Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAP1516 TRIM-AIR
AIR COMPRESSOR
COMPRESOR DE AIRE
COMPRESSEUR D'AIR
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS COMPRESSOR, THE USER SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE COMPRESSOR FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY
QUESTIONS, CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE USAR ESTE COMPRESOR, EL USUARIO DEBE ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA
ENTENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL COMPRESOR PARA REFERENCIA FUTURA. SI
TIENE ALGUNA PREGUNTA, DIRÍJASE AL REPRESENTANTE O AL DISTRIBUIDOR.
AVANT D'UTILISER LE COMPRESSEUR, L'UTILISATEUR DOIT LIRE CE MANUEL AFIN DE
COMPRENDRE ET DE RESPECTER LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
GARDER CES INSTRUCTIONS AVEC LE COMPRESSEUR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, COMMUNIQUER AVEC VOTRE REPRÉSENTANT OU
DISTRIBUTEUR BOSTITCH.
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.
165586REVC 10/05
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bostitch CAP1516

  • Página 1 UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE COMPRESSOR FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR. ANTES DE USAR ESTE COMPRESOR, EL USUARIO DEBE ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA ENTENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES.
  • Página 10: Introducción

    Guía para solucionar problemas ......17 NOTAS: Los compresores Bostitch se han diseñado para rendir con un alto grado de satisfacción de los clientes y lograr un desempeño óptimo.
  • Página 11: Reglas Para El Funcionamiento Seguro

    REGLAS PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO INFÓRMESE: Antes del ensamblaje, operación o mantenimiento de este compresor de aire, todos los usuarios deben leer detenidamente toda la información contenida en este manual del propietario. EVITE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO: Cuando el compresor esté enchufado en un tomacorriente y el interruptor de presión esté en la posición ON, el compresor hace sus ciclos automáticamente.
  • Página 12: Ventilación

    REGLAS PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO (continuación) TANQUES DE AIRE: Debido a la condensación relacionada con el proceso de comprimir aire, se acumulará humedad dentro del tanque de aire del compresor. Drene la humedad de los tanques todos los días (Consulte la sección Mantenimiento general).
  • Página 13: Instrucciones Para Conexión Eléctrica A Tierra

    NO INTENTE AJUSTAR NI ELIMINAR ESTE MECANISMO DE SEGURIDAD. TODO AJUSTE A ESTA VÁLVULA PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES. Si el dispositivo necesita servicio o mantenimiento, consulte a un Centro de Servicio Autorizado de BOSTITCH. -13-...
  • Página 14: Ciclo De Trabajo

    CICLO DE TRABAJO: Para asegurar la larga vida útil del compresor de aire BOSTITCH, no lo haga funcionar a más del 50% del ciclo de trabajo. Si este compresor bombea aire más del 50% de una hora, entonces la capacidad del compresor es menor que la entrega de aire necesaria para la aplicación.
  • Página 15: Características

    CARACTERÍSTICAS DEL BOSTITCH TRIM-AIR A. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Oprima el interruptor para encender la unidad. Cuando está encendido el interruptor, el motor y la bomba comprimen el aire hasta que la presión del tanque llega al límite superior de la presión operativa fijada en la fábrica.
  • Página 16: Instrucciones De Operación

    3. Gire los grifos de drenaje para abrir la válvula. 4. Mantenga el compresor inclinado hasta que se haya eliminado toda la humedad. UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE BOSTITCH DEBE REALIZAR TODO OTRO SERVICIO -16-...
  • Página 17: Guía Para Solucionar Problemas

    -17-...

Tabla de contenido