20149-00009-00 Inicio 34019-00005-00 Brazo de válvula 30101-00461-00 Perno de brida M8 * 32 30110-00033-00 Perno de balancín M6 * M8 * 55...
Página 76
Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 33141-00022-00 Rotor 30101-00405-00 Perno de brida M6 * 20 34016-00007-00 Asiento de resorte 30125-00019-00 Tuerca hexagonal M6 33048-00154-00 Junta de la tapa del cilindro 20014-00059-00 Pierna de apoyo 20021-00018-00 Tapa del cilindro 30125-00023-00...
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 2 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
Límites de Garantía e Implicaciones y Daños Consecuentes A-iPower no está obligada a cubrir ninguna pérdida de tiempo, uso del producto, costo de flete ni ningún otro reclamo incidental o consecuente del uso de este producto.
Página 82
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Funciones Apariencia del producto Garantía Facilidad de mantenimiento Nivel de ruido 5 . CUÁN PROPABLE ES QUE USTED RECOMIENDE A-iPOWER A SU FAMILIA O AMIGOS? Extremadamente Nada probable probable Declaración de Privacidad: A-ipower se compromete a respetar su privacidad y cumplir con las normativas sobre la protección de datos personales.
Página 84
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Página 128
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...