Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6,300 WATT PROPANE GENERATOR
GÉNÉRATRICE À SYSTÈME DE PROPANE DE 6 300 WATTS
GENERADOR DE PROPANO DE 6 300 VATIOS
RY906300LP
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 5
 Symbols ............................................6-9
 Electrical .......................................10-11
 Features .............................................12
 Assembly ......................................13-15
 Operation ......................................16-18
 Maintenance .................................19-21
 Troubleshooting ................................. 22
 Warranty .............................................23
 Parts Ordering/Service ......... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
NEUTRAL BONDED TO FRAME
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................6-9
 Caractéristiques ................................. 12
 Assemblage ..................................13-15
 Utilisation ......................................16-18
 Entretien ........................................19-21
 Dépannage .........................................22
 Garantie .............................................23
 Commande de pièces/
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................3-4
 Símbolos ...........................................6-9
 Aspectos eléctricos ......................10-11
 Características ................................... 12
 Armado .........................................13-15
 Funcionamiento ............................16-18
 Mantenimiento ..............................19-21
 Corrección de problemas .................. 22
 Garantía .............................................23
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY906300LP

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUAL DEL OPERADOR 6,300 WATT PROPANE GENERATOR GÉNÉRATRICE À SYSTÈME DE PROPANE DE 6 300 WATTS GENERADOR DE PROPANO DE 6 300 VATIOS RY906300LP NEUTRAL BONDED TO FRAME CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 1 A - Reset button (bouton réinitialiser, botón de reajuste) B - Test button (bouton de test, botón de prueba) H - Oil drain plug (huiler le bouchon d’égout, N - Air filter (filtre à air, filtro de aire) A - Cylinder bracket (support de cylindre, tapón de drenaje del aceite) O - Recoil starter grip (poignée du démarreur à...
  • Página 52: Conexión A Tierra Del Generador

    Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita: www.ryobitools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: ADVERTENCIA: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior En ciertas aplicaciones, el Reglamento Nacional de LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Electricidad exige que el generador esté conectado a una tierra aprobada. Antes de utilizar la terminal de Los gases de escape del generador contienen niveles tierra, consulte a un electricista calificado, inspector de altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso...
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda — Código de gas PL, norma 58 de la NFPA. pieza móvil y superficie caliente de la unidad. • Canadá:  No toque cables ni receptáculos desprovistos de —...
  • Página 55: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  La unidad funciona mejor a una temperatura entre -5 y 40 °C (23 y 104 °F) con una humedad relativa de 90% o PELIGRO: menos. Nunca retire el cilindro de gas propano mientras esté ...
  • Página 56: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves PELIGRO: o mortales. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Página 57: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Amperios Corriente...
  • Página 58: Advertencia De Superficie Caliente

    SÍMBOLOS ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel.
  • Página 59 SÍMBOLOS ADVERTENCIAS DE USO DE GAS PROPANO este cilindro en edificios, garajes o espacios cerrados. La inobservancia de estas instrucciones puede provocar El manual del operador contiene información importante un incendio que resulte en la MUERTE o en LESIONES sobre el uso y ensamblamiento seguro de este generador. GRAVES.
  • Página 60: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 61: Capacidad Del Generador

    ASPECTOS ELÉCTRICOS Para efectuar una prueba: ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA  Oprima el botón TEST. Esto debe hacer salir el botón A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos Reset (Reajustar). acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas eléctricas al generador.
  • Página 62: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Voltaje nominal ..........120 V /240 V Tipo de motor ..........420 cc, OHV Amperaje nominal.......... 52,5 A/26,2 A Bujía..........Torch F7RTC o equivalente Salida nominal* ............6 300 W Volumen de aceite de motor ......1,09 l (37 onz.) Salida máxima ............7 875 W Frecuencia nominal ............60 Hz *Salida nominal definida según el estándar G300 de PGMA...
  • Página 63: Desempaquetado

    ARMADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS DESEMPAQUETADO Vea la figura 3. Este producto requiere armarse. Los siguientes artículos incluidos con generador:  Orte cuidadosamente los lados de la caja y después Núm. retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. ref.
  • Página 64: Instalación De Las Ruedas

    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN LA BATERÍA Vea la figura 6. Vea la figura 9. Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicación deseada y deben instalarse ADVERTENCIA: en del lado opuesto del mango. Para reducir el riesgo de electrocución o explosión, no  Localice los siguientes artículos: cause cortocircuito en las terminales de las baterías...
  • Página 65: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: ADVERTENCIA: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. por el fabricante de este producto. El empleo de Los gases de escape del generador contienen niveles aditamentos o accesorios no recomendados podría altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso causar lesiones graves.
  • Página 66: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO  En algunas áreas, se deben registrar los generadores en las  La válvula del cilindro debe tener: respectivas compañías de servicios públicos locales. — Dispositivo de conexión al cilindro  Si el generador es utilizado en una obra en construcción, es (Tipo 1) compatible con el conector posible que se deban respetar reglamentaciones adicionales.
  • Página 67: Probar La Conexión Del Cilindro Para Verificar Que No Haya Fugas

    FUNCIONAMIENTO  La “formación” de burbujas indica que hay una fuga. Cierre  Sosteniendo la tuerca de acoplamiento y la manguera como la válvula del cilindro y vuelva a apretar la conexion. se muestra, gire la tuerca de acoplamiento hacia la derecha y apriete con la mano sin estropear la conexión.
  • Página 68 FUNCIONAMIENTO NOTA: Los generadores nuevos de marca se envían con las conexiones de la batería sin conectar. Las terminales positiva ADVERTENCIA: y negativa deben conectarse con la batería antes de que se Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga ponga en marcha la función arranque eléctrico. siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los Para conexión inicial de la batería, consulte el apartado conexión laterales de este producto, incluida la parte superior.
  • Página 69: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones cali- REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE ficado puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo Vea la figura 23. o la reparación de los dispositivos y sistemas de control Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de emisiones, con repuestos originales o equivalentes.
  • Página 70: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    MANTENIMIENTO TRASLADO EL GENERADOR  Limpie toda la tierra presente alrededor de la base de la bujía.  Ponga el interruptor del motor en OFF ( O ) (APAGADO).  Retire los bujías con la llave (no incluido).  Permita un período de enfriamiento de 30 minutos antes  Inspeccione la bujía para ver si está...
  • Página 71: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos  Cierre por completo la válvula del cilindro de gas propano y luego desconecte la manguera de meses gas propano.
  • Página 72: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. Está bajo el nivel de lubricante. El motor posee un apagado por poco aceite. Si el nivel del lubricante del motor es bajo, debe llenarse antes de que la unidad arranque. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
  • Página 73: Garantía

    El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a CONFORMIDAD CON ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del período de la DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. SE garantía. El gasto de enviar el producto al centro de servicio para LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O...
  • Página 74 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...