hafele LockerLock LL 100 Instrucciones De Funcionamiento
hafele LockerLock LL 100 Instrucciones De Funcionamiento

hafele LockerLock LL 100 Instrucciones De Funcionamiento

Set de cerradura de armario
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni d'uso
Schrankschloss-Set LockerLock LL 100
LockerLock LL 100 set
Garniture de serrure d'armoire LockerLock LL100
Set de cerradura de armario LockerLock LL 100
Set serratura per armadio LockerLock LL 100
Betriebsanleitung - Deutsch.........................................2
Operating instructions - English...................................8
Instructions d'utilisation - Français.............................14
Istruzioni d'uso - Italiano ............................................26
231.85.003
231.85.103
231.90.003
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hafele LockerLock LL 100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Schrankschloss-Set LockerLock LL 100 231.85.103 LockerLock LL 100 set 231.90.003 Garniture de serrure d’armoire LockerLock LL100 Set de cerradura de armario LockerLock LL 100 Set serratura per armadio LockerLock LL 100 Betriebsanleitung - Deutsch.........2 Operating instructions - English........8 Instructions d'utilisation - Français......14 Instrucciones de funcionamiento - Español ....20...
  • Página 20: Instrucciones De Funcionamiento - Español

    Instrucciones de funcionamiento - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de funcionamiento 1.1 Contenido y Es indispensable seguir estas instrucciones de funcionamiento para utilizar el producto destinatarios de correctamente y sin peligro. ¡Tenga en cuenta todas las indicaciones y notas! las instrucciones Las instrucciones de funcionamiento constan de dos documentos diferentes: •...
  • Página 21: Información Sobre El Producto

    2. Información sobre el producto 2.1 Utilización El producto es una cerradura electrónica para casilleros; funciona con baterías y es correcta aplicable a todo tipo de armarios (p.ej. guardarropas, taquillas, casilleros). El mecanismo de cierre se acciona mediante llaves electrónicas (transpondedor) El producto está...
  • Página 22: Seguridad

    Cualquier llave de usuario puede cerrar uno de los armarios abiertos. Para ello es preciso amaestrar la llave de usuario. El armario solo se puede abrir con la llave de usuario amaestrada. Al abrir el armario se borra otra vez la programación de la llave.
  • Página 23: Puesta En Servicio

    5. Puesta en servicio El producto se entrega en el modo de funcionamiento básico para operación independiente (SA). En estas instrucciones sólo se describe la puesta en servicio en dicho modo. • Para otros modos de funcionamiento, póngase en contacto con el fabricante. •...
  • Página 24: Solución De Fallos

    8. Manejo 8.1 Abrir • Para abrir se necesita una llave de usuario autorizada. Vea las instrucciones „Funcionamiento - Abrir“ paso a paso en los esquemas desde la página 36. 8.2 Bloquear • Para el bloqueo se necesita una llave de usuario autorizada. Vea las instrucciones „Funcionamiento - Cerrar“...
  • Página 25 Si se acciona entonces la cerradura LockerLock, el LED del lado interior parpadea alternativamente en rojo y verde. Esto indica que es necesario cambiar inmediatamente las baterías. NOTA ¡Las baterías con poca carga pueden provocar fallos de funcionamiento! El funcionamiento sin incidentes sólo está garantizado cuando las baterías tienen suficiente carga.
  • Página 32 Programmier- und Löschkeys anlernen Training programming and clearing keys Apprentissage des clés de programmation et d'effacement Configurar las llaves de programación y cancelación Istruzione di chiavi di programmazione e di cancellazione Programmierkey / Programming key Löschkey / Clearing key Clé de programmation / Llave de programación Clé...
  • Página 33 Schließrechte zuweisen Allocating locking authorisation Attribuer des droits d'accès Asignar derechos de cierre Assegnare i diritti di chiusura Benutzerkey / User key Programmierkey / Programming key Clé de programmation / Llave de programación Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave di programmazione Chiave utente (1) Druckknopf mit Programmierkey drücken.
  • Página 34 Schließrechte einzelner Keys löschen Deleting the locking authorisations of individual keys Effacer des droits de fermeture sur des clés individuelles Cancelar derechos de cierre de una sola llave Cancellare i diritti di chiusura di singole chiavi Löschkey / Clearing key Benutzerkey / User key Clé...
  • Página 35 Schließrechte aller Keys löschen Deleting the locking authorisations of all keys Effacer des droits de fermeture sur toutes les clés Cancelar derechos de cierre de todas las llaves Cancellare i diritti di chiusura di tutte le chiavi Programmierkey / Programming key / Löschkey / Clearing key / Clé...
  • Página 36 Bedienung - Öffnen Instructions for opening Commande ouverture Funcionamiento - Abrir Azionamento - Apertura Benutzerkey / User key Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave utente (1) Druckknopf mit Benutzerkey drücken. Für 1 Sek. halten. (1) Press push-button for 1 second using user key. (1) Appuyer sur le bouton-poussoir avec la clé...
  • Página 37 Bedienung - Verriegeln Instructions for locking Commande verrouillage Funcionamiento - Cerrar Azionamento - Chiusura Benutzerkey / User key Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave utente (1) Tür schließen. (1) Close door. (1) Fermer la porte. (1) Cerrar la puerta. (1) Chiudere l’anta.
  • Página 38 Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie 1,5 V...

Tabla de contenido