Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DO NOT RETURN
TO STORE!
CALL US FIRST
1-855-888-3598
FOR SUPPORT
Model:
Serial:
Date Purchased:
P/N: 32082-00000-00
PORTABLE GENERATOR
Owner's Manual
SUA8000iED REV00
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para iPower SUA8000iED

  • Página 1 PORTABLE GENERATOR Owner’s Manual DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST 1-855-888-3598 FOR SUPPORT SUA8000iED REV00 Model: Serial: Date Purchased: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE P/N: 32082-00000-00...
  • Página 42 Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Página 43: Generador Portátil

    GENERADOR PORTÁTIL INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 1-855-888-3598 PARA PEDIR APOYO SUA8000iED REV00 Modelo: Número de Serie: Fecha de Compra: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS P/N: 32082-00000-00...
  • Página 44 Tabla de Contenido Interruptor de Ralentí Bajo.....21 Introducción..........1 Seguriad..........1 Detener el Motor........22 Precauciones Generales de Seguridad...2 Parada Por Bajo Nivel de Aceite....22 Desembalaje del Generad......9 No Sobrecargue el Generador....22 Piezas Incluidas........9 Cambio de Combustibles.....23 Montaje..........9 Operación en Paralelo......24 Configuración y Operación....24 Controles Y Funciones......10 Mantenimiento Y Almacenamiento..26 Características del Panel de Control..11...
  • Página 45: Introducción

    Servicio al Cliente al incluidos los gases de escape del motor, el monóxido 1-855-888-3598, o www.a-ipower.com para conocer de carbono, los ftalatos y el plomo que, conforme al los procedimientos de arranque, operación y revisión.
  • Página 46: Precauciones Generales De Seguridad

    Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS El sistema de escape debe ser MINUTOS.El escape contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que no se puede ver ni oler.
  • Página 47 sufrido una intoxicación por monóxido de carbono. Desplácese inmediatamente a un lugar con aire fresco y llame al 911 para recibir atención médica de emergencia. Los altos niveles de CO pueden hacer que las víctimas pierdan el conocimiento rápidamente antes de que puedan rescatarse a sí mismas. NO intente apagar el generador antes de desplazarse a un lugar con aire fresco.
  • Página 48: Uso Correcto

    USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Utilícelo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación abiertas. • Escape directo lejos de los espacios ocupados. Detector de CO en áreas MANTÉNGASE habitadas...
  • Página 49 suministro de combustible abierta podría crear un ADVERTENCIA • La gasolina se expande o contrae con la La cuerda retráctil para arranque temperatura ambiente. Nunca llene el tanque de (retracción rápida) empujará la mano y gasolina a su máxima capacidad, ya que la gasolina el brazo hacia el motor más rápido de lo necesita espacio para expandirse si la temperatura que puede soltar, lo que podría provocar...
  • Página 50 AL ARRANCAR EL GENERADOR AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EL GENERADOR • Asegúrese de que la bujía, el sistema de escape, la tapa de gasolina, las líneas de combustible, el • Transporte / mueva / repare con el tanque de regulador de propano / GLP y el filtro de aire estén combustible VACÍO o con la válvula de cierre de en su lugar.
  • Página 51 • Es una violación del Código de Recursos Públicos PELIGRO de California, Sección 4442, el usar u operar el motor en cualquier terreno cubierto de vegetación, cubierto de arbustos o cubierto de hierba, a menos que el sistema de escape esté equipado con un supresor de chispas, como se indica en la Sección 4442 , mantenido en funcionamiento efectivo.
  • Página 52 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación demasiado altas Usos médicos y de soporte vital. pueden provocar lesiones leves. Las velocidades de • En caso de emergencia, comuníquese con el 911 operación demasiado bajas imponen una carga pesada. inmediatamente. • NUNCA use este equipo para alimentar dispositivos •...
  • Página 53: Desembalaje Del Generad

    DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 1-855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
  • Página 54: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES 8 - Interruptor múltiple 1 - Panel de control 2 - Casquillo de combustible 9 - Bloqueo de la rueda 3 - Medidor de combustible 10 - Ruedas 4 - Tratamiento 11- Sello de Goma negra (frontal) 5 - Mango de retroceso 12 - Cubierta protectora izquierda 6 - Tanque de combustible...
  • Página 55: Características Del Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL se ilumina 1. LED indicador de salida lista (verde): enciende manualmente 4.Interruptor de control del motor: cuando el generador está funcionando normalmente e el motor, cambia el interruptor a la posición RUN (I) y tira indica que el generador está...
  • Página 56 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 15 14 13 11. Tomacorrientes de 120V CA, 20A dúplex, GFCI, Cada tomacorriente puede monofásico, 60 Hz (5-20R): transportar un máximo de 20 amperios en un solo tomacorri- ente o una combinación de ambos tomacorrientes 12.
  • Página 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones del Generador Modelo SUA8000iED(10003-00639-00) Vatiaje de Arranque 8000W-GAS / 7000W-Propane/LPG Vatiaje de Funcionamiento 7000W-GAS / 6300W-Propane/LPG Voltaje Nominal AC 120V y 240V Voltaje Nominal DC Frecuencia Nominal 60HZ Fase Único Sistema de Puesta a Tierra (AC) Neutro unido al marco...
  • Página 58: Agregar Combustible: Gasolina

    Agregar Aceite de Motor Recomendamos utilizar aceite SAE 10W-30 APISJ para obtener el mejor rendimiento. Se aceptan otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior). No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice la tabla para seleccionar el aceite adecuado para el rango de temperatura exterior esperado.
  • Página 59: Agregar Combustible: Propano / Glp

    1. Retire la tapa de combustible (A) lentamente. No rellenar excesivamente el depósito. Deje espacio 2. Agregue lentamente combustible sin plomo al libre para la expansión del combustible. Si se derrama tanque de combustible. Tenga cuidado de no llenar un poco de combustible espere primero hasta que se por encima del indicador de nivel de combustible evapore antes de arrancar el motor.
  • Página 60 3. Quite el tapón de seguridad de la válvula del puede acumularse en espacios reducidos y lugares cilindro de propano / GLP (si está disponible) y bajos en caso de una fuga. conecte el otro extremo de la manguera de •...
  • Página 61: Puesta A Tierra

    Para operar en altitudes elevadas, el A-iPower puede proporcionar un surtidor principal de carburador a gran altitud. El chorro principal alternativo y las instrucciones de instalación se pueden obtener poniéndose en contacto con el...
  • Página 62: Operación

    OPERACIÓN Ubicación del Generador fluctuaciones de voltaje, puede adoptar medidas para proteger los equipos electrónicos sensibles. ADVERTENCIA Instale supresores de sobrevoltaje enchufados listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que Asegúrese de revisar cada una de las advertencias alimentan sus equipos sensibles. para prevenir el peligro de incendio.
  • Página 63 5a. Arranque de retroceso (gasolina) Selección de fuentes de combustible (gasolina) 5a.1. Cambie el interruptor del motor a la posición "en 1. Asegúrese de que el tanque de propano está marcha". Tire lentamente del cable de arranque hasta completamente cerrado. que se sienta la resistencia y luego tire rápidamente.
  • Página 64 Selección de fuentes de combustible (propano / GLP) 5. Gire el interruptor multifunción a la posición de inicio. 1. Gire el interruptor multifunción a la posición de apagado. 6a. Arranque manual de retroceso 2. Conecte la manguera de GLP a la fuente de combustible 6a.1Tire lentamente del arranque de retroceso hasta de propano.
  • Página 65: Conexión De Cargas Eléctricas

    NOTA: 6b.2. Al arrancar el motor, gire el interruptor multifunción Cuando aplique una carga, no exceda la potencia a la posición de "funcionamiento". nominal máxima del generador cuando utilice uno o más receptáculos. Además, no exceda el amperaje nominal de ningún receptáculo. No aplique cargas eléctricas pesadas durante el período de rodaje (las primeras cinco horas de funcionamiento).
  • Página 66: Detener El Motor

    NOTA: 3. Gire el interruptor multifunción a la posición de LOW IDLE minimiza el consumo de combustible y el apagado. ruido ajustando la velocidad del motor (RPM) al mínimo requerido para la carga actual. Gire el interruptor LOW IDLE a la posición ON cuando encienda pequeños electrodomésticos con cargas continuas, como una computadora o luz eléctrica.
  • Página 67: No Sobrecargue El Generador

    1. Añada aceite para que el nivel alcance la marca ALTO. 2. Rearranque el motor y, si se detiene de nuevo, aún puede existir un bajo nivel de aceite. NO trate de rearrancar el motor. 3. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente. 4.
  • Página 68 3a3. Cambie el interruptor de alimentación de Operación en Paralelo (2 x SUA8000iED Modelos) combustible en el panel lateral a la posición de ADVERTENCIA propano / GLP. Riesgo de incendio y electrocución. Nunca conecte o desconecte los cables del cable paralelo cuando esté...
  • Página 69: Operación En Paralelo

    20” 5. Encienda uno de los generadores y espere hasta que se encienda el LED INDICADOR DE SALIDA 2. Ambos generadores deben apagarse y todas las LISTA. cargas eléctricas desconectadas antes de la 6. Encienda el segundo generador y espere hasta que operación en paralelo.
  • Página 70: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
  • Página 71 Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el 5W-30 10W-40 motor se refrigere antes de drenar el aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
  • Página 72: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Cambio de batería ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito) que es altamente corrosivo y venenoso. Use ropa protectora y protección para los Tapón de drenaje ojos cuando trabaje cerca de la batería. Mantenga a de aceite. los niños alejados de la batería.
  • Página 73: Holgura De La Válvula

    6. Mida el espacio del enchufe. El espacio correcto es AVISO 0,028-0,031 pulg. (0,7-0,8 mm). Para ampliar el Se debe verificar y ajustar la holgura de la válvula espacio, si es necesario, doble con cuidado el cuando el motor está frío. electrodo de tierra (superior).
  • Página 74: Mantenimiento Del Generador

    4 - Limpie el generador y almacénelo en un área fresca, seca y bien ventilada fuera de la luz solar directa. Almacenamiento a Largo Plazo (más de un año) Para almacenar a largo plazo, el tanque de gasolina y el carburador deben drenarse de gasolina. 1 - Después de que el motor se refrigere, quite toda la gasolina del tanque de combustible a través de un MANTENIMIENTO DEL GENERADOR...
  • Página 75 4. Afloje el tornillo de drenaje de la taza del flotador y deje que el combustible se drene del tubo de drenaje. Apriete el tornillo de drenaje de la taza del flotador. PELIGRO Explosión e Incendio. El combustible y sus vapores son muy inflamables y explosivos.
  • Página 76: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
  • Página 77: Diagrama De Piezas

    DIAGRAMA DE PIEZAS Y LIST SUA8000iED DIAGRAMA DE PIEZAS Página 33...
  • Página 78: Lista De Piezas

    Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 20260-02912-00 Campana extractora 20014-00136-00 Soporte izquierdo del inversor 30125-00026-00 Tuerca hexagonal con brida M10 20014-00137-00 Soporte derecho inversor 34030-00034-00 Apoyo 20136-00120-00 Partes del inversor 33126-00050-00 Enchufe 30125-00019-00 Tuerca hexagonal con brida M6 34030-00129-00 Almohadilla de choque del inversor...
  • Página 79 Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. 20014-00177-00 Soporte de cartucho de carbono 33593-00093-00 Titular de la manija 33593-00110-00 Titular de la manija 33580-00017-00 Titular de la manija 34015-00031-00 Resorte de sujeción 20184-00006-00 Montaje del mango 30101-00326-00 Perno de brida hexagonal M5*12 20135-00326-00 Ensamblaje del tubo de la manija 30125-00030-00...
  • Página 80: Diagrama De Circuitos

    Diagrama de Circuito Página 36...
  • Página 81: Garantía

    NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 3 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
  • Página 82: Directrices De Devolución De Mercancías

    Límites de Garantía e Implicaciones y Daños Consecuentes A-iPower no está obligada a cubrir ninguna pérdida de tiempo, uso del producto, costo de flete ni ningún otro reclamo incidental o consecuente del uso de este producto.
  • Página 83 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Página 84: Formulario De Registro De Garantía De A-Ipower

    Funciones Apariencia del producto Garantía Facilidad de mantenimiento Nivel de ruido 5 . CUÁN PROPABLE ES QUE USTED RECOMIENDE A-iPOWER A SU FAMILIA O AMIGOS? Extremadamente Nada probable probable Declaración de Privacidad: A-ipower se compromete a respetar su privacidad y cumplir con las normativas sobre la protección de datos personales.
  • Página 85 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Página 128 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Tabla de contenido