Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G202/KD-G201 KD-G202 KD-G201 • Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 6. • L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 6.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso.
Manipulación de los discos ....... 28 ESPECIFICACIONES ....... 29 Los modelos KD-G202 y KD-G201 cuentan con la función de control remoto en el volante de dirección. En caso de que su automóvil esté equipado con controlador remoto en el volante de dirección, podrá...
UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 1 Botón ; Botón (en espera/encendido/ (soltar panel de control) a Botón ∞ (abajo) atenuador) Botón 1 (inversión) 2 Botón SEL (selección) 3 Botón FM/AM 4 Botón CD Ventanilla de visualización 5 Ranura de carga s Indicadores de recepción del sintonizador 6 Ventanilla de visualización...
OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 22 y 23). Encienda la unidad. Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquir fuente. “ATT” comienza Nota sobre la operación con pulsación única: a parpadear en la pantalla, y el nivel de volumen La unidad se enciende automáticamente cuando...
Cancelación de la Seleccione “DEMO OFF”. demostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se inicie automáticamente tras un período de DEMO OFF DEMO ON inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez.
Ajuste del reloj Ajuste el sistema de reloj. 1 Seleccione “24H/12H”. 2 Seleccione “24H” o “12H”. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más altas manual. Para buscar una emisora Para buscar emisoras de frecuencias más bajas automáticamente: Búsqueda automática La búsqueda se interrumpe cada vez que...
Para buscar una emisora Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir manualmente: Búsqueda manual Pulse MODE para entrar en modo de funciones mientras se Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). está escuchando una Cada vez que pulsa el botón, radiodifusión en FM.
Cómo almacenar emisoras en Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas la memoria automáticamente en el número de banda seleccionado (FM1, FM2 o FM3). Estas emisoras Las emisoras podrán almacenarse en la quedan preajustadas en los botones memoria mediante uno de los dos métodos —No.1 (frecuencia más baja) a No.6 (frecuencia siguientes.
Cómo sintonizar una emisora Pulse y mantenga pulsado el botón preajustada numérico (en este ejemplo, 1), durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte “Cómo almacenar emisoras en la memoria”...
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD).
Página 14
Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD). •...
Página 15
Búsqueda de su programa favorito Pulse y mantenga pulsado el botón numérico durante más de 2 Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los segundos para que el código PTY códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de seleccionado se almacene en el programas favoritos en los botones numéricos.
Página 16
Búsqueda del tipo de programa favorito Pulse ¢ 4 para iniciar la búsqueda de PTY de su programa Pulse y mantenga pulsado TP PTY favorito. durante más de 2 segundos mientras escucha una emisora de • Si hay una emisora que esté transmitiendo un Aparece el último código PTY seleccionado.
Otras convenientes funciones Ajuste del nivel de volumen de TA y ajustes de RDS Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un programa de tráfico, el nivel de volumen Selección automática de la estación cambiará...
Página 18
Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD Reproducción de un CD Notas: • Si inserta el CD boca abajo, aparecerá “EJECT” en la pantalla y el CD será expulsado Inserte un CD en la ranura de carga. automáticamente. La unidad se enciende, •...
Localizando una pista o un Selección de los modos de determinado pasaje de un CD reproducción de CD Para el avance rápido o el retroceso de la Para reproducir las pistas de forma pista aleatoria (Reproducción aleatoria de discos) Pulse y mantenga pulsado ¡ Podrá...
Prohibición de la expulsión Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida de pistas) del CD Podrá reproducir repetidamente la pista actual. Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquearlo Pulse MODE para entrar en dentro de la ranura de carga. modo de funciones mientras se está...
AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de El patrón de indicación cambia para cada modo de sonido, excepto para “USER”. sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Puede seleccionar un modo de sonido Ej.: Cuando se selecciona “ROCK” preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) adecuado al género musical.
Ajuste del sonido Al ajustar los graves, los agudos o la sonoridad, el ajuste realizado por usted quedará almacenado en el modo de sonido seleccionado (C-EQ), Usted puede ajustar las características de incluyendo “USER”. sonido a su preferencia. Si está usando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel del desvanecedor a “00”.
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Las opciones listadas en la tabla de abajo y en la página 25 se pueden cambiar utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado Repita los pasos 2 a 3 para ajustar SEL (selección) durante más de...
Página 25
Valores/opciones Ajustes de Consulte Indicaciones seleccionables fabrica la página 29 tipos de programa PTY STBY Espera PTY (consulte la página 18) TA VOL Volumen de anuncio de VOL 00 — VOL 30 o 50 VOL 20 tráfico P-SEARCH Búsqueda de programa DIMMER Modo reductor de luz Silenciamiento de audio...
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Remedios Causes • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RWs Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Grabables) y CD-RWs “finalizados”.
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal...
Página 114
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...