Bostitch CAP1645-OF Manual De Instrucciones

Bostitch CAP1645-OF Manual De Instrucciones

Compresor de aire sin aceite portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAP1645-OF
OIL FREE PORTABLE AIR COMPRESSOR
COMPRESSEUR D'AIR PORTATIF SANS HUILE
COMPRESOR DE AIRE SIN ACEITE PORTÁTIL
Congratulations on your purchase of a High Performance BOSTITCH Portable Air Compressor.
This compressor has been designed to provide compressed air to power various pneumatic
tools - including pneumatic fastening tools.
Before assembling, operating or maintaining this air compressor, users must read and
understand the information contained in this owner's manual. Carefully review the Rules for
Safe Operation section in this owner's manual and fully understand all warnings.
Bostitch compressors have been engineered to provide excellent customer satisfaction and are
designed to achieve maximum performance.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY BOSTITCH TOOL,
CALL US TOLL FREE AT: 1-800-556-6696
E105171
Stanley Fastening Systems L.P.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bostitch CAP1645-OF

  • Página 34: Definiciones: Normas De Seguridad

    Règles pour un fonctionnement sécuritaire du présent manuel de l'utilisateur et d'en comprendre entièrement toutes les mises en garde. Los compresores Bostitch se han diseñado para rendir con un alto grado de satisfacción de los clientes y lograr un desempeño óptimo.
  • Página 35 • Si las chispas eléctricas del compresor entran • Si se pulverizan materiales en contacto con vapores inflamables, pueden inflamables, ubique el compresor al encenderse, provocando un incendio o una menos a 6,1 m (20 pies) del área de explosión. pulverización.
  • Página 36: Riesgo De Explosión

    RIESGO DE EXPLOSIÓN Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación, las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba.
  • Página 37 BOSTITCH o un centro de mantenimiento autorizado BOSTITCH de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. • Puesta a tierra: La no colocación de •...
  • Página 38 BOSTITCH protectoras puede exponerlo a piezas o un centro de servicio autorizado móviles lo que puede provocar lesiones BOSTITCH.
  • Página 39: Especificaciones

    • En determinadas condiciones y según • Utilice siempre protección auditiva el período de uso, el ruido provocado apropiada al usar esta herramienta. por este producto puede originar pérdida de audición. ESPECIFICACIONES CAP1645-OF MODELO PESO 37,65 kg (83 libras) ALTURA 393,7 mm (15,5 pulg.) 584,2 mm (23,0 pulg.)
  • Página 40: Componentes (Fig. 1)

    VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO DECLARADOS SEGÚN ISO 3744 VÁLVULAS DE EMISIÓN DE RUIDO Nivel de presión del sonido: LpA = 78,0 dBA re 20μPA Incertidumbre en el nivel de presión del sonido: KpA = 3,0 dBA re 20μPA Nivel de potencia del sonido: LwA = 92,0 dBA re 1 pw Incertidumbre en el nivel de potencia del sonido:...
  • Página 41: Manómetro (Medidor De Presión) Del Tanque

    VÁLVULA DE SEGURIDAD Si el Interruptor de presión (H) no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G) protegerá contra la presión alta saltando a la presión fijada en fábrica (ligeramente mayor que la fijada para el corte del Interruptor de presión (H)). VÁLVULA DE CONTROL Cuando el compresor de aire está...
  • Página 42: Instalación

    INSTALACIÓN ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 1. Asegúrese de que el Manómetro regulado (D) marque 0 psi. 2.
  • Página 43: Voltaje Y Protección Del Circuito

    Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo.
  • Página 44: Levantar La Unidad (Fig. 3A)

    LEVANTAR LA UNIDAD (FIG. 3A) FIG. 3A Riesgo de lesiones si se intenta levantar Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad y levántela desde los puntos recomendados B y C. TRASLADAR LA UNIDAD (FIG. 3B) 1. Tome el mango (B) para sostener el compresor. 2.
  • Página 45: Procedimientos Operativos

    PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS PUESTA EN MARCHA (FIG. 1) 1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha en la sección Preparación para el uso. Riesgo de daño a la propiedad. No opere el compresor en posición vertical. La posición vertical es sólo para almacenamiento. 2.
  • Página 46 BOSTITCH o un centro de servicio autorizado BOSTITCH. TABLA DE MANTENIMIENTO REMÍTASE A LA DIARIA- SEMANAL- ETIQUETA DE PROCEDIMIENTO MENTE MENTE ADVERTENCIA DEL TANQUE CONTROLAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD INSPECCIONAR EL FILTRO DE AIRE DRENAR EL TANQUE DE AIRE...
  • Página 47: Controlar El Elemento Del Filtro De Aire (Fig. 1)

    Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica BOSTITCH, un centro de servicio autorizado BOSTITCH u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 48: Excepciones

    GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Las herramientas industriales BOSTITCH para trabajo pesado tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra.
  • Página 49: Para Otras Localidades

    Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-842-9360 (1-800 4-BOSTITCH) SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: BOSTITCH S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS”...
  • Página 50: Presión De Arranque

    El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico BOSTITCH calificado o de su distribuidor. Problema Código...
  • Página 51: Códigos De Detección De Problemas

    Ubique el interruptor Automático/Apagado en la posición presión (H) no apaga OFF, si la unidad no se apaga comuníquese con un el motor cuando el centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro compresor alcanza la de servicio autorizado BOSTITCH. presión de corte.
  • Página 52 Comuníquese con un centro de servicio de fábrica motor salpicadas con BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado pintura BOSTITCH. No opere el compresor en la zona salpicada con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable. Fusible quemado, 1. Controle si hay algún fusible quemado en la interruptor automático...

Tabla de contenido