Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2 pulg.) 20 v máx, llave de impacto inalámbrica de 9,5 mm (3/8 pulg.) 20 v máx, destornillador de impacto inalámbrico de 6,35 mm (1/4 pulg.) 20 v máx (53 páginas)
Fig. A Componentes Componentes Components Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Trigger switch Yunque Encaixe Anvil Carátula de avance/reversa Botão de avanço e reversão Forward/reverse dial Botón de liberación de batería Botão de destrava da bateria Battery release button Paquete de batería Conjunto de baterias Battery pack Luz de trabajo...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las operadas con baterías (inalámbricas). advertencias e instrucciones puede provocar descargas 1) Seguridad en el Área de Trabajo eléctricas, incendios o lesiones graves.
Español b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender utilice protección para los ojos. En las condiciones la herramienta eléctrica en forma accidental. adecuadas, el uso de equipos de protección, d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
Español Información de seguridad adicional e ) No use un paquete de batería o herramienta que estén dañados o modificados. Las baterías dañadas ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta o modificadas pueden presentar un comportamiento eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en impredecible que resulte en incendios, explosión o daño o lesiones personales.
Español Cargue los paquetes de batería sólo La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • en cargadores D WALT. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. V ......voltios o CA/CD ..corriente alterna •...
Español Instrucciones de Limpieza de Paquete producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga de Batería eléctrica, incendio y/o lesiones serias. La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la • NO intente cargar el paquete de batería con ningún paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
Español pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una que un paquete de batería caliente. posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se La demora de paquete caliente/frío se indicará...
Español a una profundidad óptima dejando aproximadamente dentro de la manija de la herramienta y deslícelo en la 5,5 mm (7/32") de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en manija hasta que el paquete de batería esté asentado la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y firmemente en la herramienta y asegúrese que no conéctelos completamente dentro de las ranuras.
WALT. Cat # pies‑lb. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. DCF512 0‑250 0‑70 0‑94.91 Reparaciones 1. Instale el accesorio apropiado sobre el yunque 2 2. Coloque el accesorio en la cabeza del sujetador.
Página 32
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.