Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL INVERTER GENERATOR
GÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D'INVERSEUR
GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES
RYi2200
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
To register your Ryobi product, please visit:
http://register.ryobitools.com/
Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s'il vous plaît la visite:
http://register.ryobitools.com/
Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita:
http://register.ryobitools.com/
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto. Si no comprende los avisos de
advertencia y las instrucciones del manual del operador, no
utilice este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RYi2200

  • Página 1 To register your Ryobi product, please visit: http://register.ryobitools.com/ Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite: http://register.ryobitools.com/ Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita: http://register.ryobitools.com/ Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 A - Engine cover (couverture de moteur, N - Reset button (bouton de réarmement, botón G - 120 Volt AC 20 Amp receptacles (prises 120 cobertura de motor) V c.a. 20 A, 120 V de ca 20 A receptáculos) de reajuste) B - Engine/choke lever (levier de moteur/ H - DC circuit breaker (disjoncteur d.c., disyuntor...
  • Página 44: Introducción

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ....................................2  Instrucciones de seguridad importantes ..........................3-4  Reglas de seguridad específicas ............................... 4  Simbolos ....................................5-7  Aspectos eléctricos .................................7-9  Características ..................................9-10  Armado ..................................... 11  Funcionamiento ...................................12-14  Mantenimiento ..................................15-16  Corrección de problemas .................................
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la con- ciencia o la muerte. PELIGRO:  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO lo menos a 3 m (10 pies) de distancia. MATARÁ EN POCOS MINUTOS.
  • Página 46: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES portátiles que están conectados correctamente pueden incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede sobrecargarse. De esta manera, los componentes del significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. generador pueden recalentarse o exigirse demasiado, lo  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento que podría producir una falla en el generador.
  • Página 47: Simbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar PRECAUCIÓN: lesiones menores o leves. (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica información importante no AVISO: relacionada con ningún peligro de lesiones, como una situación que puede...
  • Página 48: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watt Potencia Horas Tiempo Galón Volumen Cuarto Volumen ETIQUETAS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador.
  • Página 49: Aspectos Eléctricos

    SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE DANGER PELIGRO No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. es 25,4 mm (1 po) debajo del cuello Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. Arrêter le moteur avant de fair le plein.
  • Página 50: Cargas De Motores Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores eléctricos; no obstante, si un motor eléctrico no arranca o no alcanza la velocidad de funcionamiento, apague el dispositivo o herramienta de inmediato para evitar dañar el equipo. Siempre verifique los requisitos de la herramienta o aparato con la salida nominal del generador. Potencia necesaria para arrancar el motor (vatios) Capacidad del motor Potencia en marcha (H.P.) (vatios) Capacitor Fase dividida Universal N/A 1200 2050 1050 2400 1350 2700...
  • Página 51: Administración De La Potencia

    ASPECTOS ELÉCTRICOS ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA W de W de A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos Funcion- Arranque Herramienta o aparato acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas amiento Adicionales eléctricas al generador. NO debe haber equipo alguno Estimados* Estimados* conectado a los tomacorrientes del generador antes de Emergencia / En casa poner en marcha el motor respectivo. La manera correcta espera...
  • Página 52 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL GENERADOR ADVERTENCIA: Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión El receptáculo de CC de 12 V está diseñado para de la información impresa en el producto y en el manual del cargar baterías húmedas de ácido de plomo ventiladas operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a solamente. Otros tipos de baterías pueden explotar y...
  • Página 53: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los producto con partes dañadas o faltantes puede causar artículos enumerados en la lista de empaquetado. lesiones serias al operador.
  • Página 54: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD PELIGRO:  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO  NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. con las puertas y las ventanas abiertas. Los gases de escape del generador contienen niveles altos  Coloque siempre el generador sobre una superficie firme plana. de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no REQUISITOS ESPECIALES: puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, está...
  • Página 55: Verificación Y Abastecimiento De Combustible

    FUNCIONAMIENTO El lubricante de motor empleado es un factor de gran superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter importancia en el rendimiento y vida de servicio del motor. señalados abajo. Para uso general, a todas temperaturas, se recomienda el Etanol.
  • Página 56: Utilizando El Cable Para Cargar Baterías

    FUNCIONAMIENTO  Conecte el cable para cargar baterías a la batería con las NOTA: Cuando la palanca el motor/anegador está en la pinzas para baterías. Conecte el cable rojo con la terminal posición encendido (central), el combustible circulará desde positiva (+) y el cable negro con la terminal negativa (–). el tanque de combustible hasta el motor. Si el motor está Asegúrese de que todas las conexiones estén firmes. caliente, desplace izquierdo la palanca del anegador de la NOTA: Teniendo cuidado de no causar cortocircuito en las posición run (reiniciar). terminales. Un cortocircuito al juntar las terminales puede  Tire del arrancador retráctil hasta que comience a funcionar causar chispas, daños a la batería o al generador y hasta el motor (seis veces como máximo).
  • Página 57: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Retire el tapón de drenaje del lubricante y drene el aceite ADVERTENCIA: viejo.  Incline el generador para permitir que el lubricante drene por Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto el agujero de llenado de aceite en un contenedor aprobado. idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un NOTA: Drene el lubricante mientras esté tibio el motor, peligro o dañar el producto. no caliente. El aceite tibio se drena con mayor facilidad y compleción. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de No cambie el lubricante para motor cuando esté caliente.
  • Página 58 MANTENIMIENTO DRENAJE DEL CARBURADOR AVISO:  Retire los tornillos de la parte superior de la cubierta del Tenga cuidado de no enroscar de forma cruzada la bujía. Si motor. Retire la cobertura y hágala a un lado. hace eso, el producto se dañará gravemente.  Coloque la palanca de motor/anegador en la posición run (funcionamiento). DRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE  Coloque un recipiente adecuado bajo el tornillo de drenaje Y DEL CARBURADOR del carburador para recibir el combustible; afloje el tornillo.
  • Página 59: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. La palanca de motor/anegador está Desplace izquierda de la palanca de en la posición run (funcionamiento). motor/anegador hasta la posición start (arranque). No hay combustible en el tanque. Llene el tanque. Gasolina pasada o agua pasada en la Revise el nivel del lubricante del motor, gasolina. y reabastézcalo si es necesario. Drene todo el sistema y reabastézcalo Está bajo el nivel de lubricante.
  • Página 60: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y EPA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA (5) Sin perjuicio de los términos aquí expuestos, el mantenimiento o las La Junta de Recursos del Aire de California (CARB), la Agencia de Protección reparaciones relacionados con la garantía serán realizados en todos Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y Zhejiang ZhongJian Technology Co., nuestros centros de distribución que estén habilitados para realizar Ltd.
  • Página 61: Declaración De Garantía Limitada Al Motor

    3 Desgaste propio del polvo o la arenilla ocasionado RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO por el mantenimiento inadecuado del filtro de aire (que O CONSECUENTE. generalmente provoca el desgaste de los pistones, los SI T IENE A LGUNA P REGUNTA C ON R ESPECTO A L OS D ERECHOS Y L AS R ESPONSABILIDADES DE LA GARANTÍA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR RYOBI MÁS CERCANO; PARA ELLO, LLAME AL 1-800-860-4050. 19 — Español...
  • Página 62  90 días si el producto se emplea para cualquier otro derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier her- propósito, como el uso comercial o el de alquiler. ramienta para uso en el exterior de la marca RYOBI ® Esta garantía se otorga solamente al comprador original al asumir ninguna obligación de modificar ningún producto...
  • Página 63 NOTES / NOTAS...
  • Página 64 Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050. Ryobi es una marca comercial registrada ® de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 990000157 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com...

Tabla de contenido