Ryobi RY906500S Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RY906500S:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6,500 WATT GENERATOR
GÉNÉRATRICE DE 6 500 WATTS
GENERADOR 6 500 WATTS
RY906500S/RY906500VNM
NOTICE AVIS AVISO
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to
10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ...................... 4-5
 Symbols .......................................... 5-7
 Electrical ......................................... 8-9
 Features ............................................10
 Assembly .................................... 11-12
 Operation .................................... 12-15
 Maintenance ............................... 15-18
 Troubleshooting ................................19
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité .................... 3-4
 Symboles ........................................ 6-8
 Caractéristiques ................................11
 Assemblage ................................ 12-13
 Utilisation .................................... 13-16
 Entretien ...................................... 17-20
 Dépannage ........................................21
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE LIBRE
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 3-4
 Símbolos ......................................... 6-8
 Aspectos eléctricos ...................... 9-10
 Características ..................................11
 Armado ....................................... 12-13
 Funcionamiento .......................... 13-16
 Mantenimiento ............................ 17-20
 Corrección de problemas .................21
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY906500S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUAL DEL OPERADOR 6,500 WATT GENERATOR GÉNÉRATRICE DE 6 500 WATTS GENERADOR 6 500 WATTS RY906500S/RY906500VNM NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 44 Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita: www.ryobitools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO: Este manual contiene importantes instrucciones que se deben seguir durante la instalación y las actividades de Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior mantenimiento del generador y las baterías. LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.  No conecte la unidad al sistema eléctrico de un edificio a Los gases de escape del generador contienen niveles menos que el generador y el interruptor de transferencia...
  • Página 46: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Almacene el combustible en un recipiente aprobado para  Los generadores fijos instalados de manera permanente gasolina. son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al hogar durante los cortes de energía. Incluso  Coloque la unidad sobre el piso nivelado, apague el los generadores portátiles que están conectados motor, y deje que se enfríe durante cinco minutos antes correctamente pueden sobrecargarse.
  • Página 47 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  No toque el silenciador ni el cilindro durante el  NUNCA ignore un evento de apagado automático. SI funcionamiento de la unidad ni inmediatamente después; SE PRODUCE EL APAGADO AUTOMÁTICO, DEBE abandonar el lugar de inmediato y dirigirse a un área al están CALIENTES y causan lesiones por quemadura.
  • Página 48: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves PELIGRO: o mortales. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Página 49 SÍMBOLOS ETIQUETAS DE DANGER DANGER PELIGRO SEGURIDAD Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor not follow the Operator’s Manual instructions. La siguiente información puede areas away from open windows or doors.
  • Página 50 SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Página 51: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 52 ASPECTOS ELÉCTRICOS ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA Para efectuar una prueba:  Oprima el botón TEST. Esto debe hacer salir el botón Reset A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos (Reajustar). acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas eléctricas al generador.
  • Página 53: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR GENERADOR Tipo de motor ..........420 cc, OHV Voltaje nominal ..........120 V / 240 V Amperaje nominal........54,2 A / 27,1 A Bujía..........LG F7TC o equivalente Volumen de llenado Salida nominal* ............6 500 W de lubricante .........aprox. 0,95 l (32 onz.) Salida máxima ............8 125 W Volumen de combustible ........22,7 l (6 gal) Frecuencia nominal ............60 Hz...
  • Página 54: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 3. Este producto requiere armarse. Los siguientes artículos incluidos con generador:  Orte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Núm. ref.
  • Página 55: Funcionamiento

    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas debajo para apoyarlo. Vea la figura 6.  Deslice pase el eje a través del agujero situado en el Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el centro de la rueda.
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO  Si el generador es utilizado en una obra en construcción, es posible que se deban respetar reglamentaciones ADVERTENCIA: adicionales. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado LEVANTAR Y BAJAR EL MANGO por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podría causar lesiones Vea la figura 7.
  • Página 57 FUNCIONAMIENTO USO DE ESTABILILZADOR DE COMBUSTIBLE Si está caliente el motor, permita que se enfríe durante cinco minutos la generador antes de reabastecerla de gasolina. El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al SIEMPRE llene el tanque al aire libre y teniendo apagada paso del tiempo.
  • Página 58 FUNCIONAMIENTO Cuando se ha alcanzado un tiempo acumulado de 50 horas, se mostrará P50 en el medidor para recordarle que limpie ADVERTENCIA: el filtro de aire. Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga Cuando se ha alcanzado un tiempo acumulado de 100 siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los horas, se mostrará...
  • Página 59: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para limpiar la unidad: Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el  Con un cepillo de cerdas suaves y/o una aspiradora afloje reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas y elimine la tierra y la basura. de control de emisiones, con repuestos originales o  Limpie las aberturas de ventilación con aire a baja presión equivalentes.
  • Página 60 MANTENIMIENTO PARACHISPAS  Reinstale la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite. Vea la figura 18. NOTA: El lubricante usado debe desecharse en un sitio de AVISO: desecho aprobado. Si necesita más información, consulte a un concesionario de aceite de la localidad. Este producto cuenta con un parachispas que ha sido evaluado por el Servicio Forestal del Departamento MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA...
  • Página 61 MANTENIMIENTO  Coloque un recipiente adecuado bajo el tornillo de  Retire el conducto del combustible de ambos lados del drenaje del carburador para recibir el combustible; afloje filtro apretando los extremos del pasador de retención el tornillo. con tenazas.  Permita que se drene completamente el combustible y  Deslice la tubería de combustible.
  • Página 62 MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Al cabo del Cada año Cada 3 meses Cada 6 meses...
  • Página 63: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor de encendido está en la posición OFF Ponga el interruptor de encendido en ON (APAGADO). (ENCENDIDO). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina rancia o agua rancia en la gasolina. Drene todo el sistema y reabastézcalo con combustible nuevo.
  • Página 64 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ry906500vnm

Tabla de contenido