Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

PS17-E / PS17-M
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
GB
(ORIGINAL INSTRUCTIONS) .............................................. 7
MANUEL D'INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET
FR
D'UTILISATION (TRADUCTION DE L'ORIGINAL) ......... 17
SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
(ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS) ................................. 28
HANDLEIDING VOOR VEILIGHEID EN BEDIENING
NL
(VERTALING VAN ORIGINEEL) ......................................... 38
SIKKERHEDS- OG DRIFTSVEJLEDNINGHÅNDBOG
DK
(OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL) ..................................... 48
TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEKIRJA (KÄÄNNÖS
FI
ALKUPERÄISESTÄ) ............................................................. 58
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ OΔΗΓΙΏΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GR
(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ) ................................... 68
MANUALE DI SICUREZZA ED ISTRUZIONI D'USO
IT
(TRADUZIONE DELL'ORIGINALE) .................................... 79
SIKKERHETS- OG BETJENINGSMANUAL
NO
(OVERSETTELSE FRA ORIGINAL) .................................... 89
www.bostitch.eu
MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA (TRADUÇÃO
PT
DO ORIGINAL) ...................................................................... 99
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ES
Y SEGURIDAD (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL) ......... 110
MANUAL FÖR SÄKERHET OCH
SE
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER (ÖVERSÄTTNING AV
ORIGINAL) ........................................................................... 120
INSTRUKCJA OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
PL
(TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ) ............... 130
PŘÍRUČKA O BEZPEČNOSTI A OBSLUZE (PŘEKLAD
CZ
ORIGINÁLU) ........................................................................ 140
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A NÁVOD NA POUŽITIE
SK
(PREKLAD ORIGINÁLU) ................................................... 149
BIZTONSÁGI ÉS ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK
HU
(EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA) .................................... 159
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE OPERARE ŞI SIGURANŢĂ
RO
(TRADUCEREA VERSIUNII ORIGINALE) ......................... 169
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bostitch PS17-E

  • Página 2 PS17 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3A FIG. 3A...
  • Página 5 TANK DEPÓSITO SÄILIÖ TANK AVTAPPINGSVENTIL VÁLVULA DE DRENAGEM TYHJENNYSVENTTIILI DRÄNERINGSVENTIL TRYKKLUFTUTGANG SAÍDA DE AR COMPRIMIDO PAINEILMALÄHTÖ TRYCKLUFTSUTGÅNG TRYKKFORMINSKER REDUTOR DE PRESSÃO PAINEENALENTAJA TRYCKLUFTSREDUCERARE HÅNDTAK PEGA KAHVA HANDTAG PÅ/AV-BRYTER INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR VIRTAKYTKIN PÅ/AV-KNAPP VERNEINNRETNING PROTEÇÃO SUOJUS SKYDD TRYKKMÅLER INDICADOR DE PRESSÃO PAINEMITTARI TRYCKMÄTARE SIKKERHETSVENTIL...
  • Página 110: Significado De Las Palabras De Señalización

    ESPAÑOL Leer el manual de instrucciones: NO utilizar en condiciones de humedad ni en presencia de líquidos o gases inflamables. Antes de posicionar, usar o ajustar el compresor, lea No está permitido su uso en el sector médico y alimentario, ni atentamente el manual de instrucciones.
  • Página 111: Mantener El Compresor Adecuadamente

    ESPAÑOL 5. DESCONECTAR EL COMPRESOR CUANDO NO ESTÉ presostatos están dañados, llévelos a que los sustituyan EN USO Desconecte siempre el compresor de la corriente en el Servicio técnico autorizado. No use el compresor si el eléctrica y descargue completamente el aire comprimido del presostato no puede encenderse/apagarse (ON/OFF).
  • Página 112: Cable De Extensión

    SE HAGA A LA VÁLVULA PUEDE PROVOCAR LESIONES gases inflamables. GRAVES. Si el dispositivo necesita servicio o mantenimiento, acuda a un Centro de Servicios Autorizados BOSTITCH. 33. NO OPERAR EN ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS, COMO Acoples y accesorios: CUANDO EXISTE PRESENCIA DE LÍQUIDOS, GASES O ÁRIDOS INFLAMABLES.
  • Página 113: Ciclo De Trabajo

    No modifique el enchufe que se suministra. Si no acopla en la toma de corriente disponible, un electricista cualificado Para garantizar que su compresor de aire BOSTITCH tenga deberá instalar una toma apropiada. una vida útil duradera, no lo use a un ciclo de trabajo superior Las reparaciones que se efectúen en el cable o el enchufe...
  • Página 114: Ajuste De La Presión De Trabajo

    ESPAÑOL IMPORTANTE m PRECAUCIÓN: Si la manguera no está conectada al cuerpo de conexión rápida, tire hacia atrás del empalme Los electrocompresores deben conectarse a una fuente hasta que haga clic para evitar que se escape el aire por la de alimentación protegida por un interruptor diferencial conexión rápida.
  • Página 115: Mantenimiento

    NOTA: Cualquier tarea de servicio no incluida en este apartado FALLOS PEQUEÑOS deberá realizarse en el servicio técnico de una fábrica BOSTITCH o en un centro de servicio BOSTITCH autorizado. Pérdidas de aire Pueden depender de una estanqueidad defectuosa de algún DRENAJE DEL DEPÓSITO DE AIRE...
  • Página 116: Modelos De Compresores Eléctricos

    ESPAÑOL - Que el ambiente de trabajo no sea demasiado frío (inferior a 0°C) autorizado para cambiarlos por componentes originales. - Si se coloca en un estante o en una superficie más alta - Que haya aceite en el cárter para garantizar la lubricación que el piso, el compresor se debe fijar para prevenir una - Que no se haya producido un corte en la red eléctrica eventual caída durante su funcionamiento.
  • Página 117: Conexiones Neumáticas

    Si la unidad no se apaga contacte con el servicio técnico de una fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio de BOSTITCH autorizado. El límite máximo del presostato es demasiado Contacte con el servicio técnico de una fábrica BOSTITCH o con un centro alto de servicio BOSTITCH autorizado.
  • Página 118 ESPAÑOL CÓDIGO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Contacte con el servicio técnico de una fábrica BOSTITCH o con un centro Las juntas tienen fugas de servicio BOSTITCH autorizado. Accione la válvula de seguridad a mano tirando del aro. Si la válvula sigue La válvula de seguridad es defectuosa...
  • Página 119: Limpieza

    BOSTITCH tiene un centro destinado a recoger y reciclar los ACCESORIOS OPCIONALES productos BOSTITCH una vez alcanzan el final de su vida m ADVERTENCIA: Como no se han probado con este útil.
  • Página 180 GB: EC DECLARATION OF CONFORMITY PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE This product meets the applicable requirements of the following standards: Este produto cumpre os requisitos aplicáveis das seguintes normas: EN 1012-1: 2010, EN 60204-1:2018, EN 55014-1:2017/A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 1012-1: 2010, EN 60204-1:2018, EN 55014-1:2017/A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013/A1:2019, EN ISO 3744.

Este manual también es adecuado para:

Ps17-m

Tabla de contenido