Ryobi RY907022FI Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RY907022FI:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7,000 WATT GENERATOR
GÉNÉRATRICE DE 7 000 WATTS
GENERADOR 7 000 WATTS
RY907022FI
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal law
and will damage the unit and void your
warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features ........................................10-11
 Assembly ......................................11-12
 Operation ......................................12-15
 Maintenance .................................16-20
 Troubleshooting ................................. 21
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVIS
AVISO
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................6-8
 Caractéristiques ............................11-12
 Assemblage ..................................12-13
 Utilisation ......................................14-17
 Entretien ........................................18-22
 Dépannage .........................................23
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
 Símbolos ...........................................6-8
 Aspectos eléctricos ........................9-10
 Características ..............................11-12
 Armado .........................................12-13
 Funcionamiento ............................14-17
 Mantenimiento ..............................18-22
 Corrección de problemas .................. 23
 Pedidos de piezas/
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................3-4
servicio ............................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el
GUARDE ESTE MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY907022FI

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 7,000 WATT GENERATOR GÉNÉRATRICE DE 7 000 WATTS GENERADOR 7 000 WATTS RY907022FI NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 48: Conexión A Tierra Del Generador

    Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita: www.ryobitools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO: Este manual contiene importantes instrucciones que se deben seguir durante la instalación y las actividades de Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior mantenimiento del generador y las baterías. LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.  No conecte la unidad al sistema eléctrico de un edificio a Los gases de escape del generador contienen niveles menos que el generador y el interruptor de transferencia...
  • Página 50: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Almacene el combustible en un recipiente aprobado para  Los generadores fijos instalados de manera permanente gasolina. son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al hogar durante los cortes de energía. Incluso  Coloque la unidad sobre el piso nivelado, apague el los generadores portátiles que están conectados motor, y deje que se enfríe durante cinco minutos antes correctamente pueden sobrecargarse.
  • Página 51 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  No toque el silenciador ni el cilindro durante el  Para usarse sólo en el exterior. funcionamiento de la unidad ni inmediatamente después;  NUNCA ignore un evento de apagado automático. SI están CALIENTES y causan lesiones por quemadura. SE PRODUCE EL APAGADO AUTOMÁTICO, DEBE  No permita que el depósito de gas del generador se abandonar el lugar de inmediato y dirigirse a un área al...
  • Página 52: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves PELIGRO: o mortales. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Página 53: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS ETIQUETAS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador. Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener un reemplazo.
  • Página 54 SÍMBOLOS ADVERTENCIA PARA LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE DANGER Nunca retire la tapa de combustible mientras esté encendida RISK OF FIRE AND SERIOUS BURNS: la unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al Never remove fuel cap when unit is running.
  • Página 55: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 56: Capacidad Del Generador

    ASPECTOS ELÉCTRICOS Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor funcionamiento del GFCI. Si se guarda a la intemperie el marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona generador, sin protección de los elementos, pruebe el GFCI del correctamente).
  • Página 57: Apagado Automático

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO GENERADOR MOTOR Voltaje nominal ..........120 V/240 V Tipo de motor ............ 420 cc, EFI Amperaje nominal.......... 58,3 A/29,1 A Bujía........... F6RTC o equivalente Salida nominal* ............7 000 W Fuel Volume .............22,7 l (6 gal.) Salida máxima ............8 750 W Volumen de lubricante de motor ....0,94 l (32 oz.) Frecuencia nominal ............60 Hz *Salida nominal definida según el estándar G300 de PGMA...
  • Página 58: Desempaquetado

    CARACTERÍSTICAS TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA TAPÓN DE DRENAJE DEL ACEITE El terminal de conexión a tierra se utiliza para ayudar a conectar Al cambiar el lubricante de motor, se afloja el tapón de drenaje a tierra correctamente el generador como ayuda de protección del lubricante para permitir el drenaje del lubricante usado.
  • Página 59: Herramientas Necesarias

    ARMADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas debajo para apoyarlo. Vea la figura 3.  Deslice pase el eje a través del agujero situado en el Los siguientes artículos incluidos con generador: centro de la rueda. Núm.
  • Página 60: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, está respirando CO. Pero incluso si no puede oler los gases de escape, es posible que esté...
  • Página 61: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD El lubricante de motor empleado es un factor de gran importancia en el rendimiento y vida de servicio del motor.  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y guarde una distancia al Para uso general, a todas temperaturas, se recomienda el menos de 6 m (20 pies) alejado de ventanas, puertas lubricante sintético SAE 10W-30.
  • Página 62: Abastecimiento De Combustible

    FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ETANOL ADVERTENCIA: AVISO: Apague siempre el motor antes de reabastecer No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. combustible. Nunca retire la tapa de combustible ni Esto constituye una violación a la ley federal, dañará agregue combustible a una máquina mientras el motor la unidad y anulará...
  • Página 63: Arranque Eléctrico

    FUNCIONAMIENTO ARRANQUE ELÉCTRICO Si el interruptor del motor no pone en funcionamiento a la unidad una vez que se ha completado la carga de El modelo de este generador se proporciona con capacidades la batería, revise el fusible de protección del circuito y de arranque tanto de impacto trasero como eléctrico.
  • Página 64: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el Mantenga el generador en un entorno limpio y seco, en el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas cual no esté expuesto al polvo, tierra, humedad o vapores de control de emisiones, con repuestos originales o corrosivos.
  • Página 65: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    MANTENIMIENTO  Reinstalación la tapa de la bujía. ADVERTENCIA:  Reinstalación la cobertura de motor. Apriete los tornillos para asegurarla. No cambie el lubricante del motor cuando esté caliente. El contacto accidental con el lubricante del motor caliente LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL podría provocar quemaduras graves.
  • Página 66: Usar El Mantenedor De Carga De La Batería

    MANTENIMIENTO  Ponga la válvula de combustible en la posición ON ( I ) VERIFICACIÓN DE LUZ INDICADORA DEL (ENCENDIDO). MOTOR  Una vez que se haya drenado todo el combustible del Vea la figura 22. tanque, cierre la válvula y vuelva a instalar el conducto La luz LED indicadora del panel de control se iluminará...
  • Página 67: Remoción Y Preparación De Baterías Para El Reciclado

    MANTENIMIENTO REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DE BATERÍAS PARA EL RECICLADO ADVERTENCIA: Al retirar de baterías, cubra las terminales de la misma con Para preservar los recursos naturales, le suplicamos reciclar o desechar debidamente cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar de baterías, ni de desmontar ninguno de sus componentes.
  • Página 68: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Después del Cada 100 Cada 200 Cada 240...
  • Página 69: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. La batería no está cargada. Cargue la batería. Verificar LED indicadora del motor Comuníquese con un centro de servicio calificado. El interruptor del motor está en APAGADO (OFF). Ponga el interruptor del motor en ENCENDIDO (ON). No hay combustible.
  • Página 70 NOTES / NOTAS...
  • Página 71 NOTES / NOTAS...
  • Página 72 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido